Перевод "yak" на русский

English
Русский
0 / 30
yakяк
Произношение yak (йак) :
jˈak

йак транскрипция – 30 результатов перевода

Let her get her train legs.
We can yak over dinner.
- Which compartment are you in?
Пусть освоится в поезде.
Мы поболтаем за ужином.
В каком ты купе?
Скопировать
WELL, EXCUSE ME, CHER, BUT, UH, THERE'S ONLY ONE LONG SHOT YOUR FANS ARE INTERESTED IN, SO COME ON.
LESS YAK AND MORE JACK.
WHAT ABOUT MY DEMANDS? [ Scoffing ]
Извини меня, Шер, но есть только один длинный план, который интересует твоих поклонников, так что давай...
Меньше языком, больше кулаком.
А как же мои требования?
Скопировать
Talk is your fucking job description.
Yak.
Yak.
Разговоры - это и есть все, чем ты занимаешься.
Як.
Як.
Скопировать
Is that a yak?
- Some kind of a yak?
- No, that's a llama.
- Что-то вроде яка?
- Нет, это лама.
Жена купила год назад.
Скопировать
Kick out the dog, bring in the cat
Yakety-yak, don't talk back
See you in the morning, little fella.
Выгнать пса, впустить кота.
Так тому и быть. И точка.
Увидимся утром, приятель.
Скопировать
Yak.
Yak.
Yak.
Як.
Як.
Як.
Скопировать
Yak.
Yak.
Blah.
Як.
Як.
Бла.
Скопировать
Is that a?
Is that a yak?
- Some kind of a yak?
Это як?
- Что-то вроде яка?
- Нет, это лама.
Скопировать
I was only yakking 'cause I'll miss the fun with Bork.
Yak, yak, yak all night and you'll miss the train.
Go on.
- Да я жалею, что не увижу твой разговор с Борком.
- Да да, конечно, так поезд пропустишь.
Беги.
Скопировать
Yes, ma'am.
Yak dung.
Oh..."Tastes good...
Так точно, мэм.
Як данг.
Как говорят там у них в Америке?
Скопировать
I wouldn't have said I was sure if I wasn't.
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
Shall I slam him, or should I just saw off one of his wings?
Я бы не сказал, если не был уверен.
Это ЯК-12, он отлично смотрится в прицеле, поприветствовать его?
Может ему дырок в крыле наделать?
Скопировать
You. You know what's going to happen to you?
I'm going to march you over the zoo and feed you to the yak...
Just as soon as I finish this drink.
Ты знаешь, что с тобой сейчас произойдет?
Я отведу тебя в зоопарк и скормлю яку...
Сразу как только допью...
Скопировать
Good Lord!
The man must have the constitution of a yak.
Precisely the ruminant I had in mind, sir.
Господи, Дживс!
Для этого нужно лошадиное здоровье.
Именно об этом я и подумал, сэр.
Скопировать
You're going somewhere and you weren't even gonna say goodbye.
no spending cash if you don't scrub the kitchen floor you ain't gonna rock and roll no more yakety-yak
Excuse me, but I was just taking a shower.
Ты решил куда то уехать и даже не попрошался со мной?
Раз ты у нас такой бедняк вынеси мусорный бак Если не вылижeшь кухоный пол можешь забыть про рок-н-рол
- Извини, я тут принимал душ
Скопировать
- "Y" is for...
- Yak.
It's a sort of ox.
- Игрек - это...
- Як.
Вроде бы.
Скопировать
Doctor?
I'm not an expert in yak manure.
Could you tell us then the amount of bat guano Accumulated monthly By the flapped-Wing chilean fruit bat?
Доктор?
Я не специалист по бычьему навозу.
Ну тогда скажите, сколько примерно гуано за месяц производит вислоухая фруктовая летучая мышь?
Скопировать
So-called American Indians, Latinos, and blacks are genetically mediocre.
Yak, yak, yak.
Get a job.
Так-называемые американские Индейцы, латиноамериканцы, и черные - генетически второсортный материал.
Болтай, болтай.
И поищи себе новую работу.
Скопировать
They get half. Stay out of it.
With 100,000 I buy myself a brand new Volvo with yak linings and a marble steering wheel.
Do you need something?
Не вмешивайся.
Куплю поддержанную "Вольво", сиденья из кожи, керамический руль.
Тебе что-то нужно?
Скопировать
I snape out of it on the ground.
My Yak was burning down. And I saw cherries bloom in my eyes.
- We fight to death, Seryoga.
Очухался на земле.
"Як" догорает, а у меня перед глазами черешня цветёт.
Работаем на износ, Серёга.
Скопировать
So now where are we?
We can yakety-yak till next Tuesday.
Where's it getting us?
И что теперь?
Будем молоть языками до вторника?
И куда придем?
Скопировать
No offence.
that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid yak
I'll just get a good nights sleep, and hope for better luck next time.
Без нарушений.
В виду то, что Вы все входите в эту команду... .. пока я стою в этой юрте, которая пахнет прогорклым маслом яка,... .. никто не получит предпочтение.
Я просто получу хороший ночной сон и надежду на удачу в следующий раз.
Скопировать
Fanatical sect, awaiting a messiah who will end all human life.
Most demons don't yak about it, but it's a popular demon theology.
This madman has demons protecting him while he blows up the planet or--
Секта фанатиков, ждут мессию, который возвестит конец всей человеческой жизни.
Многие из демонов не говорят об этом в смешанной компании, но это довольно популярное учение в подземном мире.
Так этот сумасшедший ученый имеет демонов, которые ему поклоняются и защищают его. А тем временем он взорвет планету... или что?
Скопировать
-Yaks' milk.
Milking a yak ain't exactly a picnic.
Once you pick the hairs out it's nutritious.
Молоко яка.
Доить яка - это не шутки.
Но если убрать шерсть - очень вкусно.
Скопировать
We took her to see rich little last summer.
May an overfed yak Relieve himself on your buick.
That's good.
Прошлым летом мы ходили на Рича Литла.
Пускай переполненный Як (пародирует Джони Карсона) облегчится на ваш Бюик.
Здорово.
Скопировать
I think it all harkens back to the puritanical streak that still runs through this country.
There's a yakety-yak streak that runs through this family.
Maybe it's the shirt.
По-моему это всё волна пуританских настроений идущих по стране. А ты что думаешь?
Это всё волна пустопорожней болтовни, которая идёт по нашей семье.
Может эта рубашка.
Скопировать
- That would be his neck.
- You're not gonna yak on me, are ya?
Here you go, honey.
- Это была его шея.
- Тебе же на меня не вырвет, так?
Вот, дорогая.
Скопировать
You know how she is.
Get her on one of her troubles and yak, yak, yak.
And yet she makes every story so interesting, I could listen to her for hours.
Ну вы ее знаете.
Вспомнит в разговоре одну из своих проблем - и уже не заткнешь.
И каждую историю она рассказывает так интересно что я мог бы часами её слушать.
Скопировать
And you and your filthy cow princess can go to--
Your cow princess is tired of hearing you yak, padre,
- Nice.
И ты и твоя грязная корова-принцесса можете пойти прямо...
Корова-принцесса устала слышать твою болтовню, падре.
- Отлично сработано.
Скопировать
- You listen to them talk, they sound ridiculous.
He's king of the yakkety-yak yard.
Who died and left him king of any yard?
Послушайте только, какую чушь он несёт! ..
Он - король какого-то там ярда.
От кого же ты унаследовал этот ярд?
Скопировать
Your honor, we all know what that was--
That was a lot of yak manure.
( Gavel pounding ) order, order, order!
Ваша честь, мы знаем, что это было.
Это была куча бычьего навоза.
Прошу тишины!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yak (йак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение