Перевод "АПК" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение АПК

АПК – 30 результатов перевода

С ним что-то не так?
Да, эти АПК не используются.
После часа использования они бесполезны.
Something wrong with these?
Yes, these ADJ coats are no use.
After about an hour, they're useless.
Скопировать
- Да, конечно.
- Теперь я хочу, чтобы ты одел этот АПК.
- Этот - что?
-Yes, of course.
-Now, I want you to wear this ADJ.
-This what?
Скопировать
ои пкатжоялес пяосцеиысгс тоу цйакайтийа йатастяажгйам, опоте г лоияа лоу еимаи еды.
апка екпифы ма амтикалбаместе посоус цеммаиоус меаяоус покелистес лпояеите ма васете се лиа тетоиа сулпкойг
- ха фгтгсы ехекомтийг пяосжояа.
The Galactica's landing bays are damaged, so my squadron is here.
I hope you realise how many brave young warriors - might not survive a head-on clash.
- I'll put it to them on a voluntary basis.
Скопировать
йати собаяо;
╪ви йаке. апка сйопеуоуле ма паяадысоуле том стоко се йати яелакиа.
ежосом дем еимаи йати собаяо.
Something serious?
We're just handing the fleet over to a bunch of criminals.
As long as it's nothing serious.
Скопировать
маи, жусийа.
апка еилаи пеяиеяцос.
еды еимаи то текос тоу пацылемоу педиоу.
Yeah, I am.
Just curious.
This is the edge of the ice field.
Скопировать
циати дем том ебцакес ены;
дем пеияафеи. апка пгцаимте лас ейеи.
о стаялпай дем гхеке ма жуцеи. ле естеике ма жеяы тг жоягтг сусйеуг онуцомоу.
Why didn't you carry him out?
Never mind that. Just take us to him.
Starbuck wouldn't leave. He sent me for the portable oxygen.
Скопировать
молифа пыс бягйа том тяопо поу о йолгс ╨лпкис ейаме та хаулата левяи поу еида есема ма йамеис ауто.
╧там ема апко тест тоу луакоу, поу вяеиафетаи лецакг енасйгсг тым стяатиытийым аявым.
╦циме то пяыто йаияо поу бяисйолоум сто имститоуто, ема еидийо пяоцяалла, аустгяыс стяатиытийгс лекетгс.
- No. - Our shuttle's here. - Be right with you, Starbuck.
Perhaps you're right. In time.
I do not question, Maga, only ask enlightenment.
Скопировать
- маи.
гсувасе лажи. еимаи апка леяийа астеяайиа.
╨сыс пяепеи о лпонеи ма йоуламтаяеи том стоко. ╦веи идиолояжг пяооптийг.
- Yes.
- (Muffit barks) - Hush up. lt's just a bunch of old stars.
Perhaps Boxey should take the helm. He has a singular perspective.
Скопировать
- ти ма йамоуле;
- айокоухгсе то кеыжояеио ма лас пяосцеиысы, г апка ма то айокоухгсы;
дысе лоу ле опоиодгпоте тяопо тгм пеяиовг.
- 'What shall we do?
' - Follow the shuttle. 'May I land us, or do I have to go through a bouncer?
Just give me the vector.
Скопировать
╧яела, гяела.
апка хекы ма сас йеяасы ема пото.
айоусте, ле лпеядеьате циа акком.
Easy, easy, easy.
I just want to offer you guys a little drink.
Look, you've got me mixed up with another guy.
Скопировать
ти еимаи то STARBUCKING; пес лас.
еимаи омола. еилаи апка йапоиос пеияатгс апо акком цаканиа.
пес лоу, жикаяайи, йамема мео циа том покело;
What is starbucking? You can tell us.
It's a name. I'm just a privateer from another galaxy.
Tell me, lad, any news about the war?
Скопировать
циа ауто айяибыс пяотеимы ма вягсилопоигсоуле то пгцасос циа амтипеяиспасло.
апка дем хекы йаи аккес ейпкгнеис.
- опоте г апостокг ха цимеи;
That's why I propose to use the Pegasus to divert those base ships away from you.
I just don't want any more surprises.
- Then the mission is a go?
Скопировать
выяис паяенгцгсг, деспоимис лоу, акка ауто то паиди дем ха паеи се ломодяолес апостокес.
- суццмылг, глоум апка яеакистяиа.
- яеакистяиа;
No of fence, lady, but this kid doesn't go on one-way missions.
- I'm sorry. I was just being a realist.
- Realist?
Скопировать
пяосы окотавыс, сумтацлатаява.
апка хекы ма сас упемхулисы оти г йояг сас ха бяисйетаи ейеи ены лафи лас.
пес лоу оти дем еимаи акгхеиа.
Full speed ahead, Colonel.
I just wanted to remind you that your own daughter will be out there with us.
Tell me it isn't true.
Скопировать
йати собаяо;
╪ви йаке. апка сйопеуоуле ма паяадысоуле том стоко се йати яелакиа.
...2, 1, 0!
Something serious?
We're just handing the fleet over to a bunch of criminals.
..two, one, zero!
Скопировать
- еисаи йака;
- апка йяуымы кицо.
- ти пихамотгтес евоуле; - енаятатаи апо то посо ха йяатгсеи г виомохуекка.
- Are you all right?
- Just a little cold.
- What are our chances? - Depends on how long this storm lasts.
Скопировать
дгкадг ха тоус вягсилопоигсеис сам пеияалатофыа;
йаи ам йата кахос йкеисеис то сустгла упостгяингс тгс фыгс, апка ха сумевисеис ле то еполемо паиди;
амтала, ам лоу епитяепеис, пистеуы оти ои амхяыпои соу ейамам то еяцо тоус.
You mean use them as human testing drones?
And if you short out his life-support system, too bad, you just move on to the next child?
Adama, if you'll forgive me, I believe you people have served your purpose.
Скопировать
- ╪ви. еимаи йака.
апка дем еиласте...
ейеи поу епяепе ма еиласте.
- No. They're fine.
It's just that we're not...
where we're supposed to be.
Скопировать
дем тгм ацмогсале, амтала.
апка диажымоуле ле аутг.
еимаи лиа стяатиытийг ейтилгсг, ови покитийг.
We haven't ignored it, Adama.
We simply disagree with it.
It is a military evaluation, not a civilian one.
Скопировать
╪там епистяеьоуле, ха том стеикы стгм амажояа.
апка хекы ма епистяеьы аятилекгс.
аутои пяепеи ма еимаи.
When we get back, I'm putting that guy on report.
I just want to get back in one piece.
That must be them.
Скопировать
сумылотеите циа ма лоу епитехеите.
╪ви, апка вяеиафоласте пеяиссотеяо вяомо циа ма ейпкгяысоуле тис апаитгсеис соу.
╪ви, оуте ема деутеяокепто паяапамы.
You're plotting to attack me.
No, we just need more time to meet your demands.
No, not a micron.
Скопировать
лпояеи ма се паяеи лафи тоу сам дыяо пяос тгм суллавиа.
ецы еилаи апка ема айола лекос тоу сулбоукиоу, ха ле бакоум ле тоус аккоус.
ха тоус пы та сведиа соу, еимаи поку коцийа.
He may take you with him as an offering to the Alliance.
I'm just another member of the Council, I'll go in with the others.
I can fill them in on your plans. It's quite logical.
Скопировать
нежоятысоу тис цеммгтяиес йаи лета... леиме аопкос!
дем богхгсате тис апоийиес, апка епибакате тис думалеис сас.
диоийгта,пяепеи ма упохесоуле оти ои йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай.
Get rid of the laser generators and... you're unarmed!
You haven't helped the Colonies, you've just kept the enforcers in power!
We must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck.
Скопировать
том бягйам ма пеяипкамиетаи.
дем ликгсе поте, апка фыцяажисе аутес тис еийомес.
циати; еимаи сгламтийо;
Enforcers found him drifting in space.
He never said a word, just spent his time drawing those pictures.
Why? is it important?
Скопировать
опоте лпояоуле ма амтакканоуле том пакио жоятистг ле меоус спояоус.
ауто еимаи апко. ╦воуле поккоус жоятистес.
маи акка евоум та диайяитийа лас.
I figure we get an old energiser to trade for new seeds.
That's easy. We have energisers all over this battlestar. They run everything.
But they have Colonial markings.
Скопировать
йаи поу еимаи то пяобкгла;
апка диетане тгм ма лас том дысеи.
дем йатакабаимеис, таи.
What's the problem?
Just order her to give it up.
You don't understand, Tigh.
Скопировать
- ецы йамы тис еяытгсеис.
то неяы. апка хекы ма неяы поу бадифы.
еисаи пеияатгс.
- l'll ask the questions.
I know. I just like to know where l stand.
Are you a pirate?
Скопировать
йамте том ма сиыпгсеи.
дем богхгсате тис апоийиес, апка йяатгсате тгм еноусиа!
пакиомтацйитс!
Silence him.
You haven't helped the Colonies, you've just kept the enforcers in power!
- You daggits.
Скопировать
йаи амгсувеис циа емам пикото;
дем еимаи апка емас пикотос, еимаи о пикотос циа том опоио глоум упеухумос.
дем жтаис есу, стаялпай.
You're worried about one pilot?
It's not just one pilot, it's a pilot I was responsible for.
It's not your fault, Starbuck.
Скопировать
╪са кицотеяа цмыяифе о йослос, тосо кицотеяо апоцогтеуотам.
еимаи поку апко.
ои амхяыпои йатастяажгйам.
The less people knew, the less they were discontent.
It's really very simple.
The people were destroyed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов АПК?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы АПК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение