Перевод "Америка" на английский
Произношение Америка
Америка – 30 результатов перевода
Нет, но хотел бы познакомиться.
Это ведь один из наиболее известных коллекционеров Америки.
Пойду займу его пока.
No, but I'd very much like to meet him.
Yes, he is one of the most open-handed art collectors in the whole of America.
I'll go and keep him company.
Скопировать
Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства.
Но тебя я избавлю от скандала, ты уедешь из Парижа, ты уедешь в Америку, да!
То есть нет, на Восток, именно на Восток.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.
At least I can keep you out of this. I want you to leave Paris. I want you to go to America.
No... no, go to the Orient or somewhere.
Скопировать
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
Скопировать
Я заметил, что японская киноиндустрия активно развивается...
Ну и Америка, конечно, всегда круче всех
А в этот раз я заметил кризис
I've noticed that the Japanese film industry is growing rapidly.
America, of course, was always well ahead.
But, this time, I noticed a slump.
Скопировать
А-а.
Хочешь стать гражданином Америки, Джон?
- Я намерен подать заявку, сэр.
Ah.
You going to become an American citizen, John?
- Well, I intend to apply, sir.
Скопировать
Крупнейшие международные туры, Шарли!
Вся Америка...
Китай, Япония!
The biggest international tours, Charly!
Both Americas,
China, Japan!
Скопировать
Какой великолепный слоган...
"Человек сегодня, большая удача для старой Америки."
- Так что Вы скажете, мистер Стоун?
What a great slogan...
'A man of today, for a great fortune from the old America.'
What do you say, Mr. Stone?
Скопировать
-Этот гринго с нами.
-Он хороший парень, из Америки.
-У США большие вооружённые силы!
- An American. He's very brave.
A good guy. A comrade from America.
The United States gives money to Carranza's government.
Скопировать
Он съехал месяц назад.
Поехал в Америку на год со своей дочерью.
О, это просто великолепно!
He left about a month ago.
Gone to America for a year with his daughter.
Oh, that's just great!
Скопировать
А я не боюсь, чего мне бояться?
Не в лесу живем и не в Америке...
- А что, в Америке страшно?
- It's not what you should be afraid of in life, Anna Grigorievna!
- I'm not afraid of anything. Why should I be afraid? !
It's not like we live in a forest or in America!
Скопировать
Не в лесу живем и не в Америке...
- А что, в Америке страшно?
- Страшно.
- I'm not afraid of anything. Why should I be afraid? !
It's not like we live in a forest or in America!
- What?
Скопировать
Я тебе их верну.
Скоро поплыву в Америку.
Там тебе скучать не придется!
I'll bring them back to you.
I'll sail to America soon.
You won't get bored !
Скопировать
И пройдёт много времени, прежде чем он станет им.
можете слышать приближающийся поезд, это юные хористы возвращаются в Вену после четырехмесячного тура по Америке
- Привет, Макс.
And long unhappy time would pass... before he was.
Maybe you can hear the train entering the station, bringing the choirboys home to Vienna after their four-month tour of America.
- Hello, Max.
Скопировать
Читать умеешь?
Я работаю на "Чикаго-Курьер", но печатаюсь по всей Америке.
Я понял это из Вашего письма, мистер Бентли.
Can you read?
Chicago Courier is my paper, but my work is syndicated in America.
I understood so from your letter, Mr. Bentley.
Скопировать
Спасибо за участие, мистер Бентли.
Ваше Высочество, Америка когда-то была колонией, и теперь мы симпатизируем любому народу, который отстаивает
Приятно слышать.
You're being very sympathetic.
Your Highness, we Americans were once a colonial people. We naturally feel sympathetic to any people who struggle for their freedom.
Very gratifying.
Скопировать
Отнюдь.
Но у меня дома влиятельные люди считают, что Америке пора внести свой вклад в войну с Германией.
И Турцией.
Oh, no.
But influential men back home believe it's time for America to lend her weight to the struggle against Germany.
And Turkey.
Скопировать
Скажем, два вида гортензий неспособны давать голубые соцветия в почве, перенасыщенной минеральными веществами.
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-Джерси
Two of them do not share the quality of producing blue flowers in mineral-rich soils.
Allow me to introduce our American visitors.
I must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners, but I have conditioned them, or brainwashed them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a storm in the lobby of a small hotel in New Jersey
Скопировать
Як данг.
Как говорят там у них в Америке?
"Правильный вкус - Это главный наш плюс!"
Yak dung.
Oh..."Tastes good...
like a cigarette should!"
Скопировать
Что ты в него положила?
С таким можно и в Америку ехать!
Альфредо.
What have you got in here?
Fit for a trip to America!
Alfredo...
Скопировать
Ваше здоровье!
Капитан Пуф, курсируйте в прибрежных зонах Северной и Центральной Америки.
Его Величество и я желаем Вам удачи.
Cheers!
Captain, you'll cruise offshore north and central America.
His Majesty and myself wish you good luck.
Скопировать
Нам нужны храбрые люди, которые положат конец преступной деятельности корсаров.
Вы отправляетесь на 15 дней в Америку, чтобы освободить наши колонии от самых опасных пиратов.
У Вас есть возражения, капитан Гудвин?
We need fearless men to put an end to the activities of the felon corsairs.
You're leaving for America in 15 days to free our colonies from the most dangerous pirates.
Captain Goodwin, do you have any objection?
Скопировать
С тобой, Лили Марлен.
А ваша жизнь там, в Америке?
- У вас есть семья?
Mit dir Lili Marleen
What is your life like in America?
- Do you have a family?
Скопировать
На дороге нет ничего более быстрого, месье.
Ни здесь, ни в Америке.
Ваш дядя здесь, месье.
There's nothing faster on the road, monsieur.
Not here or in America.
Your uncle is here, monsieur.
Скопировать
Куда?
В Америку, навестить тетю.
Это будет здорово, правда?
Where to?
To America, to visit your aunt.
That'll be nice, won't it?
Скопировать
Взрывная свежесть и обаятельность, "Поцелуй меня" - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей.
кожу, поскольку он содержит пять основных косметических элементов, отобранных с особой тщательностью в Америке
Германии и Швейцарии.
Bursting with freshness and charm, "Kiss Me" is the new beauty cream that will help you look your best.
Our latest innovation in beauty creams will whiten and beautify your skin because it contains five essential beauty elements, harvested at peak potency in America, France,
Germany, and Switzerland.
Скопировать
Заседание суда считается открытым.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
Этот суд продолжается уже более восьми месяцев.
The tribunal is now in session.
God bless the United States of America and this honourable tribunal.
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
Скопировать
Поэтому его попросили уехать.
Кажется, в Южную Америку.
А он не хотел.
So he was asked to leave.
Seems to be in South America.
And he did not want.
Скопировать
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация.
Возглавляемая евреем, который ненавидит Америку, и не хочет иметь с ней ничего общего!
Коммунисты не будут терять ни секунды.
is now , and has always been... nothing but a communist cell.
handled by a Jew who hates America... And you do not even have the job of hiding.
The Communists didn't waste a second.
Скопировать
Никого не узнаю.
Кто-то уехал в Рим, кто-то в Америку.
Кто-то умер.
I can't recognize noone here anymore.
Some went to Rome, some to America...
some are dead...
Скопировать
- Да знаю я, SР означает общественное такси - Вот такси, я его уже вижу
- До свидания, папа Дочки, вы невыносимы: как будто я уезжаю в Америку
- Идите работать
I can see very well it's a taxi!
Don't worry, I'm not going to America!
Go back to work!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Америка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Америка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
