Перевод "xerxes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение xerxes (зорксиз) :
zˈɜːksɪz

зорксиз транскрипция – 30 результатов перевода

And I fed the holy pig to my own foreskin.
Xerxes, listen to me.
If Adi Da Khan hears you talk like this he'll pull me up for it.
И я кормил святую свинью своей собственной крайней плотью.
Ксеркс, слушай меня.
Если Ади Да Хан услышит что ты такое говоришь он сделает мне за это выговор.
Скопировать
One-Ocean-Tango. We're in pursuit of a speeding individual... driving a red... car, license number...
Eggplant-Xerxes- Crybaby-Overbite-Narwhal.
Oh, no.
Мы преследуем гонщика на красной машине.
Баклажан-Ксеркс- Детка-Овербайт-Нарвал.
О, нет!
Скопировать
His name is Xerxes.
Uh, what does Xerxes eat?
Rodents.
Его зовут Ксерксес.
Мм, чем Ксерксес питается?
Грызунами.
Скопировать
Xerxes will find it.
Xerxes, find Lois's purse.
This is your purse now.
Ксерксес найдет его.
Ксерксес, найди кошелек Лоис.
Теперь это твой кошелек.
Скопировать
Perhaps she is unwell.
(King Xerxes) Please avail yourselves of the food and wine, eat and drink without limit, for it gives
Let the feasting begin!
Может быть, она плохо себя чувствует.
Пожалуйста, удостойте себя угощениями: едой и вином, ешьте и пейте вволю, ибо это для меня большое удовольствие разделить этот пир с вами.
Пусть пир начинается!
Скопировать
Your Majesty's nobles and advisors are anxious to see the queen.
(King Xerxes) My good people, as much as I have endeavored to provide you with the finest in food and
I shall therefore deny you no longer.
Князья и советники Вашего Величества желают увидеть Царицу.
Уважаемые мною гости, хоть я желал для вас приготовить доброе угощение, приготовлена изысканная еда и вино, я сожалею, что скрыл от вас величайшее из всех благ, Царицу Астинь.
Я больше не должен, отказывать вам.
Скопировать
(Sardar) She said she was not in the mood for dancing.
(King Xerxes) lf this is treason you speak against the queen_ lt is not treason, Your Majesty, but truth
(King Xerxes) Perhaps the queen misunderstood my command.
Она сказала, что не в настроении для танцев.
Если это измена против царицы- это не измена,Ваше Величество, но правда.
Возможно, царица неправильно поняла мой приказ.
Скопировать
(royal guard) All hail, King Xerxes!
Hail, King Xerxes!
I wish to be alone.
Слава, Царю Артаксерксу!
Слава, Царю Артаксерксу!
Я хочу остаться один.
Скопировать
Amen.
We should also give thanks for our King Xerxes, for permitting our people to celebrate the Sabbath in
If the king did not permit us to celebrate the Sabbath, we would of course disobey, would we not?
Аминь.
Мы также должны благодарить нашего царя Артаксеркса, за разрешение нашему народу соблюдать субботу по нашим обычаям.
Если царь не позволит соблюдать субботу, мы бы, конечно, подчинились бы, не так ли?
Скопировать
And Majesty, if I may be so bold, may I__ may I suggest you look toward your nobles and advisors for such a queen?
(King Xerxes) Gentlemen, what think you of this proposal?
Your Majesty, ifl may be permitted, Gaspar's suggestion, while it is a worthy one, is not feasible, I fear.
И Ваше Величество, Если мне можно быть не скромным, Могу я - могу я предложить Вам посмотреть дочерей среди твоих князей и советников для избрания царицы?
Почтенные, что думаете, об этом предложении?
Ваше Величество, если позволите, предложение Гаспара, хотя и достойное, но я боюсь, что оно не представляется возможным.
Скопировать
In such manner shall I find a new queen.
(royal guard) All hail, King Xerxes!
Hail, King Xerxes!
И таким образом, я должен найти новую царицу.
Все славьте, Царя Артаксеркса!
Слава, Царю Артаксерксу!
Скопировать
(royal guard) All hail, King Xerxes!
Hail, King Xerxes!
###
Все славьте, Царя Артаксеркса!
Слава, Царю Артаксерксу!
...
Скопировать
You have chosen me for a bride without having spoken a single word to me.
(King Xerxes) Then come, sit at my feet and let us talk.
As you wish, Your Majesty.
Царь выбрал меня в невесты без единого слова.
Тогда подойди, сядь у моих ног и давай поговорим.
Как хотите, Ваше Величество.
Скопировать
Come Judith, I have much to showyou.
All hail, King Xerxes of Persia.
Hail, King Xerxes!
Юдифь, пойдем, у меня есть что показать тебе.
Все славьте, Царя Персии Артаксеркса.
Слава, Царю Артаксерксу!
Скопировать
By your word, Great Majesty.
I honoryou, King Xerxes.
What is the meaning of this intrusion?
Как скажете, Ваше Величество.
Слава тебе, Царь Артаксеркс.
Цель твоего вторжения?
Скопировать
All hail, King Xerxes of Persia!
Hail, King Xerxes!
(King Xerxes) Men of Persia, this day I have summoned you to hear the case against the Jewish people.
Все славьте, Царя Персии Артаксеркса!
Слава, Царю Артаксерксу!
Люди Персии, в этот день, Я созвал вас, по делу против еврейского народа.
Скопировать
Queen Esther!
(King Xerxes) Azada, take this man away.
It shall be done as you say.
Царица Эсфирь!
Азада, уведи этого человека прочь.
Будет сделано, как вы повелеваете.
Скопировать
No!
I am a falconer and I will eat whatever Xerxes brings me.
Feed master.
Нет!
Я сокольничий, и я буду питаться тем, что Ксерксес принесет мне.
Покорми хозяина.
Скопировать
Peter, what the hell?
For Xerxes, every meal is a pageant.
Hey, Peter.
Питер, какого черта?
Для Ксерксеса каждое блюдо это представление.
Привет, Питер.
Скопировать
Yeah, her money.
You're gonna love the park, Xerxes.
I think you know what I want.
Ага, "её" деньги.
Тебе понравится парк, Ксерксес.
Я думаю, что ты знаешь, чего я хочу.
Скопировать
Including the falcon.
Not Xerxes!
Wait till American Airlines' magazine hears about this!
Включая сокола. Нет!
Только не Ксерксеса!
Вам это с рук не сойдёт. Погодите, что будет когда журнал "American Airlines" узнает об этом!
Скопировать
Whoa, whoa, easy there, fella.
Xerxes.
His name is Xerxes.
Эй,эй. Поакуратнее там, приятель.
Ксерксес.
Его зовут Ксерксес.
Скопировать
Xerxes.
His name is Xerxes.
Uh, what does Xerxes eat?
Ксерксес.
Его зовут Ксерксес.
Мм, чем Ксерксес питается?
Скопировать
Not to worry, Lois.
Xerxes will find it.
Xerxes, find Lois's purse.
Не беспокойся, Лоис.
Ксерксес найдет его.
Ксерксес, найди кошелек Лоис.
Скопировать
lam here.
Family, I want you to meet my falcon, Xerxes.
I'm a falconer now.
Я здесь.
Семейство, я хочу познакомить вас со своим соколом, Ксерксесом.
Я теперь сокольничий.
Скопировать
Uh, no!
Well, Xerxes seems to think there is.
Get him off, Peter!
Мм, нет!
Ну, Ксерксесу кажется, что есть.
Убери его, Питер!
Скопировать
Darius favored Arfemisia among his generals for she had brought him victory on the battlefield.
In her... he had the perfect warrior protegee that his son, Xerxes would never be.
So sweet, my child.
Дарий выделял Артемисию из других, ведь она принесла победу на поле боя.
В ней он видел идеального воина, которым не стать его сыну Ксерксу.
Как ты прелестна, дитя мое.
Скопировать
Father.
Xerxes.
Do not repeat your father's mistake.
Отец.
Ксеркс.
Не повтори ошибки своего отца.
Скопировать
He was stripped, cleansed, glabrous and smooth.
Xerxes was reborn a god.
Artemisia trusted no one.
Он был чист, выбрит и гладок.
Ксеркс возродился богом.
Артемисия не доверяла никому.
Скопировать
No.
Unless, of course, you and Leonidas have already made a deal with Xerxes.
No terms were reached.
- Нет.
Это причина присоединиться к свободной Греции и восстать против тирана, разве что Леонид условился с Ксерксом.
Мы не договорились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов xerxes (зорксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы xerxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зорксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение