Перевод "Александр Михайлович" на английский
Александр
→
alexandrite
Произношение Александр Михайлович
Александр Михайлович – 31 результат перевода
Было белое - стало красное, ну.
- Здравствуйте, Александр Михайлович! - Здравствуйте.
- Внезапно Домовой понял...
It was white and it became red...
Hello, Alexander Mihajlovich!
Hello. Suddenly the Ghost realised...
Скопировать
Было белое - стало красное, ну.
- Здравствуйте, Александр Михайлович! - Здравствуйте.
- Внезапно Домовой понял...
It was white and it became red...
Hello, Alexander Mihajlovich!
Hello. Suddenly the Ghost realised...
Скопировать
Может быть, я вор.
Александра Каролина Грей!
Я не могла сдержаться.
I think maybe I am.
alexandra caroline grey.
I couldn't help it.
Скопировать
Мария и Анна Болейн.
- Папа Александр неизлечимо болен.
Хочу уверить в поддержке французских кардиналов, вас изберут папой.
Mary and anne boleyn.
Popelexander is desperately ill.
I can assure the support of the french cardinals, you will be elected pope.
Скопировать
Спасибо.
Когда у Александры началась анорексия, нас такой потрясный психолог консультировал.
Твоя дочь пыталась наложить на себя руки?
Thank you.
When Alexandra had that bout of anorexia, we had this terrific psychologist.
She tried to kill herself, your daughter?
Скопировать
Что с ним?
Александра... э... э... Прошу вас, садитесь!
Дело в том, что при выполнении боевой задачи старший лейтенант Доронин...
What about him?
Aleksandro, please sit down.
When completed an important task Lieutenant Doronina...
Скопировать
Дело в том, что при выполнении боевой задачи старший лейтенант Доронин...
Александра? Прапорщик!
Что?
When completed an important task Lieutenant Doronina...
Alexander...
Sure.
Скопировать
Давай, давай!
Александр Владимирович!
Здрасьте.
You do not.
- Lord Lieutenant.
- Alexander Wladimiricz.
Скопировать
На пятый день они попытались бежать через окно, но утонули при попытке к бегству.
- Узнаёшь рассказ, Александр? - Нет.
- Ты утверждаешь, что Юстина лжет?
On the fifth day, they tried to escape, only to drown...
- Do you recognize the story?
- Has Justina given false testimony?
Скопировать
Да.
Подойди, пожалуйста, к столу, Александр.
Ты готов поклясться?
Yes.
Step up to the table, Alexander.
- Would you take an oath? - Absolutely.
Скопировать
Положи левую руку на библию и повторяй за мной:
"Я, Александр Экдаль, клянусь на святом писании и перед самим Господом,
что всё, что я сказал, говорю и скажу -
Lay your hand on the Bible and repeat after me:
"I, Alexander Ekdahl"... "do solemnly swear on the Holy Bible"...
"that everything I have said, am saying and will say"...
Скопировать
Это была никакая не беседа.
Епископ - говорил, а Александр - молчал.
Может быть, молчал и стыдился своей лжи?
- You couldn't really call it a talk.
- You did all the talking, sir.
I expect you were silent out of shame.
Скопировать
Ты не умеешь отличать ложь от правды. Пока ты ещё ребёнок, и твоя ложь наивна, сколь бы ни причудливой она ни была.
Но скоро ты станешь взрослым, Александр.
А жизнь наказывает лгунов без любви и милосердия.
You are a child, and tell child-sized, though dreadful, lies.
But soon you will be a grown man.
And life punishes liars ruthlessly.
Скопировать
Юстина, помогите ему с платком.
Что ты теперь хочешь сказать, Александр?
Я прошу, у Епископа, прощения.
- Lend him a handkerchief.
- Well then?
- I beg you to forgive me, sir. Speak up.
Скопировать
Ты ведь понимаешь, что я наказал тебя из любви к тебе же? Да.
Поцелуй мою руку, Александр.
- Теперь мне можно пойти и лечь?
You do understand that I have punished you out of love?
Kiss my hand.
- May I go to bed now? - Yes, you may.
Скопировать
А теперь ложитесь спать. Спокойной ночи, Фанни.
Спокойной ночи, Александр.
По ночам запирайте дверь изнутри и никому не открывайте.
- Good night, Fanny.
Good night, Alexander.
Lock the door at night, and don't open it to anyone.
Скопировать
Ой, больно!
Не реви, Александр, я не хотел тебя пугать.
Я всю ночь работал над этой куклой.
- Ow, that hurts!
- Don't cry, Alexander. I didn't mean to frighten you, at least not that much.
I've been working on this puppet all night.
Скопировать
- Нет. Пойдём.
Смотри внимательно, Александр!
Видишь, она дышит?
Come on.
Look carefully, Alexander...
Can you see it breathing?
Скопировать
Самый первый телефонный звонок.
Александр Грэм Бэлл.
Телефон нам сейчас не поможет.
That's the very first phone call.
Alexander Graham Bell.
I don't think the telephone's gonna be much use.
Скопировать
Да, усвоил.
международное слушание... по запросу правительства США... с целью ознакомиться с показаниями... мистера Александра
Ничего себе, делишки.
You're right, i have.
for the record, this is an international hearing, requested by the united states government, for uhe purpose of hearing testimony from one mr.Alexander mahone.
You gotta be kidding me.
Скопировать
Ну и зачем ты тогда мне об этом рассказываешь?
да просто странно: Александр Дюбрей был крупной шишкой в пищевой промышленности.
Но 6 месяцев назад он скончался от разрыва аневризмы.
then what are you saying - don't you think it's funny.
Alexander Dyubreil a big shot in the food industry.
but after only 6 months he died of an aneurysm.
Скопировать
Счастливчик.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Как звали третьего мушкетёра?
Lucky.
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos.
What was the name of the third Musketeer?
Скопировать
Вопрос!
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Как звали третьего мушкетёра?
The question!
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos.
What was the name of the third Musketeer?
Скопировать
Американец что ли?
Александр Матросов.
Это Джон, а я - Иван.
American?
Alexander Matrosov
This is John.
Скопировать
ТВ: -Правоохранительные органы воздерживаются от комментариев. В городе и области объявлена операция "Перехват".
В настоящий момент местонахождение Александра Белого неизвестно.
-Да.
Law machinery withhold comments, the operation "intercept" is declared.
At this moment we don't know the whereabouts of Alexander Belov.
Yes, tight here...
Скопировать
Что я говорил?
Александр.
Разъярённо нёсся, пока его армия не тормознула.
What was I saying?
Alexander.
Steaming on, after a while his army's going,
Скопировать
Орна Питуси
Шарон Александр
Да. Хорошо. Как мои акции?
Orna Fitusi
Sharon Alexander
Yeah, OK, how about the bonds?
Скопировать
- Как только получите образец ткани, позвоните мне. Я получу ордер на ДНК Чейни.
- Александра Кэбот?
- Да. - Это вам.
When you get the tissue sample, call me.
I'II get a warrant for Cheney's DNA. MAN:
alexandra Cabot?
Скопировать
Сексуальное насилие второй и третьей степени, по множеству пунктов.
- Александра Кэбот от Народа.
- Рори О'Халлоран от отца Суинни.
"Sex abuse two, sex abuse three, multiple counts"'
alexandra Cabot for the People.
Rory O'Halloran for Father Sweeney.
Скопировать
Это Джон, а я - Иван.
- Александр Матросов!
СВ свободного нет, пока я вас притесню.
This is John.
Guys!
I am Alexander Matrosov, no free compartment
Скопировать
Ваня, какой базар! Я
- Александр Матросов, ёпт!
Короче, базар у меня к тебе есть конкретный, Матросов.
Come on, Ivan!
I'm Alexander Matrosov!
Okay... Well, I might have some business for you, Matrosov
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Александр Михайлович?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Александр Михайлович для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение