Перевод "Акакий" на английский
Произношение Акакий
Акакий – 30 результатов перевода
Твоя жена.
А как же мы с тобой?
- Ты рассуждаешь по-европейски.
Your wife, I know.
What has that to do with us?
- You're being very European. - I am very European.
Скопировать
- Ну, давай теперь я тебя покатаю.
- А какой смысл?
Слушай, друг.
- Well, now let me push you around. - What's the point?
Listen, friend.
Let's tow it with your Volga.
Скопировать
- Какого черта, я был в командировке!
А как здоровье племянника?
- Какого племянника?
I had a business trip!
And how's the nephew doing? - What nephew?
- The beloved one!
Скопировать
- Слушаюсь, сэр.
А какую последней?
Ни одну из этих.
- Yes, sir.
Which one last?
None of this lot.
Скопировать
Я обещаю
Спасибо, а как Вы?
Я...
I will
Thank you, how about you?
I...
Скопировать
Я говорю, если забыть, кто он такой, папа этот грабитель.
А какая самоуверенность, ни чувства ни ловкости, стыда, вины - ничего.
Нуда, и когда же ты это успела узнать?
papa, a terrible man.
Arrogant, ruthless, no sense of guilt or shame or anything.
So you discussed all that, did you?
Скопировать
О да, да.
А как же устройство?
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
- Indeed I am.
- And in security. - Splendid.
Let me show you, please.
Скопировать
Когда он подделывает ван Гога, он ван Гог или Лотрек или кто - нибудь другой, кого он выбрал, отсюда его мотивы и от сюда все его доходы.
А как же быть с его дочерью?
Николь?
When he paints a van Gogh, he is van Gogh. He's Lautrec, Cézanne, he's any painter he chooses to be, and that is his motive and also his profit.
- What about Bonnet's daughter? - Nicole?
What about her?
Скопировать
Стырить? А!
А какой багаж, бэби?
Небольшой.
You mean a burglary.
What's the score, baby?
Won't be easy.
Скопировать
Ага!
А как насчет тех?
Им нет до вас никакого дела, они охраняют правительственное здание.
It's always guarded.
What about them?
They don't have anything to do with us.
Скопировать
Привет, Филипп!
- А как насчёт тебя?
Я готовлю документальную передачу для радио.
Hey, Philippe!
- What are you doing here?
- And you? I just did a report on Châteauroux.
Скопировать
Теперь его нужно снова похоронить!
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
Скопировать
Но вы мне нравитесь.
- А каков замысел?
- Всего лишь взорвём дом.
- But I like you.
- What's the big secret?
- None. We're blowing the house up.
Скопировать
И ты будешь главным?
Конечно, а как же иначе?
И знаешь, что у нас будет? Две большие пожарные машины с большими лестницами.
- You'll be the chief.
- Yes. You know what?
We'll have two big fire engines with big ladders.
Скопировать
Нет, по-испански - кока-кола-а.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
- No. Because the Spanish is "Coca-Cola."
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Скопировать
Что ты делаешь?
А как же пушки?
Сначала позаботься обо мне, пушки подождут.
Well?
How about the rifles?
Later! I am first!
Скопировать
Да, такое бывает иногда, время от времени.
А как ещё может быть?
Вы сами это поймёте, когда проживёте кое-какое время в этом месте.
Yes, I suppose so, at times.
But then, who doesn't?
It's the sort of thing you learn to live with in a place like this.
Скопировать
Ведь телефоны не работают.
А как насчет метеостанции?
Они могут выйти на связь.
The telephone's out of action.
What about the Met station?
They can send a message.
Скопировать
Если бы это было возможным, то он продолжил двигаться дальше.
А как мы узнаем?
А как мы поймём, что он ещё не мёртв?
If it's possible to get through, he'll manage.
How do you know?
How do you know he's not dead as well?
Скопировать
А как мы узнаем?
А как мы поймём, что он ещё не мёртв?
Он был всего лишь в пяти милях от этого места.
How do you know?
How do you know he's not dead as well?
It's only five miles to the point.
Скопировать
Нет, спасибо.
А как насчет вне города?
Не знаешь про игрушку?
No thanks.
How about outta town?
He has a new toy.
Скопировать
Я сейчас же отправляюсь туда.
А как же предписание вашего доктора?
Скажите ему, что мне стало лучше.
I'm going down there.
What about your doctor?
Tell him I got better.
Скопировать
- Да, вы его увидите.
А как у тебя дела?
Как школа на этой неделе?
Yes, you'll see him.
And how are you?
How was school this week?
Скопировать
Просто обычный человек.
Толя, а какой был нож?
Кинжал.
Just the usual man.
Tolj, what was the knife?
Dagger.
Скопировать
Формула верна.
- А как же противоядие?
- Противоядие?
The formula is correct.
- What about the antidote?
- The antidote?
Скопировать
О... три.
А какая температура?
Я ему измерю.
Oh ... three.
And what about temperature? Did you measured his temperature?
I'll measure him.
Скопировать
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Так что я должен платить не как виновник аварии, а как мать
То есть, как продолжение матери
The commission certified that oil was spilled.
I don't have to pay for causing an accident, but as a mother.
That is... a continuation of the mother.
Скопировать
- Наши места.
А какие же у вас места?
Лисс, Зурбаган, Гель-Гью.
- Of our region.
What region?
Liss, Zurbagan, Guel-Gyu.
Скопировать
-Так не пойдёт.
-А какая разница?
-Вы Раймондо? -Да.
- There is a difference, senora.
- Please, sit down.
- You're Raimundo, right?
Скопировать
В этой жизни все умирают.
-А как же деньги?
-Они у тебя?
Muchacha.
What about your share of the weapons?
Did you get the money?
Скопировать