Перевод "your... your-your skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your... your-your skin (йо йойо скин) :
jˈɔː
 jɔːjɔː skˈɪn

йо йойо скин транскрипция – 31 результат перевода

- Where are you from?
Yeah, it's like the, um... the skin, I like this idea of, um... you know, losing your... your-your skin
- And, like, the phoenix. - Yeah.
- А откуда вы? - Я местная.
Да, это похоже на-а-а... на кожу... мне нравится такое сравнение Вы знаете, они сбрасывают кожу... и...
- И похожи.. на феникса
Скопировать
I'll find it.
Even if it's under your skin.
-Stop, cut it out.
Теперь ты преувеличиваешь. Ты берёшь на себя большой риск!
Отпустите меня! Отпустите меня!
Я найду его... найду его...
Скопировать
Your love life is very demanding.
When did your skin become that beautiful?
You don't make it with me only.
В личной жизни вы очень требовательны.
Когда твоя кожа стала такой красивой?
Ты не только со мной этим занимаешься.
Скопировать
Look what they do to you.
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
Смотри, что они с тобой сделали!
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Скопировать
I'm no longer a child.
You have a scent... your skin,
sweet, like a child's.
Я уже не ребёнок.
Аромат твоей... Кожи...
Сладок, как у ребёнка.
Скопировать
A man cannot be always in uniform.
Your skin is very fair.
Beat him.
Невозможно всю жизнь носить форму.
Какая светлая у тебя кожа.
Выпороть.
Скопировать
Hurrah!
I love your skin.
And your slender ankles, prelude to the softness of...
Ура!
Мне нравится Ваша кожа.
И Ваши изящные лодыжки, прелюдия к блаженству...
Скопировать
- Let me kiss it. - Let go, you're insane.
Abu Siri will skin your hide!
You're my witnesses. Follow him!
— Позволь мне её поцеловать!
Абу-Сери тебя проучит!
Вы все свидетели!
Скопировать
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best.
Our latest innovation in beauty creams will whiten and beautify your skin because it contains five essential
Germany, and Switzerland.
Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
Наше последнее достижение в косметических кремах отбелит и украсит Вашу кожу, поскольку он содержит пять основных косметических элементов, отобранных с особой тщательностью в Америке, Франции,
Германии и Швейцарии.
Скопировать
Do something ! It's getting horrendous !
They love stroking your skin, don't they ?
Your soft, young girl's skin.
Сделай же что-нибудь!
Они любят гладить твою кожу, правда?
Твою нежную, девичью кожу.
Скопировать
They love stroking your skin, don't they ?
Your soft, young girl's skin.
Will you help me or not ?
Они любят гладить твою кожу, правда?
Твою нежную, девичью кожу.
Так ты поможешь мне или нет?
Скопировать
We do agree, don't we ?
I imagine you first want to save your skin. As everyone else.
Is it a threat ?
Разве мы не договорились?
Я понимаю, ты думаешь, как бы спасти свою шкуру.
- Это угроза?
Скопировать
This is horrible.
You and your dirty skin!
I know at least four girls who've spent years trying to fix things. Years!
Это ужасно.
Ты противная!
Ты будешь молить у меня прощения несколько лет!
Скопировать
-Keep reading.
"I slipped in and for a long time kissed your skin".
"The wrinkle of your back the dark humidity of your armpit, your breasts...
- Продолжайте.
Я прилег рядом с тобой и долго целовал твое тело, каждый его сантиметр.
Ложбинку на спине, темную влагу твоих подмышек. - Твои груди...
Скопировать
You must have been deaf and senile.
I won't squeeze the worms out of your skin anymore.
Sticks and stones can break my bones, but your deadly breath won't kill me again!
Ты должна быть мёртвой и дряхлой.
Я не буду больше выдавливать червей из твоей кожи.
Палки и камни могут сломать мои кости, но твоё смертельное дыхание не убьёт меня!
Скопировать
"What are you doing?
Alone in your bedroom your bed covered with my letters your skin...".
- Have you been reading my letters? -Obviously.
Что ты сейчас делаешь?
Сидишь у себя в комнате, на твоей постели лежат мои письма, ты прикладываешь их к своей коже...
- Вы вскрываете мои письма?
Скопировать
Thank you, Section Leader.
I am not concerned with saving your skin, only in carrying out the correct procedure.
Nevertheless, thank you just the same.
Спасибо, командир отделения.
Я не заинтересована в спасении вашей шкуры, только в выполнении правильной процедуры.
Тем не менее, спасибо вам.
Скопировать
Your feeling of guiltwill follow you all your life.
Itwill stick to your skin.
You'll be gay as usual... then withoutwarning... when you least expect it... you'll go back and relive those early days.
Твое чувство вины будет преследовать тебя всю твою жизнь.
Оно будет не давать тебе покоя.
Вроде бы все улеглось... но потом вдруг снова без предупреждения.... когда меньше всего этого ждешь... снова начинаешь переживать все по новой.
Скопировать
Can you recognise this thing when you see it?
forego charges up to this point, but this creature is aboard my ship, and I'll have it, or I'll have your
I loved Nancy very much.
Вы узнаете это существо, если увидите?
Профессор. Я сниму все обвинения в ваш адрес до этого момента. Но это существо - на борту моего корабля.
Я очень сильно любил Нэнси.
Скопировать
You grow overbold.
The rope will make more mark on your fine skin!
Sincro: wyxchari
Вы становитесь опрометчивыми.
Веревка оставит много отметин на вашей нежной коже!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Скопировать
How beautiful you are.
Your skin is even fairer. Your hair is even softer.
My beloved daughter.
Как ть* прекрасна!
Твоя кожа теперь еще белее, волось* еще мягче.
Девочка любимая!
Скопировать
YOU FEEL IT, DON'T YOU,
WHEN YOU HAVEN'T GOT WOOL NEXT TO YOUR SKIN?
YES, THERE IS A CHILL IN THE AIR.
Чувствуется, да?
Особенно когда нет теплого пальто.
– Да, действительно прохладно.
Скопировать
Why are you staring at my boil?
Riton says your nastiness is going out from the skin.
I think that's your stupidity.
Что ты пялишься на мой прыщ?
Ритон утверждает, что ты такой злой из-за прыщей.
Мне кажется, дело в твоей природной тупости.
Скопировать
When beauty is overtaken by reality, when we lose our purity in these gardens of tropical diseases when with anaemic people we breathe the same air of the worms in the animals' pores, or when we flee from the streets and inside our homes
poverty follows us in it's most lethal forms, like food, books, records, clothes, plates, skin, your
Finally we feel that death converges, into an aggressive form of life.
Когда красота обойдена реальностью, когда мы теряем нашу чистоту в этих тропических садах, когда, среди таких бесжизненных людей, мы дышим... то же дыхание из пор стольких животных... когда мы бежим с улиц, и даже в наших домах
нам сопутствует нищета в самых фатальных формах, пища,книга, пластинка, тарелка, кожа... нутро горит, горло сжимается... и необъяснимое забвение самих себя.
В конечном счете, мы чувствуем, что это смерть под видом жизни, агрессивная смерть.
Скопировать
-You don't have my hide yet.
I just wanted to talk about your skin.
-What?
- Моя шкура вам достанется не скоро.
Кстати, по поводу вашей кожи. Я вам ее...
Что?
Скопировать
-Nothing, nothing.
You sold your skin to this gentleman?
-What do you want a check-up of?
- Ничего, ничего, все в порядке.
Если я все правильно понял, вы продали через господина...
Что вы хотите обследовать?
Скопировать
Inside and out. Feet up, please.
Oh, your skin is very white.
My parents were white.
¬нутри и снаружи.
ќ, ваша кожа очень бела.
ћои родители были белы.
Скопировать
To the blind, faces don't really matter.
It's your body and the silkiness of your skin.
you really are exceptional.
Для слепых лица играют не очень большую роль.
Вот ваше тело и шелк вашей кожи...
Вы исключительна.
Скопировать
I wouldn't want anybody else, but you.
Your skin is silky, you smell good.
Did you sleep well?
Я восхищаюсь...шелковая кожа,
душистые волосы...
Так себе.
Скопировать
Oh beautiful children, a spider crab!
I told you to show your skin, bitch!
- I'm cold.
- Отлично, ребята, морской паук!
- Молодец, что без чулок, шлюшка.
- Мне холодно.
Скопировать
On the contrary!
I want to get your skin... your bastard skin... and I'll get it.
It's as good as done and you can do nothing.
Наоборот.
Мне ведь нужна твоя шкура, шкура негодяя,.. ...и я её получу.
Можешь не сомневаться. Даже пальцем не успеешь пошевелить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your... your-your skin (йо йойо скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your-your skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йойо скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение