Перевод "Алые паруса" на английский
Произношение Алые паруса
Алые паруса – 33 результата перевода
"моя тирийская галера ждет тебя"
"Спуститесь, алые паруса подняты"
"Часовой спит как и весь город"
My Tyrian galley waits for thee
Come down. the purple sail is spread
The watchman sleeps within the town
Скопировать
"моя тирийская галера ждет тебя"
"Спуститесь, алые паруса подняты"
"Часовой спит как и весь город"
My Tyrian galley waits for thee
Come down, the purple sail is spread
The watchman sleeps within the town
Скопировать
У меня для тебя сюрприз.
С алыми парусами.
Спасибо.
I have a surprise for you.
The boat you always wanted with red sails.
Thank you.
Скопировать
"моя тирийская галера ждет тебя"
"Спуститесь, алые паруса подняты"
"Часовой спит как и весь город"
My Tyrian galley waits for thee
Come down. the purple sail is spread
The watchman sleeps within the town
Скопировать
"моя тирийская галера ждет тебя"
"Спуститесь, алые паруса подняты"
"Часовой спит как и весь город"
My Tyrian galley waits for thee
Come down, the purple sail is spread
The watchman sleeps within the town
Скопировать
Все мы сейчас - спасибо - проверяем возможные сценарии.
Наиболее очевидные версии - это аль-Каида, ирландские республиканцы, своего рода двойной удар на пару
Но в Скэрроу взорвалась не бомба?
All we're looking at - thank you - is scenarios.
The more obvious terrorist angles, al-Qaeda, dissident Irish republicans, some sort of double-header with the Scarrow explosion.
But there wasn't a bomb at Scarrow?
Скопировать
У меня для тебя сюрприз.
С алыми парусами.
Спасибо.
I have a surprise for you.
The boat you always wanted with red sails.
Thank you.
Скопировать
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Скопировать
Ну так разбудите его!
Але?
Это я.
- wake him up!
Hello
It's me.
Скопировать
Потому что она знаменитость!
Але!
Как и ты.
Because she's famous.
Hello.
So are you.
Скопировать
Знаете, что еще стоит перед пятью Голиафами?
Аль-Каида.
Глобальное потепление.
Yeah, yeah. You know what else is facing five Goliaths?
America.
Al-Qaeda. Global warming.
Скопировать
Всё наладится.
Ал, она только и делает, что чморит меня.
Да ладно.
Things are gonna start getting better.
Ale, all she does is complain and bitch at me all the time.
Come on, now.
Скопировать
И где же ты была?
Я тебя разбудила, Ал?
Прости.
So, where were you?
I woke you up, Ale?
I'm sorry.
Скопировать
Не получилось. Как-нибудь попробуй сам.
Ал.
Твоя зарплата.
I fail. You can try sometime.
Ale.
Here's your pay.
Скопировать
Смотри, вот она.
Ал, подожди.
Постой.
Look, there she is, there she is.
Ale, wait. Ale, wait up. Ale, wait.
Ale, hold up.
Скопировать
Теперь это не твоё дело, понятно?
Эй, Ал, подожди.
Ты меня тоже.
Yo, from now on, mind your fucking business, all right?
Yo, Ale, hold up. Come on, man. Rob, you scared me.
You scared me, too, Isi.
Скопировать
Спасибо.
Ал, что ты здесь делаешь? Ты весь промок.
- Вот.
Thanks. Ale, what are you doing here?
You're soaking wet.
- Here.
Скопировать
Увидимся.
Ал, вставай.
Просыпайся.
I'll see you later.
Ale, come on, get up.
Ale, wake up. Yo, Ale.
Скопировать
Отлично, чувак, просто отлично.
Ал, помоги Джерарду, ок?
Если ему что понадобится, делай быстро, понял? Ал, колесо сними, быстро.
It's nice, man, really, really nice.
Ale, help out Gerard, all right?
Whatever he needs, get it to him quick, okay? What's up, guys? Ale, take the trunk off for me, quickly.
Скопировать
Ал, помоги Джерарду, ок?
Ал, колесо сними, быстро.
Эй, парни.
Ale, help out Gerard, all right?
Whatever he needs, get it to him quick, okay? What's up, guys? Ale, take the trunk off for me, quickly.
Listen, guys, hey, come on.
Скопировать
Берём всё это и несём в соседний бокс, потом вернёмся и закончим.
Ал, уходим.
Оставь это.
Let's grab these parts, put it next door, then we come back and finish this.
Ale, come on.
Leave it.
Скопировать
Пока!
Как дела, Ал?
Ты что, следил за мной?
Bye!
Yo, what up, Ale?
What are you doing here?
Скопировать
Если Роб узнает, нас выпнут отсюда.
Ал, это же Лейла.
И что?
If Rob finds out, then we're getting kicked out.
Ale, this is Lilah.
And who the hell is Lilah?
Скопировать
Послушай, вот из-за такой ерунды мы можем отсюда вылететь.
Ал, оставь.
Я всё уберу.
Look, little things like this will get us kicked out.
Ale, leave it there.
I'm gonna clean it up.
Скопировать
Вот что происходит, когда твои друзья здесь.
Ал, я же сказала, всё блять уберу!
Что?
Yeah, this is what happens when your friends come over.
Ale, I said I would fucking clean it up!
What?
Скопировать
Но я не пойму зачем ты здесь деньги оставляешь.
Ал, я здесь живу.
Все мои вещи здесь.
But I don't understand why you would leave your money there anyway.
Ale, I'm living here.
I got to keep my stuff here, too.
Скопировать
Да, а здесь инициалы.
- Ал, дай посмотреть бумаги.
- Зачем?
Yeah, initials right here.
- Ale, let me see the paperwork.
- For what?
Скопировать
Так и знал.
Ал, ты совсем дурной?
Что?
I knew that was the first one coming.
Ale, are you stupid or something?
What?
Скопировать
Никому до этого нет дела.
Ал, чувак, взгляни на гриль.
Всё ржавое.
They don't even care about it.
Ale, man, look at this grill.
Okay, it's got rust on it.
Скопировать
Это не имеет значения.
Ал, ещё как имеет.
Вы собираетесь готовить здесь еду.
It doesn't matter.
Ale, it matters.
You're gonna be serving food out of this kitchen.
Скопировать
Придётся покупать новое, парень.
И что нам теперь делать, Ал?
Да он ничего не знает о нашем фургоне.
You got to buy new ones, man.
Yo, what are we gonna do now, Ale?
He don't know nothing about our van.
Скопировать
"Не верь ему," я же сказал.
Ал, сколько ты заплатил за это? $4,500.
$4,500?
"Don't believe him," I said.
Ale, how much you pay for this? How much you pay for this? $4,500.
$4,500?
Скопировать
Он нас надул.
Ал, ты куда? Эй, Карлос.
Как дела, Ал?
He's playing us.
Ale, where you going? Ale. Hey, Carlos.
What up, Ale?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Алые паруса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Алые паруса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение