Перевод "yellow cab" на русский

English
Русский
0 / 30
yellowжёлтый пожелтелый желтизна
cabкабинка извозчик кабина пролётка
Произношение yellow cab (йэлоу каб) :
jˈɛləʊ kˈab

йэлоу каб транскрипция – 21 результат перевода

14-18, King Street.
Yellow Cab.
216 West Avenue, North.
14-18, Кинг Стрит.
"Желтое такси".
21б, Норт Авеню, север.
Скопировать
- Hit by a swinging door?
- Or a yellow cab?
- That guy really must've belted him.
- Ударился о дверь?
- Или о желтое такси?
- Тот парень, действительно, поколотил его.
Скопировать
This is so stupid.
Assist in pursuit of yellow cab.
Unit 47, we're on the way... after we finish lunch.
Что я делаю.
Всем постам перехват такси.
47-ой принял, начинаю преследование... после завтрака.
Скопировать
Busy?
Yellow Cab.
14-18, King Street.
Работаем?
Так, так. "Желтое такси".
14-18, Кинг Стрит.
Скопировать
Yeah, well, somebody should have the key.
Are you aware of the legwork required to legally operate a yellow cab in New York City?
Yes, you can rent or buy a medallion from the Taxi Limousine Commission.
Ах да, у кого-то должен быть ключ.
Знаете ли вы сколько нужно побегать чтобы легально зарегистрировать такси в Нью-Йорке?
Да, ты можешь арендовать или купить значок в Комиссии такси и лимузинов.
Скопировать
The guy blows a gasket, hops out of the car and he gets bashed with the baseball bat.
So now I'm driving a yellow cab in some tawdry Manhattan detective story.
I pull up at E.R. with my unconscious Chinaman. I should have just told Wendy that but...
Мой сумасшедший таксист выходит из машины и тут же попадает под раздачу.
- Хорошо... И вот я, подобно герою неудачного детектива,.. ...еду на желтом такси по Манхэттену...
Через пару минут я доставил бедолагу китайца без сознания в больницу...
Скопировать
50,000 of these things ply their trade in Mexico City alone.
From America, one of the titans of the taxi world, a New York yellow cab.
This particular one is a Ford Crown Victoria, rear-wheel drive, 4.6 litre V8 and in its day, good for 130.
50,000 этих машин проданы лишь в одном Мехико.
Из Америки, один из титанов мира такси, Нью-Йоркское желтое такси.
Это особый Ford Crown Victoria, с задним приводом, 4.6 литровым V8, и в свое время, разгоняющееся до 210км/ч.
Скопировать
Maybe it's time to learn how to drive.
I'm the only person keeping Yellow Cab Company in business.
Well, you and bluebell seem to be hitting it off.
Может, пора научиться водить машину.
Ни за что, только благодаря мне не загнётся такси-бизнес.
Похоже, вы с Блубеллом поладили.
Скопировать
I want you ready to go as soon as we've got a target.
Sir, just spoke to a witness who said he saw four men unloading the contents of a metal crate into a yellow
He didn't get a plate.
Будьте готовы выдвигаться как только у нас будет цель.
Сэр, только что говорили со свидетелем, который сказал, что видел четырех человек, загружающих содержимое металлических ящиков в такси.
Без номерных знаков.
Скопировать
How'd you know his name?
Leroy, there, came down from Yellow Cab to ID him.
Neighborhood's pretty high-end for this kind of thing, so I already set up transpo for the cab.
- Как вы узнали имя?
- Вот Лерой из таксопарка. Приехал опознать.
Местные жители нервничают. Я вызвал буксировщик для такси.
Скопировать
He got out, went legit, and he's been driving a cab ever since.
Just spoke to Jack Bruno's boss at Yellow Cab.
Bruno took a fare a significant distance out of the city.
Он вышел, остепенился, с тех пор работает таксистом.
Поговорил с боссом Джека Бруно в таксопарке.
Бруно уехал далеко за город.
Скопировать
- All right.
...we have a stolen yellow cab heading east on Oak Hill.
- Okay.
Хорошо.
Угнанное желтое такси направляется по Восточной на Дубовый холм.
Хорошо. Пассажир
Скопировать
Tell him he pulls this shit again, you'll stick this yellow cab up his fat ass.
I'll have to stick this yellow cab up your fat ass.
Crazy.
Скажи ему, если еще раз он такое выкинет, ты засунешь это такси в его жирную задницу.
Если еще раз такое выкинешь мне придется запихать это такси в твою жирную задницу.
Ты спятил.
Скопировать
You're an asshole.
Tell him he pulls this shit again, you'll stick this yellow cab up his fat ass.
And next time you pull any shit... I'll have to stick this yellow cab up your fat ass.
Ты козел.
Скажи ему, если еще раз он такое выкинет, ты засунешь это такси в его жирную задницу.
Если еще раз такое выкинешь мне придется запихать это такси в твою жирную задницу.
Скопировать
Paulson refused.
We all jumped into a yellow cab and went down to the Federal Reserve Bank.
They wanted the bankruptcy case commenced before midnight of September 14.
ѕолсон отказал.
ћы все прыгнули в такси и помчались в 'едеральный –езервный Ѕанк.
ќни хотели приступить к делу о банкротстве до полуночи 14-го сент€бр€.
Скопировать
Let me get my case out of the trunk.
Yellow cab driver, get out of your vehicle!
Get out of your vehicle!
Позвольте забрать свой кейс из багажника.
Водитель такси, выйдите из автомобиля!
Выходите из автомобиля!
Скопировать
- We will when we can.
Yellow cab.
He's stolen a yellow cab.
- Сообщим, когда сможем.
Жёлтое такси.
Он угнал жёлтое такси.
Скопировать
That's "word" with one "O."
Looks like the killer was driving a yellow cab.
Paint transfer all over the victim's car.
И "Словарь" с одной "О".
Похоже, убийца был за рулем такси.
Краска на машине жертвы.
Скопировать
Yellow cab.
He's stolen a yellow cab.
I need a number.
Жёлтое такси.
Он угнал жёлтое такси.
Мне нужен номер.
Скопировать
So, what exactly happened when her back was turned?
Perp jumped out of the yellow cab and grabbed Theo.
The mom didn't get the medallion number or the tag.
Что именно произошло, пока она отвернулась?
Преступник выпрыгнул из желтого такси и схватил Тео.
Мать не заметила ни таблички на такси, ни номеров.
Скопировать
Maybe a vengeful parent going after the guy.
- In a yellow cab?
- Well, cabbies are parents, too.
Может, его преследовал мстительный родитель.
- В желтом такси?
- И у таксистов есть дети.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yellow cab (йэлоу каб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yellow cab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэлоу каб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение