Перевод "wrap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wrap (рап) :
ɹˈap

рап транскрипция – 30 результатов перевода

Damn son of a...
- You can wrap your sweet lips around my slim reaper, that's what you can do.
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
Блин, ну и дерьмо...
- Ты могла бы обхватить своими сладкими губками моего бойца, этим бы ты очень помогла.
Почему бы нам не начать с бокала вина?
Скопировать
All hookers working at Hunter's Point.
Cops are trying to keep things under wrap.
They're looking for a serial killer.
Все погибшие - проститутки, работавшие на Хантер Пойнт.
Копы стараются не распространяться о деле.
Они ищут серийного убийцу.
Скопировать
- Probably. Mmm. Aromatherapy -- that's what I want.
Are you sure you two won't join me for something at the spa -- facial, moroccan mud wrap?
My treat.
Ароматерапия -то, что я хочу.
Вы уверены что не хотите присоединиться ко мне на какую-нибудь спа-процедуру-- лицевое, марокканское обертывание грязью? Я угощаю.
Мама, мы приехали сюда потому что обязались пойти на свадьбу.
Скопировать
"It's already snowed a number of times here."
"Every time it does I wrap myself in layers of clothes when I go to school."
"It hasn't snowed in Tokyo yet right?
В наших краях уже в который раз выпал снег.
Поэтому я хожу в школу в кошмарно толстои и тяжелои одежде.
В Токио ведь снега пока нет?
Скопировать
And wash your hands thoroughly.
We got to wrap up my frette linens.
Let's just do this thing at Vince's hotel.
- И тщательно вымой руки.
Нам еще постельное белье убрать.
- Давай проведем вечеринку в отеле Винса.
Скопировать
You too.
All right, that's a series wrap for Corvette!
- Let's hear it for Nikki!
- Вам тоже.
Итак, это последняя серия для Корвет.
- Поаплодируем Никки!
Скопировать
Coach.
Wrap your minds around this.
Oh!
Тренер.
Запомните хорошенько.
О!
Скопировать
- Right before the show.
it's 35 minutes later and you're already trolling the green room for a pair of legs to take to the wrap
You see, that is completely untrue.
- Прямо перед шоу.
Ладно, прошло всего 35 минут, а ты уже бродишь в зеленой комнате в поисках пары красивых ножек для вечеринки.
Это совсем не так.
Скопировать
You, come with me.
Thought you'd want to wrap this one up, Gene.
He was heading for the warehouse.
Ты идешь со мной.
Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин.
Мы его взяли как раз, когда он шел на склад.
Скопировать
You first? You first.
I'll wrap this right around your head.
Move.
Ты первый?
Ты?
Пошли!
Скопировать
- Oh, fuck.
Okay, that's a wrap, everybody, yeah.
Let's give a hand to our hotties with the bodies from last night.
О, блядь.
Окей, закругляемся, ребята, да!
Большое спасибо горячим звёздам сегодняшней ночи!
Скопировать
You guys Company?
Come on, Sucre, let's wrap these numb nuts up.
What are you guys doing here?
Вы из Компании?
Давай, Сукре,.. заканчивай с этими молчаливыми кретинами.
И что вы, ребята, тут делаете?
Скопировать
Bob Barker, reminding you, help control the pet...
Before, before we wrap up the show, there's just something I want to say to you.
Congratulations on 35 wonderful years hosting The Price Is Right.
Я - Боб Баркер, напоминаю вам, помогите контролировать животных...
Прежде, прежде чем мы закончим шоу, есть кое-что, что я хочу сказать вам.
Поздравляю с 35-летием в качестве ведущего программы "Правильная Цена".
Скопировать
To explain how my heart toils justifying that you boil?
Leftovers I wrap in foil America burns too much oil
Got to stay focused. When I make my dirty dollar
Чтобы рассказать, как болит моё сердце, оправдывая то, что ты варишься?
Объедки, которые я заворачиваю в фольгу, Америка жгёт слишком много масла... Надо сосредоточиться.
Когда я зарабатывал свой грязный доллар, я слышал звук
Скопировать
Guys, honestly, I don't know what to say.
You can start by saying we can take tonight off so we can have our wrap party right now.
Guys, we're not wrapped.
Ребят, честно , не знаю что и сказать.
Ну, для начала, можешь объявить сегодня выходной, чтобы мы устроили вечеринку по случаю окончания съёмок!
Но мы ещё не закончили!
Скопировать
I see
Can you wrap up some yakitori?
To take home?
Понимаю.
Не завернёте мне несколько якитори*? [*Поджаренная на шампурчиках курятина.]
Возьмёте домой?
Скопировать
I have a great plan.
We'll wrap up the Korean stage and head for England.
No.
У меня есть отличный план
Мы не будем выступать в Корее, мы отправимся в Англию!
Нет
Скопировать
I got greedy, greedy.
Man, you're gonna wrap yourself around in a twist, You keep thinking about this shit.
That's all I can do. That's all I can do is think about it.
Я сам себя убил этим.
Слушай, ты сойдешь с ума, если будешь постоянно об этом думать.
Это то, что мне остается - думать об этом.
Скопировать
Well, I don't think that's any of your business.
Tell me what you were doing with him, or I wrap you around this post.
Dougie's in big trouble with his boss on account of the Eyes Only broadcast.
По-моему, это не твое дело.
Говори, или я обмотаю тебя вокруг столба.
У Даги появились проблемы после последней передачи "Ока".
Скопировать
You turn on any of my crew, you turn on me!
If it's such a concept you can't seem to wrap your head around then you got no place here
You did it to me, Jayne And that's a fact
Если ты против кого-то из моей команды, ты против меня!
Если ты не можешь намотать эту мысль себе на голову, тогда тебе нет здесь места
Ты сделал это со мной, Джейн И это факт
Скопировать
One of them was a decomp floater... who was John Doe for three weeks.
Tell your boy to wrap up that bullshit detail in two weeks.
He does that, he comes home, clean slate.
В одном случае это был разложившийся утопленник... который значился как Безымянный аж три недели.
Передай своему парню, что он должен покончить со своим расследованием через две недели.
Если он справится, может вернуться домой и начать с чистого листа.
Скопировать
Here's the deal.
You wrap up this thing with Narcotics in two weeks.
You put yourself back in the rotation when we go back to night work.
Вот условия сделки.
Ты через две недели закругляешься с этим делом по наркотикам.
Возвращаешься на дежурство, в ночные смены.
Скопировать
- Oh, no! No!
It's a wrap.
Look, we messed up today, but we got him.
- О, нет.
- Слушайте, капитан, мы его накрыли с потрохами.
Мы сегодня облажались, но мы его накрыли.
Скопировать
I forgot to say, "It's gonna sting a little bit."
Shouldn't I wrap it in a T-shirt or something?
God damn it.
А ты как бы не знал, что должно щипать?
Или тебе футболку с таким девизом заказать?
Чёрт тебя дери.
Скопировать
Impossible, how do you get your pants on?
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
Just like this!
Невероятно, а как же ты надеваешь штаны?
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Вот так.
Скопировать
-Big one.
You wrap early tonight. Everybody comes in Monday completely refreshed.
-Everyone, including you?
-Много всего.
В самом деле, мы сворачиваемся сегодня пораньше, а в понедельник все приходят свеженькие и отдохнувшие.
-Все, включая тебя?
Скопировать
-Between you and me?
If we're gonna wrap 4 hours and 35 minutes early all I wanna do is go home and get some sleep.
Go get her, tiger.
-Только между нами?
Я слишком старый и правда устал, и раз уж мы заканчиваем раньше на 4 часа и 35 минут, то я хочу пойти домой и хорошенько поспать.
Иди покажи им всем, тигр.
Скопировать
All right, that's it.
Forget the bubble wrap! There isn't time!
Frizzy, frizzy, frizzy!
All right, that's it.
Forget the bubble wrap There isn't time
Frizzy, frizzy, frizzy
Скопировать
Lady!
Wrap it up. Wrap it up.
Wrap it up.
Леди.
Закругляйся, закругляйся.
Достаточно.
Скопировать
I meant the other old ladies in the league, the ones who don't like you and your friends 'cause you guys are so young.
- Kindly wrap this up soon, Lorelai. - Consider it wrapped.
Thank you.
Я про других старушек в лиге, которые не похожи на тебя, потому что ты такая молодая.
- Лорелай, закругляйся.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wrap (рап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение