Перевод "yak" на русский
yak
→
як
Произношение yak (йак) :
jˈak
йак транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, ma'am.
Yak dung.
Oh..."Tastes good...
Так точно, мэм.
Як данг.
Как говорят там у них в Америке?
Скопировать
?
If I went to Tibet and bought me a yak?
?
?
Если поеду в тибет, и куплю яка?
?
Скопировать
Candied moose balls!
Dip dish: Yak dick!
"Gourmet...!"
Лосиные яйца в сахаре!
Хуй яка для макания в соус!
"Гурман"...
Скопировать
No offence.
that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid yak
I'll just get a good nights sleep, and hope for better luck next time.
Без нарушений.
В виду то, что Вы все входите в эту команду... .. пока я стою в этой юрте, которая пахнет прогорклым маслом яка,... .. никто не получит предпочтение.
Я просто получу хороший ночной сон и надежду на удачу в следующий раз.
Скопировать
Like Caesar, Henri I of England finally resolved to take the money power away from the goldsmiths, about 1,100 A.D.
Henri could have used anything as money, seashells, feathers, or even yak dung as is often done in remote
But he invented one of the most unusual money systems in history. It was called the "tally stick" system.
ћ≈–Ќџ≈ –≈... " ак в свое врем€ ёлиус ÷езарь, около 1100 г. н.э. английский король √енрих I тоже решил забрать право на выпуск денег у ювелиров.
ќн вывел из употреблени€ все знаки нарицательной стоимости, имевшие хождение в бедных провинци€х, такие как морские раковины, перь€ т.д.
Ќо он изобрел одну из самых необычных денежных систем в истории, названную системой ћерных –еек.
Скопировать
- That would be his neck.
- You're not gonna yak on me, are ya?
Here you go, honey.
- Это была его шея.
- Тебе же на меня не вырвет, так?
Вот, дорогая.
Скопировать
You know how she is.
Get her on one of her troubles and yak, yak, yak.
And yet she makes every story so interesting, I could listen to her for hours.
Ну вы ее знаете.
Вспомнит в разговоре одну из своих проблем - и уже не заткнешь.
И каждую историю она рассказывает так интересно что я мог бы часами её слушать.
Скопировать
- Watch yourself!
We're here to spring yak, Woody!
- You heard of kung fu?
Эй, как вы меня нашли? - Пригнись!
- Мы здесь, чтобы освободить тебя, Вуди!
Слышал о кунг фу?
Скопировать
You can go to Japan together or in pieces.
If he fixed yak once, he can fixya again. Now get in the box!
- Never!
Тебе выбирать, Вуди. Ты можешь отправиться в Японию целым или кусочками.
Если он починил тебя раз, то сможет починить и ещё.
А теперь, марш в коробку!
Скопировать
We took her to see rich little last summer.
May an overfed yak Relieve himself on your buick.
That's good.
Прошлым летом мы ходили на Рича Литла.
Пускай переполненный Як (пародирует Джони Карсона) облегчится на ваш Бюик.
Здорово.
Скопировать
Bravo.
How dare you make me apologize to that vile, rabid yak.
Talk about groveling!
Браво.
Как ты смеешь заставлять меня извиняться перед этой мерзкой, бешеной коровой!
Какое унижение!
Скопировать
Uncomfortable silences.
Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable?
I don't know.
Неловкое молчание.
Почему мы думаем, что лучше без умолку нести всякую чушь, вместо того, чтобы немного помолчать?
Не знаю.
Скопировать
So-called American Indians, Latinos, and blacks are genetically mediocre.
Yak, yak, yak.
Get a job.
Так-называемые американские Индейцы, латиноамериканцы, и черные - генетически второсортный материал.
Болтай, болтай.
И поищи себе новую работу.
Скопировать
They get half. Stay out of it.
With 100,000 I buy myself a brand new Volvo with yak linings and a marble steering wheel.
Do you need something?
Не вмешивайся.
Куплю поддержанную "Вольво", сиденья из кожи, керамический руль.
Тебе что-то нужно?
Скопировать
Good Lord!
The man must have the constitution of a yak.
Precisely the ruminant I had in mind, sir.
Господи, Дживс!
Для этого нужно лошадиное здоровье.
Именно об этом я и подумал, сэр.
Скопировать
- You listen to them talk, they sound ridiculous.
He's king of the yakkety-yak yard.
Who died and left him king of any yard?
Послушайте только, какую чушь он несёт! ..
Он - король какого-то там ярда.
От кого же ты унаследовал этот ярд?
Скопировать
Fine.
Could you kindly tell the court how much yak manure Is deposited annually on the plains of rapshu?
I object!
Хорошо.
Не могли бы вы поведать суду, сколько бычьего навоза за год откладывается на равнинах Рапшу?
Что? Протестую!
Скопировать
Doctor?
I'm not an expert in yak manure.
Could you tell us then the amount of bat guano Accumulated monthly By the flapped-Wing chilean fruit bat?
Доктор?
Я не специалист по бычьему навозу.
Ну тогда скажите, сколько примерно гуано за месяц производит вислоухая фруктовая летучая мышь?
Скопировать
I object.
What does bat guano and yak manure Have to do with this case?
I'll tell you what it has to do with this case.
Я протестую!
Какое отношение имеют навоз и гуано к данному делу?
Я скажу вам, какое!
Скопировать
Your honor, we all know what that was--
That was a lot of yak manure.
( Gavel pounding ) order, order, order!
Ваша честь, мы знаем, что это было.
Это была куча бычьего навоза.
Прошу тишины!
Скопировать
Mmm! Sprin-kles.
Madonna, and a diseased yak.
[ Lisa ] Mom, what's wrong?
Сахарная пудра.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Мама, что случилось?
Скопировать
I snape out of it on the ground.
My Yak was burning down. And I saw cherries bloom in my eyes.
- We fight to death, Seryoga.
Очухался на земле.
"Як" догорает, а у меня перед глазами черешня цветёт.
Работаем на износ, Серёга.
Скопировать
I wouldn't have said I was sure if I wasn't.
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
Shall I slam him, or should I just saw off one of his wings?
Я бы не сказал, если не был уверен.
Это ЯК-12, он отлично смотрится в прицеле, поприветствовать его?
Может ему дырок в крыле наделать?
Скопировать
So now where are we?
We can yakety-yak till next Tuesday.
Where's it getting us?
И что теперь?
Будем молоть языками до вторника?
И куда придем?
Скопировать
You. You know what's going to happen to you?
I'm going to march you over the zoo and feed you to the yak...
Just as soon as I finish this drink.
Ты знаешь, что с тобой сейчас произойдет?
Я отведу тебя в зоопарк и скормлю яку...
Сразу как только допью...
Скопировать
I was only yakking 'cause I'll miss the fun with Bork.
Yak, yak, yak all night and you'll miss the train.
Go on.
- Да я жалею, что не увижу твой разговор с Борком.
- Да да, конечно, так поезд пропустишь.
Беги.
Скопировать
- You will confess, professor.
I need to yak to Roryis.
The other guy looked a lot better in his own clothes.
- Вы сознаетесь, Профессор.
Послушай... подожди снаружи.
На том парне эта одежда смотрелась получше.
Скопировать
- "Y" is for...
- Yak.
It's a sort of ox.
- Игрек - это...
- Як.
Вроде бы.
Скопировать
I've been here nearly 20 years. You're the slipperiest one i ever seen.
I mean, rabbits, missing bodies, yak shit.
You're going to get this guy off. You've got this jury snowed.
За 20 лет своей работы таких хохмачей здесь вижу в первый раз.
Все эти кролики, воскрешения из мертвых, бычий навоз...
Считай, что мужик уже на свободе, ты покорил всех присяжных!
Скопировать
Won't even know she's out there."
Natter natter, yak yak.
Full of rubbish, that's you.
Вы даже не заметите, что она там."
- Пустая болтовня. Полная чушь.
Все из-за вас. - Послушайте, мистер Деррик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yak (йак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
