Перевод "your mom... moms" на русский
Произношение your mom... moms (йо мом момз) :
jɔː mˈɒm mˈɒmz
йо мом момз транскрипция – 32 результата перевода
Sorry, it's better if you don't know.
That way, if your mom... moms start asking you questions... [bell rings]
If it were me, I'd make sure to go out the back way.
Извини, но тебе лучше не знать.
Если вдруг твоя мама... мамы начнут задавать вопросы... Стой.
На твоем месте, я бы воспользовалась задним выходом.
Скопировать
Sorry, it's better if you don't know.
That way, if your mom... moms start asking you questions...
Wait.
Извини, но тебе лучше не знать.
Если вдруг твоя мама... мамы начнут задавать вопросы...
Стой.
Скопировать
Sorry, it's better if you don't know.
That way, if your mom... moms start asking you questions... [bell rings]
If it were me, I'd make sure to go out the back way.
Извини, но тебе лучше не знать.
Если вдруг твоя мама... мамы начнут задавать вопросы... Стой.
На твоем месте, я бы воспользовалась задним выходом.
Скопировать
Sorry, it's better if you don't know.
That way, if your mom... moms start asking you questions...
Wait.
Извини, но тебе лучше не знать.
Если вдруг твоя мама... мамы начнут задавать вопросы...
Стой.
Скопировать
Too late.
Why don't you show it to your friends and your mom and my moms and see what they think?
I don't care what they think.
Поздно.
Почему бы тебе не показать это твоим друзьям, твоей маме, моим мамам И посмотреть, что они думают?
Меня не волнует, что они думают.
Скопировать
Don't you have a patient to see?
Did you get your mom 's permission?
After all, she made you dump me.
Тебе что, не хватает своих пациентов?
У тебя есть разрешение твоей мамочки?
Кроме того, это она заставила тебя порвать со мной.
Скопировать
Your mom.
Are you calling one of your moms my mom or you mean...
Anne. Your mom.
- Твоя мама.
Ты называешь какую-то из своих мам моей мамой или ты имеешь ввиду..
Эйми, твою маму.
Скопировать
Yes, he's in jail now because of another crime.
Then... what about your mom?
She's under medical treatment.
Да, сейчас он в тюрьме из-за другого преступления.
Тогда... что с твоей мамой?
Она под медицинским наблюдением.
Скопировать
Dear Honey Bee:
Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone.
I hope that she will get well and let us visit again real soon.
Дорогая Би.
Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве.
Надеюсь, что все будет хорошо и она позволит нам встречаться.
Скопировать
I'm good.
If your mom already thinks... that you're Artie, or Fred, or whoever... how are you gonna convince her
I'm not.
Эй, подожди минуту.
Твоя мать ведь считает, что ты Фред, или Арти, или ещё кто-то. - Как ты собираешься убедить её, что ты на самом деле - её сын?
- Я и не собираюсь.
Скопировать
I just hope you're cool paying a kid's tuition with a bunch of wrinkly ones.
Go see your mom, dude.
And start your fourth step already. Don't you think you've suffered enough?
- Просто не очень здорово, когда твой друг шляется с уличной девкой.
- Иди навести маму, чувак.
- И приступай, наконец, к четвёртому шагу.
Скопировать
I finally get to be a hero.
Your mom said you wanted to talk to me.
I did. I do.
Наконец-то я стану героем.
Ваша мама сказала, что Вы хотели поговорить.
Хотел и хочу.
Скопировать
So, what's up?
Well, I wanted to talk to you about your mom. - Oh.
- What happened with you guys?
Эээ, ну, я бы хотела поговорить с тобой о твоей маме.
- Что случилось между вами девочками?
- Спроси ее. Нет, я уже прошла через это.
Скопировать
- Can't get much worse.
- So, how's your mom doing?
- Good. Little stressed about the new store.
Я начала работать над повышением своего уровня.
Как всё прошло? Не очень хорошо.
Я думаю половина бассейна попала мне в нос
Скопировать
Yeah, and I heard what happened, and I went to the hospital. And everybody thought we're still friends.
Oh, your poor mom.
Can't you see she was happy you had a friend?
А потом я узнала, что произошло и поехала в больницу и все подумали, что мы все еще подруги.
Твоя бедная мама.
Она была так счастлива узнать, что у тебя есть подруга.
Скопировать
Once again,I am fine. You can tell everybody you fine till you're blue in your face.
Your mom died,and you almost joined her.
You're taking it easy.
Ещё раз Со мной всё хорошо ты можешь говорить всем, что с тобой всё в порядке, хоть до посинения
Твоя мама умерла, а ты почти присоединилась к ней
Ты успокаиваешься.
Скопировать
Have him locked up.
Will you ever forgive your mom for calling the cops? No.
No, I won't.
Пусть его сунут за решётку.
- Ты когда-нибудь простишь своей матери, что она вызвала полицейских?
- Нет
Скопировать
Did you really think you could stop me?
Mom, Dad needs your help!
Go back to your family.
Ты и правда думал, что остановишь меня?
Папе нужна помощь!
Иди к своей семье. Я сам.
Скопировать
Hi, Bart!
It's your mom!
I'm in your videogame with you!
Привет, Барт!
Это твоя мама!
Я играю с тобой в твою видеоигру!
Скопировать
I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
Скопировать
What happened?
Maybe I was with your mom.
I'm just playing, man.
Что случилось?
Может, твоя мамочка мне дала.
Да шучу я, чувак.
Скопировать
A lot of times I know she'd be better off if I was dead. Dude...
Your mom would not be better off if you were dead, Thomas.
Even if people like Kyle here think so.
Много раз я знаю, что ей было бы лучше, если бы я был мёртв.
Блин.. Твоей маме не будет лучше, если бы ты был мёртв, Томас.
Даже если такие люди, как вот Кайл так думают.
Скопировать
I'm reading the words that someone else wrote, okay?
I don't know your mom.
Never met your mom.
Я читаю слова, которые написал кто-то другой, ясно?
Я не знаю вашу маму.
Никогда её не встречал.
Скопировать
I don't know your mom.
Never met your mom.
In fact, I'm certainly not speaking to your mom now.
Я не знаю вашу маму.
Никогда её не встречал.
Фактически, я не говорю сейчас с вашей мамой.
Скопировать
Never met your mom.
In fact, I'm certainly not speaking to your mom now.
Because she's dead.
Никогда её не встречал.
Фактически, я не говорю сейчас с вашей мамой.
- Потому что она мертва.
Скопировать
I already did.
Your mom.
Goodbye.
Уже нашёл.
Твоя мама.
Прощай.
Скопировать
Dick.
Oh, Mom, you're gonna look so good for your date.
All right, here we go.
- Да.
Мамочка, ты будешь выглядеть очень хорошо для свидания.
Ладно, готово.
Скопировать
I couldn't just ignore her.
I get wanting to see your long-lost mother. But,clark,the sad reality is your mom died.
You can't bring people back from the dead.
Разумеется, я не мог сидеть, сложа руки.
Поверь мне, я прекрасно понимаю что такое хотеть увидеть свою мать, но горькая правда в том, Кларк, что твоя мать мертва.
-Нельзя возвращать к жизни мёртвых!
Скопировать
But I thought you and mom were trying to work stuff out.
It's just... your mom thought it might be easier if we gave ourselves a little distance.
Well,then why doesn't she move out?
Но я думала, что вы пытаетесь наладить отношения. Так и есть.
Только твоя мать хочет сделать это на некоторой дистанции.
Так может она сама уедет? - Дилан. - Я серьёзно.
Скопировать
You didn't tell your mom that we broke up? What?
Your mom is making us baby clothes because she thinks we're still trying to get pregnant because she
- hand -stitched unisex baby clothes.
Ты не рассказал своей маме, что мы разбежались?
Что? Твоя мама вяжет для нас детские вещи потому что думает, что мы все еще пытаемся завести ребенка... что мы женаты что ты по-прежнему человек, не способный обмануть собственную жену.
Одежда ручной вязки, годная для детей обоего пола.
Скопировать
This is your chance... if you want it.
This is your chance to be a mom.
A 98% chance?
Это ваш шанс... Если вы этого хотите.
Ваш шанс стать мамой.
Шанс 98%?
Скопировать
I'm sorry.
about rebecca and your mom.
I'm sorry.
Мне жаль.
Насчет Ребекки и твоей мамы.
Мне жаль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your mom... moms (йо мом момз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your mom... moms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо мом момз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение