Перевод "yellow babies" на русский

English
Русский
0 / 30
yellowжёлтый пожелтелый желтизна
Произношение yellow babies (йэлоу бэйбиз) :
jˈɛləʊ bˈeɪbiz

йэлоу бэйбиз транскрипция – 32 результата перевода

Believe me, you'll forget about him in a month.
Do you really wanna have yellow babies?
Can you imagine that, yellow babies?
Ты найдешь себе мужа получше. Поверь мне, через месяц ты о нем забудешь.
Ты, правда, хочешь иметь желтых детей?
Можешь себе представить, желтые дети?
Скопировать
Do you really wanna have yellow babies?
Can you imagine that, yellow babies?
Yes, I can.
Ты, правда, хочешь иметь желтых детей?
Можешь себе представить, желтые дети?
Да, могу!
Скопировать
Believe me, you'll forget about him in a month.
Do you really wanna have yellow babies?
Can you imagine that, yellow babies?
Ты найдешь себе мужа получше. Поверь мне, через месяц ты о нем забудешь.
Ты, правда, хочешь иметь желтых детей?
Можешь себе представить, желтые дети?
Скопировать
Do you really wanna have yellow babies?
Can you imagine that, yellow babies?
Yes, I can.
Ты, правда, хочешь иметь желтых детей?
Можешь себе представить, желтые дети?
Да, могу!
Скопировать
Shut up!
Yellow slide's for babies.
You're a baby.
Заткнись!
Желтые горки для малявок.
Ты малявка.
Скопировать
You're gonna need to get Chief Muderlack's
John Hancock on one of these babies, then I'll give you the yellow one, and then when that's filled,
My lawyer here?
Подпишите эти бумажки у шефа полиции Мадерлака.
Тогда я дам желтый бланк. А как заполните, дам голубой.
Где мой адвокат?
Скопировать
If he wants it, he can get it.
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Если он захочет есть - Он всегда может это сделать.
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Скопировать
So I just take it off when I hit bottom, swim up through the moon pool into the station,
swim into whichever room has the yellow blinking switch, flip it.
Nothing to it.
То есть я должен его снять, как только окажусь внизу найти этот док заплыть внутрь станции
заплыть в любую комнату, в которой есть желтый огонек и рубильник переключить его
Делов-то
Скопировать
Now don't get mad,but georgie told me you were trying,so... what do you think?
It's yellow.
I see that.
Вещички? Только не ругайся, но Джорджи сказал, что вы пытаетесь, поэтому... Ну как тебе?
Желтенькое.
Вижу.
Скопировать
You are exactly the same.
Except now I grow skin for babies...
The nurses have shut me down.
Ты ничуть не изменился.
Ну, теперь я выращиваю кожу для младенцев... как бог.
А сестры меня отшили.
Скопировать
It's for your own good.
Babies earn double.
She said she doesn't want her.
Это для твоего же блага.
Младенцы приносят вдвое больше.
Она сказала, что не хочет её брать.
Скопировать
Fire hazard.
Packed with... beautiful babies!
Swingers.
Пожароопасно.
Полно... симпатичных крошек!
"Тусовщики".
Скопировать
Okay.
more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie Babies
Michael...
Итак.
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль" ... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
... и продукты!
Скопировать
Okay, we're cool!
Elliot, you're always talking to everyone else about marriage and having babies, but you've never seriously
I love you, okay?
Ок, мы крутые!
Эллиот, ты всегда трепишься с кем-попало о браке и детях, но никогда не говорила об этом со мной!
Я люблю тебя, ясно?
Скопировать
What's the upside?
I overcome my nausea, fall deeply in love, babies, normalcy, no more self-loathing.
Downside,
Какие преимущества?
Я преодолеваю отвращение, влюбленность, дети, нормальность, я больше не ненавижу себя.
Слабые стороны,
Скопировать
Look at that one, huh?
Half purple and half yellow with a Chikadee sticker. I'm good.
Uh, can I ask a question?
Посмотрите на вот это, а?
Половина фиолетовая и половина жёлтая с наклейкой синички(?
Я хорош. - Э-э, могу я задать вопрос?
Скопировать
Damn it, Dean.
Which is why we gotta find this yellow-eyed son of a bitch.
That's why I'm gonna kill him myself.
Черт побери, Дин.
Поэтому мы и должны найти этого желтоглазого сукина сына.
Поэтому я сам его убью.
Скопировать
- I- - I had a vision.
That Yellow-Eyed demon or whatever. He talked to me.
He told me how it was.
-У меня было видение.
Этот желтоглазый демон, или кто он там, говорил со мной.
Рассказал, как все было.
Скопировать
What's it gonna be ?
Yellow card !
You can't give me a yellow card.
Что теперь будет?
Жёлтая карточка!
Ты не можешь показать мне жёлтую карточку!
Скопировать
How do you make his costume stick so close this muscles?
Moore, will you sign my DVD of Watchmen Babies?
Which of the babies is your favorite?
А как у вас получается, чтобы его костюм так здорово обтягивал мускулы?
Мистер Мур, вы подпишите ДВД Малышей-Часовых? "В значит веселье"
А какой малыш ваш самый любимый?
Скопировать
Boss?
There's a viscous yellow liquid in his ear.
That's a drip from my fried-egg butty, love.
Босс?
У него в ухе какая-то вязкая желтая жидкость.
Это накапало с моего яичного бутерброда, милая.
Скопировать
No, rabies.
Babies would be a good idea.
Can I put you down for a dime?
Нет. На бешенство.
На беженцев и впрямь было бы лучше.
Подписать вас на 10 центов?
Скопировать
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
It's time.
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Пришло время.
Скопировать
It's time.
Yellow?
Yeah.
Пришло время.
- Жёлтого?
- Да.
Скопировать
Orange, of course.
Orange is much more threatening than yellow!
No, that's an old system.
- Оранжевый, конечно.
Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый!
Нет, это старая система.
Скопировать
It doesn't work anymore.
Clearly yellow... You go from yellow to orange to red!
Yellow is more threatening than orange!
Она больше не работает.
Жёлтый, потом оранжевый, потом красный!
Жёлтый более угрожающий, чем оранжевый!
Скопировать
Clearly yellow... You go from yellow to orange to red!
Yellow is more threatening than orange!
Frank, this is orange!
Жёлтый, потом оранжевый, потом красный!
Жёлтый более угрожающий, чем оранжевый!
Фрэнк, это оранжевый!
Скопировать
Have you seen this?
Yellow, orange, red!
This is yellow!
- Ты видел?
- Жёлтый, оранжевый, красный!
- Это жёлтый! Видишь?
Скопировать
Yellow, orange, red!
This is yellow!
See this? Red, red!
- Жёлтый, оранжевый, красный!
- Это жёлтый! Видишь?
- Красный, красный!
Скопировать
Is this more threatening?
Yellow, orange, red!
It's backwards going to yellow. Wow.
- И он более угрожающий?
- Жёлтый, оранжевый, красный!
Обратный ход к жёлтому.
Скопировать
Yellow, orange, red!
It's backwards going to yellow. Wow.
Elevate...
- Жёлтый, оранжевый, красный!
Обратный ход к жёлтому.
- Повышать...
Скопировать
The Koreans have escalated the conflict.
So I've upgraded us to yellow.
I don't know what that means.
Корейцы обострили конфликт.
Так что я поднял уровень угрозы до жёлтого.
- Я не знаю, что это значит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yellow babies (йэлоу бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yellow babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэлоу бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение