Перевод "zing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение zing (зин) :
zˈɪŋ

зин транскрипция – 30 результатов перевода

An affair, man. That's what I need.
Someone to put the old zing back in my life.
Something sick.
Роман, вот, что мне нужно, приятель!
Кого-то, кто б вернул прежний пыл в мою жизнь.
Что-то... пагубное!
Скопировать
Look what it's done for you.
It's that old zing, Frank.
Yeah, that's what I need.
Посмотри, как это на тебя повлияло.
Это - тот прежний пыл, Фрэнк.
И это то, что мне нужно.
Скопировать
All we add up to is a dirty joke.
You're the zing in my life, and I'm the best score you probably ever made.
That's all.
Это все - грязная шутка
Ты - пыл в моей жизни, а я - лучший приз, что у тебя когда-либо был.
- Это всё.
Скопировать
That a Pandora 's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension has sprung open?
Someone provokes you, and instead of smiling and moving on, you zing them?
"Hello, it's Mr. Nasty."
Что открылся ящик Пандоры с вашими тайными пороками злобой и нетерпимостью пренебрежением к людям и всё это вырвалось наружу?
Кто-то провоцирует тебя, а ты, вместо того чтобы улыбнуться и отойти, устраиваешь склоку.
"Привет, мистер Хам".
Скопировать
I'm leaving first thing tomorrow morning.
You're flying to Akron just to zing a guy?
Don't you understand?
Завтра с утра вылетаю.
Летишь в Акрон, чтобы подколоть этого парня?
Не понимаешь?
Скопировать
The chem lab, by myself.
I was trying this new spell, floating a rose, when all of a sudden, zing, zing, zing!
Like, all around the room.
В химической лаборатории, одна.
Я пробовала новое заклинание, парящая роза, потом вдруг, вжик, вжик, вжик.
По всей комнате.
Скопировать
"[ Piano ] " Clang, clang, clang went the trolley " " Ring, ring, ring went the bell "
"Zing, zing, zing went my heart strings-- " [ Grunts ]
Thank you! Give the bully an extra point.
Перестук колес трамвая, колокольчик - динь-дилинь, сердце просто замирает...
Спасибо.
Запиши ему дополнительный балл.
Скопировать
Bart! You said you were gonna name it Camp Freedom!
Aah, this has more zing.
I dub thee Sir--
Барт, ты говорил, что переименуешь его в Лагерь Свободы.
Это звучит круче.
[ Skipped item nr. 305 ]
Скопировать
This week we have our special Salute to Luncheon Meats.
Many of you have written, asking how to zing up party appetizers.
I'm very excited about this recipe.
На этой неделе у нас особый "Салют мясным закускам".
Многие из вас спрашивают, как закуску сделать необычной.
Мне очень нравится этот рецепт.
Скопировать
Don't change. You know what love does to a dame?
Takes all the zing out of her.
And that's respectability.
Знаешь, что любовь делает с женщиной?
Высасывает из нее жизнь.
А это респектабельность. Это конец.
Скопировать
They don't give you much warning.
They go "waa-aa-aah zing."
And when you hear that, down!
Они мало чем о себе предупреждают.
Они летят "ваа-аа-аа зинг."
Как только это услышите, вниз! К Матери Земле.
Скопировать
Who you say gave that to you?
Cat named Zing.
Work down at Reign Plaza.
Кто этот тип?
Зинк, администратор.
Работаeт в Рeйн Плазe.
Скопировать
L.A.P.D.
We're lookin' for a guy named Zing.
Come here!
Полиция Лос-Анджeлeса.
Мы ищeм чeловeка по фамилии Зинг.
Стой!
Скопировать
Please don't speak for the rest of the meeting.
- Zing!
- No, no, seriously.
Вот и помолчи до конца собрания.
- Дзынь!
- Нет, я серьёзно.
Скопировать
Diane likes to keep things warm, casual.
She'll try and zing you with some indirect attribution like, "People say"...
- ... or, "There's a rumor that.... "
Даян ценит теплоту и обыденность.
Она попробует напугать тебя чем-нибудь вроде "Люди говорят, что..."
-... или "Ходят слухи, что"
Скопировать
I'm joking.
Golfers, they zing each other all the time.
They zing-zing!
Я шучу.
Игроки в гольф постоянно друг другу дзынькают.
Дзынь-дзынь!
Скопировать
Golfers, they zing each other all the time.
They zing-zing!
Come on, next hole!
Игроки в гольф постоянно друг другу дзынькают.
Дзынь-дзынь!
Давай, к следующей лунке!
Скопировать
You don't listen to me at home, so why should you listen to me on the golf course?
Zing-zing.
Can you back up a couple feet?
Ты не слушаешь меня дома, с чего тебе нужно слушать меня на площадке для гольфа?
Дзынь-дзынь.
Можешь отойти на пару шагов?
Скопировать
I gotta say, this part-- a little better with Robert.
Zing-zing!
Hey.
Должен сказать, что эта часть немного лучше с Робертом.
Дзынь-дзынь!
Привет.
Скопировать
Too bad you weren't wearing protective headgear when you were dropped on your head as a child.
Zing.
So listen I know that my visits to your bedroom are probably getting a little bit repetitive.
Очень плохо что ты не носил защитный головной убор когда ударился головой в детстве
Хаха.
Послушай ... я знаю, что мои визиты в твою спальню возможно стали чуть-чуть навязчивыми
Скопировать
Well, Michael, you really are quite the Cupid, aren't you?
I tell you, you can zing your arrow into my buttocks anytime.
Okay. You know what you do?
Майкл, да ты настоящий Купидон.
Можешь вонзить мне стрелу в задницу в любое время.
Знаешь, что тебе нужно сделать?
Скопировать
- Go on then, what is it?
Foreign Politicians Often Zing
Stereotypical Tunes,
- Ну и что это за фраза?
Литовские Политики Знают Слова
Концертного Выступления
Скопировать
- Foreign Politicians!
- Foreign Politicians Often Zing...
No, it's gone.
- Литовские Политики!
- Литовские Политики Знают Слова...
Нет, не помню.
Скопировать
This isn't a veterinary hospital.
Zing!
Look,if you don't think this kid is worth saving-- that's not what I'm saying.
Мы не ветеринарная клиника.
Дзинь!
Слушай, если тебе кажется, что этот парень не заслуживает лечения... Я этого не говорил.
Скопировать
Yes, Andy?
What if we changed our outgoing answering machine message so it just had a little more zing and a little
Zing and pep.
Да, Энди?
Может изменим текст нашего автоответчика. на что-нибудь пободрее и по-острее?
Бордро и остро.
Скопировать
What if we changed our outgoing answering machine message so it just had a little more zing and a little more pep?
Zing and pep.
Those are the kind of words we're looking for.
Может изменим текст нашего автоответчика. на что-нибудь пободрее и по-острее?
Бордро и остро.
Вот такие слова нам нужны.
Скопировать
Yes, Jim.
What about if we did an even newer voicemail message that had even more zing and pep?
Now we're cooking, I like this.
Да, Джим.
Может изменим наш аппарат ещё более новым сообщением в котором ещё больше бодрости и остроты?
Всё, процесс пошел, класс.
Скопировать
That comparison of pink and brown eyes just made it a Randal job.
Zing!
Shut the fuck up, GoBot.
Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела.
Элайес: Дзинь!
Заткнись, гобот.
Скопировать
Anyways, you're in my cushion of protection right now.
I want to back up, so if you could just zing-zang up there, - that would be helpful.
- Yeah.
Ты стоишь в моей зоне безопасности.
Я поеду задним ходом, так что испарись, будь так любезна.
Разумеется.
Скопировать
Anyways, you're in my cushion of protection right now.
I want to back up, so if you could just zing-zang up there,
- that would be helpful. - Yeah.
Ты стоишь в моей зоне безопасности.
Я поеду задним ходом, так что испарись, будь так любезна.
Разумеется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zing (зин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение