Перевод "yemen" на русский
Произношение yemen (йэмон) :
jˈɛmən
йэмон транскрипция – 30 результатов перевода
Two years ago!
He could be in Yemen!
Grunemann, what does that mean?
Два года назад!
Может, он уже был в Йемене!
Что такое Грюнеман?
Скопировать
He is getting closer on the talking thing.
He can't quite say "mama," but once he said, "Yemen."
See, I don't know.
Вобще-то он уже почти говорит.
Он уже может тихо сказать "мама", а однажды он сказал "Йемен".
Ну вот, я не знаю.
Скопировать
Could you just stop talking for a second?
Yemen.
That's right.
Ты можешь помолчать секунду?
Йемен.
Точно. Да!
Скопировать
That's right.
I'm being transferred to Yemen!
When?
Точно. Да!
Меня переводят в Йемен!
Когда?
Скопировать
What's going on?
I'm packing, you know, because I'm moving to Yemen tomorrow.
Thanks for telling me!
Что происходит?
Я вещи собираю, ну, потому что завтра в Йемен уезжаю.
Спасибо что мне сказал!
Скопировать
Thanks for telling me!
I'm going to be pretend-moving to Yemen.
To get rid of her.
Спасибо что мне сказал!
Я притворяюсь что уезжаю в Йемен.
Чтобы от нее избавиться.
Скопировать
Good one!
Yemen!
That actually sounds like a real country!
Неплохо!
Йемен!
Звучит прям как настоящая страна!
Скопировать
- Where to?
To Yemen?
You want to get her circumcised?
- Куда?
В Йемен?
Хотите посвятить ее в ваши дела?
Скопировать
More or less.
Suddenly, we realized we were in Yemen.
I' m sorry, so "we" is...?
Более-менее.
И вдруг мы поняли, что заехали в Йемен.
Извини, а мы - это...?
Скопировать
- What was he doing in Tel Aviv?
At the moment, there's a war going on in Yemen.
You really don't know anything.
- Что он делал в Тель-Авиве?
Тогда шла война в Йемене.
Ты действительно не в курсе?
Скопировать
They must have a proper baptism.
What say ye, all ye men?
Will you give as much blood as shall be needed to temper the steel?
Мы освятим их иначе.
Согласны, матросы?
Хватит ли крови, чтобы смочить в ней оружие?
Скопировать
Look at us.
One dark-eyed beauty from Yemen.
A romantic from New York.
- Конечно, нет!
А где Израиль? В Египте?
И почему бы ему не быть здесь?
Скопировать
Run and get him Get him
Run ye men or ye will never see another mornin'
Go and stop him Stop him
Бегите и поймайте его Поймайте его
Бегите, люди, или вы никогда не увидите завтра
Бегите и остановите его Остановите его
Скопировать
Come ye bairn
Come ye men
Come ye from the loom
Спешите сюда, малыши
Спешите сюда, взрослые
Спешите сюда от ткацкого станка
Скопировать
Come ye bairn
Come ye men
Come ye from the loom
Спешите сюда, малыши
Спешите сюда, взрослые
Спешите сюда от ткацкого станка
Скопировать
Tonight you'll be receiving phone calls from a number of people... Claiming responsibility for what I am about to do.
Malak al Rahim is supposed to be in, uh, south Yemen.
- How do I know it's actually you?
Скоро вам начнёт звонить масса людей, беря на себя ответственность за то,..
...что я сейчас сделаю. Малак Аль Рахим сейчас должен быть на юге Йемена.
- Почему я должен верить, что это вы?
Скопировать
Hey, you guys.
I know what you all are thinking, but Chandler is in Yemen.
I'm a young woman.
Привет, ребята.
Я знаю о чем вы подумали, но Чендлер в Йемене.
Я молодая женщина.
Скопировать
Did you come by the new road?
No, we went round by Southern Yemen.
Anyway, before we look at the skirting board do you mind if Father McGuire takes a few photographs?
Вы ехали по новой дороге?
Нет, в объезд через Южный Йемен.
Ладно... Прежде чем идти смотреть на плинтус, вы не возражаете, если отец Магуайр сделает несколько фотографий? Давай, Дугал.
Скопировать
Well, I guess it's just "wait here" then.
I need a fake ticket to Yemen.
One ticket?
Ну, тогда это просто момент "подожди здесь".
Мне нужен ненастоящий билет в Йемен.
1 билет?
Скопировать
But what I'll really hand you is a library card.
A ticket to Yemen is $2100, and we don't take library cards.
What's the matter?
Но я вам дам библиотечную карточку.
Билет в Йемен $2100, и мы не принимаем библиотечные карты.
Что случилось?
Скопировать
It's not.
This is the final boarding call for flight 664 to Yemen.
Well, I guess I gotta go.
Не стоит.
Это последнее объявление о посадке для рейса 664 в Йемен.
Ну, мне пора.
Скопировать
I'll write you every day.
15 Yemen Road, Yemen.
Okay.
Я буду писать тебе каждый день.
15 улица Йемена, Йемен.
Ладно.
Скопировать
I want to see you take off.
Well, then I guess I'm going to Yemen.
I'm going to Yemen!
Я хочу увидеть как ты улетишь.
Ну, похоже я и правда еду в Йемен.
Я еду в Йемен!
Скопировать
Well, then I guess I'm going to Yemen.
I'm going to Yemen!
When we get to Yemen, can I stay with you?
Ну, похоже я и правда еду в Йемен.
Я еду в Йемен!
Когда мы долетим до Йемена, можно я с тобой остановлюсь?
Скопировать
I'm going to Yemen!
When we get to Yemen, can I stay with you?
All right.
Я еду в Йемен!
Когда мы долетим до Йемена, можно я с тобой остановлюсь?
Ладно.
Скопировать
- I was... - I set up monumental, unprecedented unbreakable rules about my children and the press.
I've gotten White House reporters transferred to Yemen for approaching Zoey and Elizabeth.
Well, I'm sure before you gave the quote you cleared it with the communications office.
- Я установил монументальные, беспрецедентные нерушимые правила о моих детях и прессе.
Я отправил репортеров Белого Дома в Йемен за то что они пытались подойти к Зоуи и Элизабет.
И я уверен, прежде чем так сказать ты уточнила все в отделе по связям с общественностью.
Скопировать
And this all takes place where?
In Dubai. ln Yemen.
When we get to Maskala.
И где же это сладкое место?
В Дубае. В Йемене.
Главное - добраться до Маскалы.
Скопировать
They travel drugged. They are tidied up and sold.
For some reason, most of them are sold to Yemen.
-And then?
Перед отправкой их накачивают наркотиками.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
- А потом?
Скопировать
The F/ A-18 strike is a reasonable response.
Maybe in Yemen, Leo, but this is Gaza. The peace process.
The stability of the region.
Удар F / A-18 - это разумный ответ.
- Может быть, в Йемене, Лео, но это сектор Газа.
Мирный процесс.
Скопировать
We got to go deep this time. "Deep," dean?
We should go to yemen.
Ooh, I'm
- На сей раз мы увязли гораздо глубже. - "Глубже", Дин?
- Нам придется бежать в Йемен.
- Ох, я...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yemen (йэмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yemen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
