Перевод "Артур Чарльз Кларк" на английский
Произношение Артур Чарльз Кларк
Артур Чарльз Кларк – 32 результата перевода
- Ну, мы все знаем, что происходит что-то чертовски странное.
- Так напиши в загадочный мир Артура Чарльза Кларка.
Грейнджер, семь кусочков сахара!
OK. We all know something bloody weird's going on.
Well, write to Arthur C Clarke's Mysterious World.
Granger,sevensugars!
Скопировать
Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию?
Что же, это третий закон Артура Чарльза Кларка
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic?
Well, it's Arthur C. Clarke's third law.
"Any sufficiently advanced technology is..." "indistinguishable from magic."
Скопировать
- Ну, мы все знаем, что происходит что-то чертовски странное.
- Так напиши в загадочный мир Артура Чарльза Кларка.
Грейнджер, семь кусочков сахара!
OK. We all know something bloody weird's going on.
Well, write to Arthur C Clarke's Mysterious World.
Granger,sevensugars!
Скопировать
Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию?
Что же, это третий закон Артура Чарльза Кларка
Любая достаточно развитая технология неотличима от магии.
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic?
Well, it's Arthur C. Clarke's third law.
"Any sufficiently advanced technology is..." "indistinguishable from magic."
Скопировать
Как ты Красавчик Флойд?
Я Чарльз Артур Флойд.
Это за Канзас-Сити, парень.
Are you Pretty Boy Floyd?
I'm Charles Arthur Floyd.
This is for Kansas City, boy.
Скопировать
И только некоторые из них трансвеститы.
Всегда ваш, бригадир сэр Чарльз Артур Стронг (миссис).
P.S. Я никогда не целовала редактора "Радио Таймс".
And only a few of them are transvestites."
"yours faithfully Brigadier sir charles arthur strong (mrs.)."
P.s. I have never kissed the editor of the radio times.
Скопировать
И это было мое единственное задание.
Артур Чарльз "Красавчик" Флойд.
Джордж "пулеметчик" Келли.
'And that was my only job.
'Charles Arthur "Pretty Boy" Floyd.
'George "Machine Gun" Kelly.
Скопировать
Да, сэр.
Ник Чарльз, иначе Пол Кларк, да?
Привет, Мэйси.
Yes, sir.
Nick Charles, alias Paul Clarke, huh?
Hello, Macy.
Скопировать
Вон он!
Артур Чарльз Герберт Ранси Макадам Джаррет 12 добрых и честных людей признали вас виновным в преступлении
"Пепел к пеплу, прах к праху."
There he is!
Arthur Charles Herbert Runcie Macadam Jarrett you have been convicted by 12 good persons, and true of the crime of first degree making of gratuitous sexist jokes in a moving picture.
"Ashes to ashes, dust to dust."
Скопировать
Ну, теоретически, это можно сделать, если в достаточной степени увеличить плотность газового гиганта до тех пор, пока на нем начнётся термоядерная реакция.
- Фактически, Артур С. Кларк описывал ...
- Посол. Вы должны осторожнее использовать слово "как", если на самом деле не хотите это узнать.
Well, theoretically, by increasing the density of a sufficiently massive gas giant until a thermonuclear reaction took place.
- In fact, Arthur C Clarke posited... - Ambassador.
You gotta be careful about using the word "how" unless you really wanna know.
Скопировать
"Тут какая-то дверь в потолке, может мы...?"
Артур Кларк верил в это.
НАСА потратили много на разработку *писатель-фантаст
maybe we can...?
Arthur C Clarke believed in it.
But NASA spent a lot of money on it.
Скопировать
Мам!
Я хочу смотреть "Артура Кларка"!
Мам!
Mum !
I want to watch "Arthur C Clarke"!
Mum !
Скопировать
Очень опрометчиво.
Это мнение Артура Си Кларка?
Сейчас существуют космические юристы.
Toilets Of The Gods. was descended from poo from another civilisation. We're descended from poo?
"We may have arisen from dumped sewage." This is Arthur C Crap's opinion? due to astronauts' sloppy sanitation.
You now have space debris lawyers.
Скопировать
Человеческий мусор может дать рождение жизни на других планетах.
Артур Си Кларк полагает, что мы произошли от внеземных нечистот.
А теперь храбритесь, ибо мы открываем Ящик Пандоры Всеобщего заблуждения, так что пальцы на кнопки.
Human waste could be the start of life on other planets.
Arthur C Clarke suggested we could have developed from alien sewage.
Brace yourselves as we rashly prise open the Pandora's Box so fingers please on buttons.
Скопировать
Ты должен признать, что наше прибытие сюда может быть только чудом, Илай.
Артур Кларк.
"Включи микрофон вновь". Уинстон Черчилль.
You have to admit that our arrival here is nothing less than miraculous, Eli.
"Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic," Arthur C. Clarke.
"Turn the mic back on." Winston Churchill.
Скопировать
Магия - это наука, которую мы не понимаем.
- Артур Кларк.
- Он писал научную фантастику.
Well, magic's just science that we don't understand yet.
- Arthur C. Clarke.
- Who wrote science fiction.
Скопировать
Я не позволю кому-то сдать меня.
Меня зовут не Девин Кларк, а Чарльз МакЭвой.
И если вы обеспечите мне неприкосновенность, я расскажу все, что вы хотите знать.
Nobody rats me out.
My name isn't Devin Clark. It's Charles MacAvoy.
And you give me immunity, I tell you anything you want to know.
Скопировать
Смотри в оба. Мой человек в PetroFex.
И у него есть протоколы встреч Чарльза и Пола Кларка?
И передал их мне.
My inside man at PetroFex.
'And he has the minutes of the meetings between Charles' and Paul Clark?
And passed them on to me.
Скопировать
Мы можем прятаться здесь в течение пяти минут.
Кларк пытается вырваться из компенсационного пакета о котором договорился с Чарльзом.
Для тебя ситуация никогда не оправдывала поступки, не так ли, Том?
We can hide in here for five minutes.
Clark's been trying to wriggle out of the compensation package that he agreed with Charles.
You haven't been frightening the horses, have you, Tom?
Скопировать
Наверное мой голос активировал его!
О, да, спасибо тебе, Артур Кларк!
Телепорт, ну конечно. Я имею ввиду, мы на космическом корабле, с динозаврами, почему бы здесь не быть телепорту?
Must have activated on my voice.
Ah, yes, well, thank you, Arthur C Clarke!
Teleport, obviously, I mean, we're on a spaceship, with dinosaurs, why wouldn't there be a teleport?
Скопировать
Я автономное человеческое существо, знаешь, с независимой функциональностью.
- Да, Хал (HAL 9000 - вымышленный компьютер из цикла произведений "Космическая одиссея" Артура Кларка
- Эй! Это была твоя первая отсылка к поп-культуре?
I'm an autonomous human being, you know, I have independent functionality?
- Yes, Hal. - Hey!
Is that your first pop culture reference?
Скопировать
- Что?
Ты со мной, затем я вижу тебя с Чарльзом... а потом с Артуром.
Я не знаю.
- What?
You're with me and then I see you with Charles... and then with Arthur.
I don't know.
Скопировать
Ты знаешь, на множество значительных инноваций вдохновила научная фантастика.
Геостационарные спутники — из книг Артура Кларка.
Телефон-раскладушка Моторола — из Стар Трека
You know, a number of significant innovations have been inspired by science fiction.
The-the geosynchronous satellite from Arthur C. Clarke.
The Motorola flip phone... that came from Star Trek.
Скопировать
Твой мир полон загадок и приключений.
(вымышленный компьютер из "Космической одиссеи" Артура Кларка)
Окей, проще говоря, в общих чертах, инвесторы этого фильма заработают больше денег, если производство накроется.
Yours is a world of mystery and adventure.
But pretend I'm not HAL 9000.
Okay, the best I can tell, basically, the investors on this movie will make more money if production shuts down.
Скопировать
Является самым, что ни на есть воплощением
Третьего закона Артура Ч. Кларка,
Который гласит, что любая, достаточно продвинутая технология
Is the very embodiment of arthur c.
Clarke's third law,
Which states that any sufficiently advanced technology
Скопировать
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
Доброе утро, Чарльз,
Генерал Нортон,
All right, all of you, back to your posts, back!
Morning, Charles.
General Norton.
Скопировать
Да, сэр,
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо,
Я не знаю чего нам ожидать.
Yes, Chief.
I tell you Charles' it's absolutely incredible.
I don't know what to make of it.
Скопировать
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Скопировать
Мистер Дантон, Объяснил вам это поподробнее.
Приступайте Чарльз,
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Mr. Danton' to explain it to you.
It's all yours Charles.
Well let me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having no connection with terrestrial manifestations.
Скопировать
Как я выгляжу?
У этого есть слова для этого - "С Чарльзом нашим храбрым и милосердный принцем, мы благородно падем или
[Доктор бросает шляпу на землю, когда приближается Александр.] Вот ещё!
How do I look?
It's got words on it - "With Charles our brave and merciful Prince Royal, we'll greatly fall or nobly save our country. "
Bah!
Скопировать
Какого принца?
Принц Чарльз Эдвард.
Бонни Принц Чарли.
What Prince?
Prince Charles Edward.
Bonnie Prince Charlie.
Скопировать
Спасибо, Молли.
Артур, я хотела бы, чтобы Вы познакомились с м-ром Маккриммоном.
Я могу спросить, что вы делаете в этом доме?
Thank you, Mollie.
Arthur, I'd like you to meet Mr. McCrimmon.
May I ask what you are doing in this house?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Артур Чарльз Кларк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Артур Чарльз Кларк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
