Перевод "wrestlers" на русский

English
Русский
0 / 30
wrestlersборец
Произношение wrestlers (рэслоз) :
ɹˈɛsləz

рэслоз транскрипция – 30 результатов перевода

I said are you sure?
All your wrestlers are better than mine?
Do you want to prove it?
- Я спросил, ты уверен?
Все твои борцы лучше моих?
Хочешь доказать это?
Скопировать
Here "traditional sport" means that it is a traditional sport.
Sumo wrestlers weigh from 100 to 160 Kg
Namely, they weigh between 100 and 160 kg.
Вот "официальный спорт" значит, что это традиционный спорт.
Вес борца сумо может быть от 100 до 160 кг
Средний вес борца от 100 до 160 кг
Скопировать
Hildy Johnson's writing the lead. I'll give it to you as soon as she's finished.
Tell him to come up with half a dozen of his wrestlers.
Butch O'Connor.
Хильди уже дописывает текст.
Да, и позвони Бутчу О'Коннору, скажи, пусть едет сюда с парнями.
Да, Бутч О'Коннор.
Скопировать
They were honorable men.
Mexican wrestlers.
The greatest that ever lived.
Они были благородными мужчинами Борцы.
Мексиканские борцы.
Лучшие, из когда-либо живущих.
Скопировать
He wants us to take part in their martial arts matches
as Shudokan judo wrestlers. Mixed-style matches.
I said we would be glad to.
Он сказал, что будет соревнование.
Просил нас участвовать и соревноваться с другими.
Я обещал.
Скопировать
I believe he wants the winners to become martial arts instructors for the police officers.
As judo wrestlers, we will have enemies everywhere.
As a matter of fact, I received this today.
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем. Полиция собирается нанять моих учеников.
Это значит... наш клуб встретится со многими соперниками.
Вот что я получил сегодня утром.
Скопировать
Yes Mistress.
I'm sure you'll have no problem tearing those wrestlers apart, you're more agile, stronger, and you have
Those wrestlers are late.
Да, Хозяйка.
Я уверена, что Вы сможете порвать на куски этих двух борцов. Вы более гибкие, сильные... И у вас есть когти!
Эти борцы опаздывают.
Скопировать
In this other, the Shadows!
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
They think we have a wildcat, the idiots don't know that Tongo and Eva turn in to panthers.
В другом углу, Тени!
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
Они думают, что у нас есть зверь... Идиоты не знают, что Тонго и Ева превращаются в пантер.
Скопировать
If those killers mean to carry out their threat we have to keep an eye on the Pietrasantas.
You watch the lady wrestlers and I'll guard Ramon.
Agreed.
Если те убийцы хотят осуществить свою угрозу... Мы должны следить за Пьетрасанта.
Ты присматривай за девушками-борцами, а я буду охранять Рамона.
Согласен.
Скопировать
...and that's all in international news.
Now in sports news, two masked wrestlers who are known as The Shadows have sent a formal challenge to
Loreta, Rubi, you've already read the Shadows' declaration?
...и это всё о международных новостях.
Теперь о новостях спорта... Двое борцов в масках, известные как Тени... Направили официальный вызов чемпионкам - Лорете Венус...
Лорета, Руби, Вы уже читали заявление Теней?
Скопировать
I'm sure you'll have no problem tearing those wrestlers apart, you're more agile, stronger, and you have claws!
Those wrestlers are late.
I'm sure they're doing it on purpose to make us nervous.
Я уверена, что Вы сможете порвать на куски этих двух борцов. Вы более гибкие, сильные... И у вас есть когти!
Эти борцы опаздывают.
Я уверена, что они делают это нарочно, чтобы заставить нас нервничать.
Скопировать
- No. You should have seen them.
They went for each other like those women wrestlers in Hamburg.
One, a big lady with bloody great charlies, tried to claw the other girl's face.
Ты бы их видел!
Они друг друга там так отрабатывают!
Прямо как те ребята в Гамбурге.
Скопировать
I want a bowl of Kraft caramel pieces.
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
Wrestling Buddies by Tonka?
Я тоже хочу такие конфетки.
Позвольте представить бойцов из ББФ. Эти силачи из танка рвутся в бой.
Борцы из танка?
Скопировать
Fighting will take place on these four tables.
And the eight best arm-wrestlers in the world will be competing.
There's Michael.
Борьба будет происходить на этих четырёх столах.
Здесь, восемь лучших армрестлеров мира будут сражаться между собой.
Вон Майкл.
Скопировать
- Mouse hunting.
But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.
So, we need a ferocious feline with a history of mental illness.
- Охота на мышей. - О, все коты хорошие охотники.
-Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много.
Так что нам нужен беспощадный убийца, предпочтительно с психическими отклонениями.
Скопировать
Most have produced healthy offspring for single mothers... or fertility-challenged couples while some of them have not.
Bert Zupanic and his nonfraternal biological sibling... both small-time bank robbers, part-time pro wrestlers
Damn, those are some odds.
Большинство дали здоровое потомство для матерей-одиночек ... или нуждающимся парам, которые его не имеют.
Берт Зупаник и его сводный биологический брат... оба мелкие грабители банков, полупрофессиональные рестлеры, оба с большими особенностями поведения, был один шанс из 27 миллионов, что они когда-нибудь встретятся, но они встретились.
Чёрт, есть некоторые различия.
Скопировать
Japan, France, Italy, Switzerland.
Truly the best arm-wrestlers in the entire world.
One reminder, once again:
Япония, Франция, Италия, Швеция.
По-настоящему лучшие армрестлеры со всего мира.
Напоминаю ещё раз:
Скопировать
The terrorists demanded that Weinberger, already heavily wounded show them where the rest of the Israelis were.
apartment two which housed the field athletes to apartment three, which contained the weight lifters and wrestlers
Weinberger calculated that they might stand some chance of overpowering the terrorists.
реппнпхярш онрпеанбюкх, врнаш ръфекн пюмеммши беимаепцеп, онйюгюк хл, цде мюундъряъ нярюкэмше.
онд сцпнгни нпсфхъ, нм опнб╗к ху лхлн юоюпрлемрю #2, цде фхкх кецйнюркерш, й юоюпрлемрс #3, цде мюундхкхяэ ръфекнюркерш х анпжш.
беимаепцеп явхрюк, врн нмх хлечр ьюмя нйюгюрэ янопнрхбкемхе х нднкерэ реппнпхярнб.
Скопировать
No way, Dad.
The sign says, "wrestlers only."
So?
Ни за что, отец.
На этом знаке написано, "только для борцов".
И что?
Скопировать
Five!
Wrestlers Needed
Wrestling Uniforms Free of Charge
Пять!
ИЩЕМ БОРЦОВ!
Костюмы Бесплатно
Скопировать
- I do.
But I also know that Billy going to look at mud wrestlers is less of an offense than what's going on
- You were a lawyer?
-Знаю.
Но я также знаю, что если бы Билли пошел бы посмотреть на борцов в грязи это было бы меньшим преступлением, чем то, что происходит тут.
-Вы были юристом?
Скопировать
- Thank you.
It's the Helsinki Workers' Wrestlers, reservation for tonight for thirty.
Tell them they can come.
- Спасибо.
Это клуб борцов "Хельсинские Рабочие", заказ на 30 человек на сегодняшний вечер.
Скажи, что они могут приходить.
Скопировать
We can make a little money.
As Sumo wrestlers?
Almost as bad.
Мы можем немного заработать.
В качестве борцов сумо?
Нет, но способ не лучше.
Скопировать
If you don't believe that
Wrestlers is gonna be a life-changing event, maybe you'll believe 20-Years-From-Now-Ted.
'Sup?
Если ты не веришь, что
"Роботы против рестлеров" - это событие, которое изменит твою жизнь, может, ты поверишь Теду-спустя-20-лет.
Чо как?
Скопировать
Me.
Wrestlers: Legends.
Trust me, you will regret it if you don't.
Меня.
Ты должен пойти на "Роботы против рестлеров: легенды".
Поверь, ты пожалеешь, если это пропустишь.
Скопировать
No, I don't.
How about we let the school decide Who gets to cheer for the wrestlers?
Oh, that's right.
- Нет, не понимаю.
Что, если мы позволим школе решить, кто будет поддерживать рестлеров?
Ну хорошо.
Скопировать
What is his philosophy as the individual that's gonna lead this team and you?
Well, John's philosophy as a coach is to let the wrestlers...
Sorry.
Какова его философия, как человека, ставшего во главе команды?
Философия Джона как тренера заключается в том, чтобы позволить борцам...
Простите.
Скопировать
What do you mean, sir?
Well, you know how the Soviets support their wrestlers.
I do.
Что вы имеете в виду, сэр?
Знаешь, как в СССР поддерживают своих спортсменов?
- Да, знаю.
Скопировать
I just... Just came in.
All the wrestlers were there to meet me and you weren't there, and I just thought I'd come up, make sure
No, I'm good.
Я только что прилетел.
Все ребята вышли меня встречать, а тебя среди них не было... И я решил заглянуть к тебе, убедиться, что все в порядке.
Да...
Скопировать
Okay, okay.
When you're being a wrestlerette, and you're cheering for the wrestlers, you want them to win, or do
So when you're out on the tennis court, think of yourself as your own cheerleader.
Ладно, ладно.
Когда ты была рестлереткой, поддерживала рестлеров, ты хотела чтобы они выиграли или проиграли?
Конечно, чтобы выиграли! Поэтому, когда ты будешь на корте, представь, что ты сама себе черлидерша.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wrestlers (рэслоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrestlers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэслоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение