Перевод "yak" на русский

English
Русский
0 / 30
yakяк
Произношение yak (йак) :
jˈak

йак транскрипция – 30 результатов перевода

- Uh, is... is that...
- No, it's yak.
Anyway, those big boys are quicker than you'd think.
Ох, это.. то что...
Нет, это як.
Во всяком случае, эти большие мальчики быстрее, чем ты думаешь.
Скопировать
Leave us... please.
We distribute 100,000 loaves of bread every month... goat milk and yak meat when the Great Khan's herds
The people are fortunate for your grace, My Lady.
Уходите... пожалуйста.
Мы распределяем 100.000 буханок хлеба ежемесячно... козье молоко и мясо яков, когда стада Великого Хана набирают нужный вес.
Людям повезло с вашей добротой, Моя Госпожа.
Скопировать
I finally got a hand here.
Do you wanna yak or play cards?
Yeah, what are you two doing up here anyway?
Я наконец - то сорвала аплодисменты.
Ты хочешь поболтать или поиграть в карты?
Что вы двое, вообще, делаете здесь?
Скопировать
Um, yeah, a little bit.
I still feel like my head's a bowling ball, but I don't think I'm gonna yak on my shoes anymore.
Hey, that's progress.
Да, немного.
У меня снова шар для боулинга вместо головы, но думаю, больше меня не вытошнит на мою обувь.
Так это прогресс.
Скопировать
Toni Dodd just got out of her board meeting and she's gonna make a competitive offer.
So fuck you and fuck you again, you fiber-optic yak.
Charlie.
Тони Додд провела совещание совета и сделает нам конкурентное предложение.
Так что пошёл ты на хер два раза, придурок оптоволоконный!
- Чарли.
Скопировать
I'm in the Magic Zone, and I do not want to hit Hangover City-- population, T.
Or worse, cruise into the Yak Zone.
Oh, no, no, no, no, no.
Я в Волшебной зоне, и я не хочу пополнять население Похмелье сити, Ти
Или хуже,круиз в зону шуток.
О, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Oh, it was spring. The smell of fresh jasmine was in the air.
...but it was not a yak.
It was his daughter!
Запах свежего жасмина витал в воздухе.
Но это был не як. Это была его дочь!
Я поверить не мог.
Скопировать
Nothing would've mattered.
Tell you one thing, those Stingers would be dining on smoked sturgeon and yak jerky tonight, if it weren't
- Couldn't agree with you more, Stoick.
Ничего бы не изменилось.
Скажу тебе, что эти Скорожалы обедали бы сегодня ночью копчёным осётром и вяленым яком, если бы не твой отец.
Не могу не согласиться с тобой, Стоик. Иккинг!
Скопировать
It was his daughter!
She looked like a yak, and her name was Yakmine.
And that, master Hiccup, is how the King of Ennuden made me an honorary member of his royal court.
Я поверить не мог.
Она выглядела как як и её имя было Якмин.
Вот так, мастер Иккинг, король Энуден сделал меня почётным членом его королевского двора. О, гляди, мы уже на месте.
Скопировать
A mere sip would have dissolved a hole in your stomach the size of a silver dollar.
Yakety, yakety, yak.
"The spotted hawk accuses me, he complains of my gab."
Одна капля способна прожечь Дыру в твоем желудке величиной с монету.
Бла-Бла-Бла!
Пятнистый ястреб обвиняет меня, В излишней болтливости.
Скопировать
Yak head, check.
Yak body, check.
Sheep dip, check.
Голова яка, есть.
Тушка яка, есть.
Чистые овцы, есть.
Скопировать
It's a long story.
Ah, yak yak yak yak yak.
I talk too much.
Долгая история.
Бла-бла-бла.
Я слишком много говорю.
Скопировать
- IT'S USUALLY SUPPLE, TENDER, LIKE A NEWBORN BABY.
WHEN IT'S FIRE WEATHER, DRY AS A 50-YEAR-OLD YAK.
- WHICH BRINGS US TO YOU.
Кожа, обычно мягкая, нежная, как у новорождённого.
А когда погода угрожает пожарами, сухая, как пятидесятилетний як.
Что приводит нас к тебе.
Скопировать
You can keep your legs!
In fact, yak ribs and burly cakes For my friend, buffnut!
But no smacking.
Ты смог сохранить свои ноги!
Да и вообще, рёбрышек яка и здоровенных пирожных моему другу Задеваке!
Только не чавкать.
Скопировать
I mean, I really, really need to kill.
And if I don't -- you yak your guts out.
It's the mark.
В смысле, мне очень, очень нужно убивать.
И если я не... Тебя выворачивает наизнанку.
Это метка.
Скопировать
I heard he has been flying all night for the past week.
Well, I heard gothi can debone a yak just by looking at it.
Well, I heard if you sit on a Terrible Terror, you can make flames come out of your...
Я слышал, что он летал ночи напролёт, всю прошлую неделю.
Ну, а я слышал, что Готи может достать из яка все кости просто глядя на него.
А я слышала, что если сесть на Жуткую Жуть, то сможешь извергать пламя прямо из...
Скопировать
Does it look like I'm kidding?
[sniffs] Oh, that wouldn't be yak butter parfait I smell, would it?
As a matter of fact, it is.
Похоже, будто бы я шучу?
Разве это не десерт из яка так пахнет?
Это и правда он.
Скопировать
[Terrible Terror whistles] Will you please... shut up?
I just really wanted that yak butter parfait.
[Flightmare roars]
Можешь уже заткнуться?
Я просто хотел десерт из яка.
Переводчики:
Скопировать
I know.
. - Yak yak yak yak.
But, Janice, we've got to bury the hatchet.
Знаю.
Я знаю, что ты хотела придти.
Но Дженис, нам пора зарыть топор войны.
Скопировать
Could be the Night Fury.
That actually sounds more like a wild yak to me.
Ah, close enough.
Может быть Ночная Фурия.
Вообще-то, больше похоже на дикого яка.
Почти угадал.
Скопировать
Toothless, Stormfly, Meatlug... it's time to do a little emergency landscaping.
Yak head, check.
Yak body, check.
Беззубик, Штормовица, Мяснуша... Время для чрезвычайной смены ландшафта.
Голова яка, есть.
Тушка яка, есть.
Скопировать
I'll give you singing Terrible...
I just want a yak butter parfait.
A live Flightmare.
Я дам вам поющую Жуткую...
Я просто хочу десерт из яка.
Живой Страхолёт.
Скопировать
- Gobber!
- Oh, that yak butter melts in my...
- Wake up!
Плевака!
Эта паста из яка тает во...
Проснись!
Скопировать
Yeah, yeah.
Your Yak Fund money's coming.
You serious, man?
Да.
Твои деньги на яков скоро будут.
- Ты серьезно?
Скопировать
How I came back eventually? After some failed experiments...
Got a combination of bone, stone and fat yak... And I built a rudimentary Time Machine.
You know what they say... if you do not succeed at first, try, and try again.
Но как же ты вернулся?
После нескольких провальных попыток... я подобрал комбинацию костей, камней и буйволиного жира, и собрал примитивный "ВИТОК".
Знаете как говорят: если долго мучиться, что-нибудь получится.
Скопировать
Actually, he's just a Paine.
are going to walk me to my hotel, and, tomorrow, after a little beauty sleep and a nice warm glass of yak
What should we do?
Собственно, он просто Пейн.
А сейчас, ты отведешь меня в отель, а завтра, после прекрасного небольшого отдыха, и чудесного теплого стаканчика молока яка, начнется наша совместная жизнь.
Что мы будем делать?
Скопировать
This is the sort of stuff I should be doing, not 500 words on boy bands.
"Yak to Jam'?
There better be a story there.
Вот об этом я должен писать, а не по 500 слов про бойзбенды.
Поговори с Яном?
Пусть там будет история.
Скопировать
And the coup de grace...
Roast yak shank.
You had no idea your king lived seven blocks from this consulate all these years?
И смертельный удар...
Жаркое из ноги яка.
Вы все эти годы не знали, что ваш король живет в семи кварталах от консульства?
Скопировать
Yeah.
I've never tasted yak, but sure.
Why?
Да.
Я яка никогда не пробовал, но вполне.
А что?
Скопировать
A meal that a homesick man would eat before dying.
So, where in New York could one find authentic yak stew?
Taste of Urkesh.
Еда, которую бы ел человек, тоскующий по дому перед смертью.
Итак, где в Нью-Йорке можно найти настоящее рагу из яка?
"Вкус Уркеша".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yak (йак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение