Перевод "wrestlers" на русский
wrestlers
→
борец
Произношение wrestlers (рэслоз) :
ɹˈɛsləz
рэслоз транскрипция – 30 результатов перевода
We can't stop.., we can't fail now.
- Why wrestlers?
There are other people.
Мы не можем останавливаться... Мы не можем потерпеть неудачу на этот раз.
- Почему борцы?
Есть и другие люди.
Скопировать
Only one other and I know her real identity and we'll guard the secret with our lives.
able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being noticed, as it seems that wrestlers
- I talked to her manager so he can prepare some fights here, in Acapulco.
Только я знаю её настоящую личность и мы будем держать в тайне её личную жизнь.
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
Я разговаривал с её менеджером, чтобы он провёл несколько боёв здесь, в Акапулько.
Скопировать
- What did you find, doctor?
- Like the other wrestlers, Pineal gland juice has been extracted surgically.
- So the assassin must be a medic?
Что Вы нашли, доктор?
Как и у других борцов, хирургическим путём был извлечён шишковидный сок железы.
- Должно быть убийцей является врач?
Скопировать
...and that's all in international news.
Now in sports news, two masked wrestlers who are known as The Shadows have sent a formal challenge to
Loreta, Rubi, you've already read the Shadows' declaration?
...и это всё о международных новостях.
Теперь о новостях спорта... Двое борцов в масках, известные как Тени... Направили официальный вызов чемпионкам - Лорете Венус...
Лорета, Руби, Вы уже читали заявление Теней?
Скопировать
Yes Mistress.
I'm sure you'll have no problem tearing those wrestlers apart, you're more agile, stronger, and you have
Those wrestlers are late.
Да, Хозяйка.
Я уверена, что Вы сможете порвать на куски этих двух борцов. Вы более гибкие, сильные... И у вас есть когти!
Эти борцы опаздывают.
Скопировать
I'm sure you'll have no problem tearing those wrestlers apart, you're more agile, stronger, and you have claws!
Those wrestlers are late.
I'm sure they're doing it on purpose to make us nervous.
Я уверена, что Вы сможете порвать на куски этих двух борцов. Вы более гибкие, сильные... И у вас есть когти!
Эти борцы опаздывают.
Я уверена, что они делают это нарочно, чтобы заставить нас нервничать.
Скопировать
In this other, the Shadows!
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
They think we have a wildcat, the idiots don't know that Tongo and Eva turn in to panthers.
В другом углу, Тени!
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
Они думают, что у нас есть зверь... Идиоты не знают, что Тонго и Ева превращаются в пантер.
Скопировать
If those killers mean to carry out their threat we have to keep an eye on the Pietrasantas.
You watch the lady wrestlers and I'll guard Ramon.
Agreed.
Если те убийцы хотят осуществить свою угрозу... Мы должны следить за Пьетрасанта.
Ты присматривай за девушками-борцами, а я буду охранять Рамона.
Согласен.
Скопировать
- Mouse hunting.
But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.
So, we need a ferocious feline with a history of mental illness.
- Охота на мышей. - О, все коты хорошие охотники.
-Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много.
Так что нам нужен беспощадный убийца, предпочтительно с психическими отклонениями.
Скопировать
- I do.
But I also know that Billy going to look at mud wrestlers is less of an offense than what's going on
- You were a lawyer?
-Знаю.
Но я также знаю, что если бы Билли пошел бы посмотреть на борцов в грязи это было бы меньшим преступлением, чем то, что происходит тут.
-Вы были юристом?
Скопировать
No way, Dad.
The sign says, "wrestlers only."
So?
Ни за что, отец.
На этом знаке написано, "только для борцов".
И что?
Скопировать
Five!
Wrestlers Needed
Wrestling Uniforms Free of Charge
Пять!
ИЩЕМ БОРЦОВ!
Костюмы Бесплатно
Скопировать
I want a bowl of Kraft caramel pieces.
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
Wrestling Buddies by Tonka?
Я тоже хочу такие конфетки.
Позвольте представить бойцов из ББФ. Эти силачи из танка рвутся в бой.
Борцы из танка?
Скопировать
- No. You should have seen them.
They went for each other like those women wrestlers in Hamburg.
One, a big lady with bloody great charlies, tried to claw the other girl's face.
Ты бы их видел!
Они друг друга там так отрабатывают!
Прямо как те ребята в Гамбурге.
Скопировать
Hildy Johnson's writing the lead. I'll give it to you as soon as she's finished.
Tell him to come up with half a dozen of his wrestlers.
Butch O'Connor.
Хильди уже дописывает текст.
Да, и позвони Бутчу О'Коннору, скажи, пусть едет сюда с парнями.
Да, Бутч О'Коннор.
Скопировать
He wants us to take part in their martial arts matches
as Shudokan judo wrestlers. Mixed-style matches.
I said we would be glad to.
Он сказал, что будет соревнование.
Просил нас участвовать и соревноваться с другими.
Я обещал.
Скопировать
I believe he wants the winners to become martial arts instructors for the police officers.
As judo wrestlers, we will have enemies everywhere.
As a matter of fact, I received this today.
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем. Полиция собирается нанять моих учеников.
Это значит... наш клуб встретится со многими соперниками.
Вот что я получил сегодня утром.
Скопировать
Japan, France, Italy, Switzerland.
Truly the best arm-wrestlers in the entire world.
One reminder, once again:
Япония, Франция, Италия, Швеция.
По-настоящему лучшие армрестлеры со всего мира.
Напоминаю ещё раз:
Скопировать
Fighting will take place on these four tables.
And the eight best arm-wrestlers in the world will be competing.
There's Michael.
Борьба будет происходить на этих четырёх столах.
Здесь, восемь лучших армрестлеров мира будут сражаться между собой.
Вон Майкл.
Скопировать
We can make a little money.
As Sumo wrestlers?
Almost as bad.
Мы можем немного заработать.
В качестве борцов сумо?
Нет, но способ не лучше.
Скопировать
The terrorists demanded that Weinberger, already heavily wounded show them where the rest of the Israelis were.
apartment two which housed the field athletes to apartment three, which contained the weight lifters and wrestlers
Weinberger calculated that they might stand some chance of overpowering the terrorists.
реппнпхярш онрпеанбюкх, врнаш ръфекн пюмеммши беимаепцеп, онйюгюк хл, цде мюундъряъ нярюкэмше.
онд сцпнгни нпсфхъ, нм опнб╗к ху лхлн юоюпрлемрю #2, цде фхкх кецйнюркерш, й юоюпрлемрс #3, цде мюундхкхяэ ръфекнюркерш х анпжш.
беимаепцеп явхрюк, врн нмх хлечр ьюмя нйюгюрэ янопнрхбкемхе х нднкерэ реппнпхярнб.
Скопировать
Most have produced healthy offspring for single mothers... or fertility-challenged couples while some of them have not.
Bert Zupanic and his nonfraternal biological sibling... both small-time bank robbers, part-time pro wrestlers
Damn, those are some odds.
Большинство дали здоровое потомство для матерей-одиночек ... или нуждающимся парам, которые его не имеют.
Берт Зупаник и его сводный биологический брат... оба мелкие грабители банков, полупрофессиональные рестлеры, оба с большими особенностями поведения, был один шанс из 27 миллионов, что они когда-нибудь встретятся, но они встретились.
Чёрт, есть некоторые различия.
Скопировать
They were honorable men.
Mexican wrestlers.
The greatest that ever lived.
Они были благородными мужчинами Борцы.
Мексиканские борцы.
Лучшие, из когда-либо живущих.
Скопировать
- They don't play soccer.
They're wrestlers.
Strictly gay.
- Они не играют в футбол.
Это борцы.
Только геи.
Скопировать
I am not going to marry here!
All these wrestlers will bash me up!
Endure it for me, beloved!
Я всё равно не выйду тут замуж!
Ты хочешь, чтобы эти дуболомы меня избили?
Потерпи ради меня, милый!
Скопировать
See, baseball players used to be scrawny, but now these guys were jacked and it was cool.
They started looking like pro wrestlers.
If you were to construct a home-run hitter in a lab, put him together, he'd look like that.
Смотри, бейсболисты должны быть худыми, но сейчас они накачены и очень сильно.
Стали похожи на борцов.
Если сделаешь хоумран машину в лаборатории, и я сопоставишь с ними, они буду одинаковыми.
Скопировать
You are rough on each other.
What are you, professional wrestlers?
We used to work together.
Вы жестоки друг к другу.
Вы что, профессиональные борцы?
Мы работали вместе.
Скопировать
And in short, I was afraid.
As I struggled with my adolescent desires, as I waited at the top of the aisle, as the wrestlers swaggered
choking with schoolboy guilt and trembling with the fear of the wrath of God.
Я был испуган.
Потому что боролся со своими подростковыми желаниями, потому что ждал у прохода, по которому борцы уходили с ринга. Их обтягивающие трико. Я мог почувствовать жар их тел, если украдкой касался спины или бедра,
Я испытывал удушье и школьное чувство вины. И дрожал от страха перед божьим гневом.
Скопировать
You won't deny that,will you?
Even our wrestlers are better than yours!
Are you sure?
Ведь ты не будешь со мной спорить?
Даже наши борцы лучше ваших!
- Ты уверен?
Скопировать
I said are you sure?
All your wrestlers are better than mine?
Do you want to prove it?
- Я спросил, ты уверен?
Все твои борцы лучше моих?
Хочешь доказать это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wrestlers (рэслоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrestlers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэслоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
