Перевод "Арника" на английский
Произношение Арника
Арника – 20 результатов перевода
Ничего страшного.
Нужно просто натереть его арникой.
- У нас найдется еще одно ружьё?
It's nothing.
We should rub him down with Arnica.
- We need a fifth gun?
Скопировать
Арника.
Я думаю, что это арника.
Арника.
Arnica.
I take arnica.
Arnica.
Скопировать
Что на счет арники?
Арника, серьезно?
Это немного не точно.
What about arnica?
Arnica, really?
That's a little obscure.
Скопировать
Арника.
Что на счет арники?
Арника, серьезно?
Arnica.
What about arnica?
Arnica, really?
Скопировать
Гемеопатические и тому подобное?
Арника.
Я думаю, что это арника.
Homeopathic, things like that?
Arnica.
I take arnica.
Скопировать
Я думаю, что это арника.
Арника.
Что на счет арники?
I take arnica.
Arnica.
What about arnica?
Скопировать
Я пытаюсь поговорить с тобой, остановись.
Я просто хочу сказать, что могу дать тебе немного арники от боли.
Похоже, что тебе больно...
I'm trying to talk to you. Stop.
All I'm trying to say to you is I can give you some Arnica for the pain.
You look like you're hurt.
Скопировать
Я в этом уверен.
Когда я изучал работу Гаюса, я обнаружил, что он прописал вам арнику.
Это для моего плеча, старая боевая рана.
I'm sure I will.
When I reviewed Gaius's work, I noticed he's been prescribing you arnica.
It's for my shoulder, it's an old battle wound.
Скопировать
Привет!
Арника дважды в день.
Это поможет от твоего синяка.
Hi.
Arnica twice a day.
It'll help your bruise.
Скопировать
Твои синяки вызывают у меня тошноту.
- Ну, я намазался этой Арникой, что ты мне дала.
Я подумал, что это могло помочь.
Your bruises are making me nauseous.
- Well, I've been putting on That Arnica stuff that you gave me.
I thought that it was helping.
Скопировать
Мы позаботимся о тебе.
Елена, дай мне арнику, пожалуйста.
Чёрт...
We'll take care of you.
Elena, pass me the arnica, please.
Shit...
Скопировать
Трое из них были на верблюдах.
Тебе следует приложить сюда арнику.
Видишь, Найджел?
There were three of them on camels.
You should put arnica on it.
D'you see, Nigel?
Скопировать
Засохший мятлик, ржавчина с листа металла и некоторые гомеопатические масла.
Это были арника, иглица шиповатая и желтая генциана.
Желтая генциана?
There was dead bluegrass, and sheet-metal rust and some homeopathic oils.
It was, uh, arnica, and butcher's broom and bitterwort.
Bitterwort?
Скопировать
Понятно.
Значит, арника.
Ой, извините.
OK.
Bengay.
Oops! Sorry.
Скопировать
-3дравствуйте.
У вас не найдется крема типа арники?
Конечно.
- Hello.
- Hello, sir. I fell on my knee. Do you have a cream, something like Bengay?
Of course.
Скопировать
У меня есть кое-что для тебя в моей сумке.
Арника гель...
Он поможет справиться с твоими синяками и болью.
Look, I have something in my bag for you.
Arnica gel...
It'll help with your bruising and the pain.
Скопировать
Дай ему время.
А от царапин у меня есть мазь из арники.
Спасибо, наставник.
Give him time.
I'll give you salve for his scratches.
Thank you, Master.
Скопировать
Можно мне лотерейный билет?
Вы пробовали крем с арникой?
Помогает.
Hey. Uh, can I get one megamillions?
You ever try arnica cream for that?
It helps.
Скопировать
Может, это и выглядит примитивным, но я уверяю, перед тобой годы кропотливых исследований.
Это припарка из листьев окопника и муки с добавкой горной арники и календулы.
Очень рекомендую.
While this might look primitive, I assure, this is the result of years of painstaking research.
It's a poultice of comfrey leaves and flour with a dash of mountain arnica and a sprinkling of marigold.
I highly recommend it.
Скопировать
По крайней мере, у кошек.
Хотите принесу вам мазь с арникой?
- Да, было бы здорово.
At least it is in cats.
Do you want me to get you some arnica ointment?
- Yeah, that would be good.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Арника?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Арника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение