Перевод "younger brothers" на русский

English
Русский
0 / 30
youngerмладший меньший меньшой
brothersбратец братский брат
Произношение younger brothers (йанго бразез) :
jˈʌŋɡə bɹˈʌðəz

йанго бразез транскрипция – 23 результата перевода

If the younger men did the selling on the dock... maybe things would be different.
That's it: 'Ntoni himself should try it... with his younger brothers and friends.
The idea seethes in 'Ntoni's head. Save your energy.
Они обманывают стариков.
Молодые могли бы положить конец этой несправедливости.
Антонио размышляет над такой идеей.
Скопировать
They say, that his father was still imprisoned in China
He's one of my father's younger brothers, but he had a different mother
It was disgusting to see, how they touched the knees of aunt Setsuko between two arguments.
Говорили, что его отец отбывает срок в китайской тюрьме.
Он был одним из младших братьев отца, только от другой матери.
Противно было смотреть, как он меж двух аргументов касается колен тёти Сэцуко.
Скопировать
The last time you saw me, I was 11 and you put ink in my tea.
I believe that was one of my younger brothers.
Perhaps Samuel or Nathan.
Мне было 11 лет, когда вы налили чернил в мой чай.
Кажется, это был один из моих младших братьев.
Сэмьюэл или Натан.
Скопировать
- Mumbai.
Yonkers, but not until she had survived a harrowing childhood on the streets of Mumbai, keeping her two younger
Goodness.
- Мумбай.
Ну, со временем Йонкерс, но сначала она пережила мучительное детство на улицах Мумбая, оберегая двух младших братьев от жестокого картеля Виндалу.
- Боже.
Скопировать
Nothing can disturb the peace in this heat.
Our younger brothers and sisters, that summer, are in the Dordogne staying with our grandparents.
Our mother was ill an unexpected depression and she had asked to be alone with you and father, that summer.
не могла побеспокоить это спокойствие.
Наши братья и сёстры были этим летом в Дордони.
Мать была больна, неожиданная болезнь. Она хотела побыть одна с вами и отцом этим летом.
Скопировать
Yes, that's right.
And down the white stairs of the Villa Agatha came our younger brothers and sisters and our parents.
Everything got hushed up for the first time.
Да, это так.
По белой лестнице виллы Агата спускались наши брат и сестра и наши родители.
Тогда в первый раз всё открылось.
Скопировать
I call my mum every day.
I've got younger brothers, too.
They're much younger.
Я звоню маме каждый день.
У меня тоже есть младшие братья.
Они намного моложе.
Скопировать
'Biggles in the Gobi Desert'. Ah.
Used to read it to my younger brothers.
Made it sound amazing.
"Биглс в пустыне Гоби".
Бывало, читал младшим братьям.
Удивительное впечатление.
Скопировать
(gasps)
What can I do to protect my younger brothers?
There must be a way to make them safe.
.
Что я могу сделать, чтобы защитить моих младших братьев?
Должен быть выход, как сохранить их безопасность.
Скопировать
Brooke and Rachel disclosed to me last night that they were both molested by Jackie when they were four.
So instead of coming forward, they coached their younger brothers?
Do you believe them?
Брук и Рэйчел признались мне вчера вечером, что Джеки растлил их обеих, когда им было по четыре.
Так вместо того, чтобы выступить с заявлением, они научили своих младших братьев?
Вы им верите?
Скопировать
I liked you from the beginning.
But I'm a country boy with 5 younger brothers.
You liked someone else, so I couldn't say it.
На деле ты мне всегда нравилась!
Но я деревенщина с пятью братьями.
вот я и молчал.
Скопировать
What job do you do?
I take care of my younger brothers and sisters.
Oh. That's nice.
А ты чем занимаешься?
Я сижу с младшими братьями и сёстрами.
Как мило.
Скопировать
Here's all my money, I earned it as a construction worker.
I wanted to give it to my younger brothers...
You can have it...
Вот все мои деньги, я заработал их на стройке
Хотел отдать их своим младшим братьям...
Можешь оставить их себе...
Скопировать
I was 15.
I had... four younger brothers.
God, one of them was still in diapers.
Мне было 15.
У меня было четверо младших братьев.
И один из них - все еще в пеленках.
Скопировать
These compact galaxies are- Represent what might be a 2 or 2 1/2-year-old child... you know, just really learning how to walk.
But even these galaxies have their younger brothers and sisters.
This spectacular shot shows a gravity lens... a cluster of galaxies 2.2 billion light-years away... that bends light, allowing us to see much further in space and time.
Они подобны детям, 2-х - 2,5-й лет, делающие первые шаги.
Но даже эти галактики имеют меньших братьев и сестер.
Это впечатляющее изображение видно, благодаря гравитационной линзе Галактическое скопление, отдаленное на 2,2 млрд. световых лет, которое искажая свет, позволяет нам видеть еще дальше.
Скопировать
He should listen to me.
I could provide you with several societies where younger brothers are required under threat of death
I like those societies.
Он должен меня слушаться.
Могу назвать вам несколько обществ в которых младшие братья должны под страхом смерти выполнять то, что велят им старшие братья
Мне нравятся такие общества.
Скопировать
Well, you know, ever since, um, we've been dating I've come to think of you as that little brother I never had.
-Don't you have two younger brothers?
-Indeed. Indeed.
Ну, ты знаешь, с тех пор, как мы встречаемся, я не перестаю думать о младшем брате, которого у меня никогда не было.
У тебя ж два младших брата? Ну да, ну да.
Но просто ты можешь подсказать что-нибудь мудрое когда это понадобится
Скопировать
We've saluted one great genius for children's television, the great Oliver Postgate There is another, the great voice genius Peter Hawkins.
Flobbadob language was called "Flobbadob", and that it came from the sound of creator Hilda Brabban's younger
And saying, "Oh, flobbadob," like that;
Мы приветствовали одного великого гения детского телевидения, великого Оливера Постгейта. Есть еще один, великий гений голоса Питер Хокинс.
Мы, к сожалению, сказали, что язык Флоббадоб был назван "Флоббадоб", и что это пришло от звука младших братьев создателя Хильды Браббан пукающих в ванне.
И, сказав: "О, Флоббадоб", таким способом;
Скопировать
When that happens, you're the one who receives them.
If their older sister makes that kind of face, the younger brothers won't ever come to depend on her,
Hughes...
Когда это случится, ты сможешь поддержать их. Разве этого мало?
Если старшая сестра выглядит, как ты, младшим братьям нельзя зависеть от неё.
Мистер Хьюз... Вот!
Скопировать
Now that is impressive.
My older boy wants nothing to do with his younger brothers.
MRS. KOHAN:
Теперь, когда впечатляющее.
Мой более старый мальчик хочет, чтобы удовлетворяться его младшими братьями.
М-С KOHAN:
Скопировать
Because his father is an alcoholic.
Because he's got three younger brothers that he tries very, very hard to look after.
Now how many 18-year-old boys do you know that will comb their siblings' hair for lice and stand up to an abusive father?
Из-за его отца-алкоголика.
Из-за его трех младших братьев, за которыми он всеми силами старается ухаживать.
И много вы знаете 18-летних мальчиков, которые вычесывают вшей из волос своих братьев и не боятся выступить против жестокого отца?
Скопировать
Who fences stolen property at a pool party?
I don't know, jealous younger brothers?
Ooh!
Кто толкает краденые вещи на вечеринке у бассейна?
Ну, не знаю, завистливые младшие братья?
Оу!
Скопировать
- Third, ma'am.
He had two younger brothers, William and Henry.
Both of whom, I'm assuming, made undesirable marriages.
- Георга III, мэм.
У него было два младших брата, Уильям и Генри.
И оба, как я полагаю, вступили в нежелательные браки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов younger brothers (йанго бразез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы younger brothers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йанго бразез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение