Перевод "Афганистан" на английский
Произношение Афганистан
Афганистан – 30 результатов перевода
Когда мужчина произнесет вам два слова:
"Афганистан, Бананистан
Вы выполните всё, что он вам скажет.
When this man says to you the words...
"Afghanistan banana stand,"
you will do exactly what he tells you to do.
Скопировать
А теперь повторите, что скажет вам этот мужчина?
"Афганистан, Бананнистан
Хорошо.
Now, what is it that the man will say to you?
"Afghanistan banana stand."
Yeah, got it.
Скопировать
- Спасибо, это не так долго.
"Афганистан, Бананнистан
Слушаю сэр.
- Thank you. It wasn't so long. - "No, sir."
Afghanistan banana stand.
Yes, sir?
Скопировать
Они засекают твой номер и звонят по всему миру!
Кто-то с моего телефона позвонил в Афганистан!
Я даже не знаю, как выглядит этот Афганистан.
They get your number and call all over the world!
Somebody took my number and called Afghanistan!
I don't know what fucking Afghanistan look like.
Скопировать
Кто-то с моего телефона позвонил в Афганистан!
Я даже не знаю, как выглядит этот Афганистан.
А если бы и знал, то не стал бы говорить с этими засранцами!
Somebody took my number and called Afghanistan!
I don't know what fucking Afghanistan look like.
Even if I did, I would not talk to their Afghan ass for 3 hours!
Скопировать
Да, конечно.
Вспомни Афганистан.
Выглядит богемно.
Oh, yeah, yeah.
Remember Afghanistan?
- Very bohemian. - There's no place like home.
Скопировать
"Ждите, пока "ремесленник" не свяжется с Вами".
Советский Союз должен оставить Афганистан в покое.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ПРЕМЬЕР-МИНИСТР УЛОФ ПАЛЬМЕ!
"Wait until the craftsman contacts you."
The Soviet Union should leave Afghanistan in peace.
WELCOME, PRIME MINISTER OLOF PALME!
Скопировать
И смогу жить где угодно и с кем захочу?
Если захотите, сможете оставить детей и уехать в Афганистан.
- Согласен ли ты, Джимми...
And I can live anywhere and with anyone I want?
If you choose, you can leave the children and move to Afghanistan.
- Do you, Jimmie...
Скопировать
Я побывала в совершенно разных местах - в Италии, Испании...
А один парень отвёз меня в Афганистан.
Ты представляешь, в Афганистан!
I've been in the most odd places. Italia, Spain...
One guy brought me to Afghanistan.
Quite some place to travel to!
Скопировать
А один парень отвёз меня в Афганистан.
Ты представляешь, в Афганистан!
- В Афганистан?
One guy brought me to Afghanistan.
Quite some place to travel to!
-Afghanistan?
Скопировать
Ты представляешь, в Афганистан!
- В Афганистан?
- Да!
Quite some place to travel to!
-Afghanistan?
-Yes!
Скопировать
Мунши, ты играешь в шахматы по английским правилам, но так и не разгадал их ходы?
Эта битва за Пунжаб, битва за Непал, битва за Афганистан.
Где еще им взять денег?
I came to tell you. You may have learned British chess, but you don't understand their moves.
All these campaigns in Nepal, the Punjab, Afghanistan.
Where do you think the Company gets the money to fight them?
Скопировать
Здесь были торговцы отовсюду:
Из Кашмира, Афганистана, погонщики верблюдов, конюхи, торговцы слонами.... все народы, заселяющие Верхнюю
Ким направился прямо в квартал к человеку, которым восхищался не только он... но и вся Индия:
Here were all manner of traders.
Men from Kashmir, men from Afghanistan... camel drivers, grooms, elephant tenders... All the races of Upper India.
Kim made straight for the quarters of the man he envied... and admired most in all India:
Скопировать
- Я не могу, пожалуйста.
Дорогой Бог, знаю, ты занят всяким, от Афганистана до вируса Зика, но, если у тебя будет минутка... нам
И, раз уж я на связи, если пополнишь запасы в обувном новыми "Джорданами 5", размер 42, будет суперски.
I-I can't, please.
JOSH: Dear God, I know you're busy with everything from Afghanistan to the Zika virus, but if you have time... we could really use your help with our fast breaks.
Oh! And, uh, while I have you, if you could have Macy's restock the new Jordan 5's, size ten, that would be awesome.
Скопировать
Я же не должна убегать и жить на улице.
Я могу убежать и отправиться к океану... в деревню, в горы, в Израиль, в Африку... в Афганистан.
Энди, интересно, правда?
I don't have to run away and live in the street.
I can run away, and I can go to the ocean... the country, the mountains, Israel, Africa... Afghanistan.
Andy, you want to get in on this?
Скопировать
Партизаны вытащили двоих из вертолета, а затем прошли солдаты с американским оборудованием.
Помнишь Афганистан? Пытаюсь забыть.
Давай.
- Same business. Guerrillas hauling two guys from the chopper, followed by men with American equipment.
- Do you remember Afghanistan?
- Trying to forget it.
Скопировать
Но у него нет времени, жена при смерти.
Этот парень правда чемпион Афганистана по велоспорту?
Он однажды ехал трое суток без перерыва.
He's in a hurry. His wife is dying.
Let's see. ls this man really a champion Afghan cyclist?
He once rode three days around the clock.
Скопировать
Великолепное представление.
Парень из Афганистана творит чудеса.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
The glorious Indian circus.
This Afghan does wonders.
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Скопировать
Все желающие пройдите вперед, чтобы сфотографироваться.
Знатные люди пришли посмотреть на парня из Афганистана.
Парень объехал весь мир всего лишь на неуклюжем велосипеде.
Anyone that wants to, please come forward for a picture.
Rich people have come to see him, to see this Afghan.
This Afghan has gone around the world on this very clumsy bicycle.
Скопировать
Для многих из этих мужчин, это не будет новая диета.
Вы заполняете их сыром, капустой и пивом и забрасываете в Афганистан где они осуществляют химическую
Посылаешь три пердёжных взвода в каждую пещеру и тоннель в Афганистане, просто посылаешь их туда.
For many of these men, this will not be a new diet.
You fill them up with cheese and cabbage and beer and you drop them into Afghanistan where they commence chemical warfare of the highest order.
You send three-man fart squads into every cave and tunnel in Afghanistan, just send them in there.
Скопировать
- У них есть афганское правительство.
- Талибан не является признанным правительством Афганистана.
Талибан взял на себя обязательства признанного правительства Афганистана.
- They have the Taliban. - They have the Afghan government.
- Taliban isn't the recognized government of Afghanistan.
The Taliban took over the recognized government of Afghanistan.
Скопировать
- Талибан не является признанным правительством Афганистана.
Талибан взял на себя обязательства признанного правительства Афганистана.
- Вот вам и политическая аналогия. - Что вы имеете в виду?
- Taliban isn't the recognized government of Afghanistan.
The Taliban took over the recognized government of Afghanistan.
- And there's your political analogy.
Скопировать
Они меня найдут, господи, поймают, господи
вас наверно уже слышали президент попросил всех американских детей послать 1 доллар бедным детям из Афганистана
У меня есть список адресов и мы все скинемся
Oh, Jesus, man. They're gonna get me. Oh, Christ.
They're gonna get me. All right, class, as some of you may have heard, the President has asked that American children all send $1 to the children of Afghanistan.
So I have a list of addresses, and we're going to all chip in.
Скопировать
Да, но они песчаные обезьянки
Так дети, мы все посылаем по 1 доллару детям в Афганистан.
Конец дискуссии
Yes, but they're sand monkeys.
All right, children, we are all sending a dollar to the kids in Afghanistan.
That's it, end of discussion.
Скопировать
Смотрите что мне принёс почтальон
Это большая, коричневая посылка из Афганистана
Это хорошо Мы послали афганским детям по доллару. Они наверно прислали нам в ответ что-то клёвое
It's a big, brown package from Afghanistan.
That's nice.
We sent the Afghani kids some dollars, they must have sent us something cool in return.
Скопировать
Стэнли, твоя мама сейчас чуть чуть не в себе
Почему бы тебе не пойти поиграть со своей большой, коричневой посылкой из Афганистана на улице
Ну хорошо
Stanley, your mother's a little freaked out right now.
Why don't you go play with your big, brown package - from Afghanistan outside?
- All right.
Скопировать
Ну хорошо
Большая, коричневая посылка из Афганистана?
Чувак, что происходит?
- All right.
- Big, brown package from Afghanistan? - Big, brown package from Afghanistan?
Dude, what's going on?
Скопировать
Картмен, убивать мы её не будем.
Нам просто нужно отослать её назад по обратному адресу детям в Афганистан
Пошли, коза
No, we're not going to kill it, Cartman.
We'll just have to take the return address and mail it back to the kids in Afghanistan.
Come on, goat.
Скопировать
Блин, они закрываются
Извините, мы хотим отослать эту козу в Афганистан
Не понял?
They're closing!
Excuse me, we want to overnight this goat to Afghanistan, please.
- Excuse me?
Скопировать
Это афганская коза, ей здесь нельзя находится, а то она задохнётся приятным воздухом свободы
Афганистан?
Мне очень жаль, но наши самолёты туда не летают
- It's an Afghanistan goat so it can't stay here or else it'll choke on the sweet air of freedom.
Afghanistan?
I'm sorry, boys, but our planes aren't flying there. They're not?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Афганистан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Афганистан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
