Перевод "Афганистан" на английский
Произношение Афганистан
Афганистан – 30 результатов перевода
Что ужасней?
Пещеры Афганистана или орущие дома дети?
Или жена, которая соглашается на секс, только если не болит голова?
What is most horrible?
The cave of Afghanistan or screaming kids?
A wife that only wants to fuck when the headache allows it?
Скопировать
По всему свету.
Ирак, Афганистан - это страшные места. .
Отличные времена, все же.
All over.
Iraq, Afghanistan - scary places, like.
Great times, though.
Скопировать
И смогу жить где угодно и с кем захочу?
Если захотите, сможете оставить детей и уехать в Афганистан.
- Согласен ли ты, Джимми...
And I can live anywhere and with anyone I want?
If you choose, you can leave the children and move to Afghanistan.
- Do you, Jimmie...
Скопировать
Кто сбросил запеченную ветчину на мусульман?
Зачем мы сбрасываем печенье и арахисовое масло на Афганистан?
Во-первых, это намного вкуснее, чем грязь.
Who dropped the honey-baked ham on the Muslims?
Why are we dropping Pop-Tarts and peanut butter on Afghanistan?
Number one, it tastes a shit load better than dirt.
Скопировать
И еду я не в Каббул*, а в Топангу.
(столица Афганистана)
Ты слышала Что там сделали с Нейтом.
It's not Iike it's KabuI.
It's Topanga, it's not even an hour from here.
You heard what was done to Nate.
Скопировать
Но погодите...
Вот что нам надо сбрасывать на Афганистан.
Не бомбы, не еду...
I said wait a minute!
That's what we should drop on Afghanistan.
Not bombs, not food...
Скопировать
-Джером
Я из Афганистана.
А вы? Вы откуда?
Jerome.
I'm Afghanistani.
Where are you from?
Скопировать
Что же такое было сказано, что ты так рассердилась?
Это - Афганистан.
Разве в Европе и Америке много женщин, ставших президентами?
What did I say to upset you?
This is Afghanistan here.
How many women in Europe and America have become president?
Скопировать
Возвратитесь туда, откуда прибыли.
Америка вторглась в Афганистан.
Бен Ладен и Мулла Омар сбежали из страны.
Go back the way you came.
America invaded Afghanistan!
Bin Laden and Mola Omar escaped.
Скопировать
Садитесь, пожалуйста.
Наиболее важно, выяснить также то, кто желает быть в будущем главой государства, президентом Афганистана
Шахбаз? !
Sit down please!
Most importantly, who wants to be Afghanistan's next president? Afghanistan's next president.
Very well!
Скопировать
Это твое мнение.
но если я стану президентом Афганистана, то буду обращаться с людьми
уважительно
That's your opinion.
If I become president
I'll treat people kindly.
Скопировать
При каких обстоятельствах?
В середине 80-х, если помните, Соединенные Штаты и мы помогали движению маджахедов освободить Афганистан
Он подошел тогда поблагодарить меня за то, что я убедил наших американских друзей помочь им в борьбе против атеистов, этих коммунистов.
This is ironic.
In the mid-'80s if you remember, we and the United States were supporting the mujahideen to liberate Afghanistan from the Soviets.
He came to thank me for my efforts to bring the Americans, our friends to help us against the atheists, the Communists.
Скопировать
Где-то между кардио и силовыми упражнениями, Бэрри стал политическим.
Мы были в спортзале, и после того, как мы размялись, мы заговорили про 11 сентября, Афганистан и Бен
Но он никогда не будет такой же мразью, как Буш,.. который бомбит весь мир ради нефтяных прибылей.
Somewhere between his cardio and his strength training Barry got political.
We were up in the gym, and it was after we were working out and a number of us were talking about 9l11 and Afghanistan and bin Laden, and someone said, "Bin Laden's a real asshole for murdering those people." And I said, "Yeah, that's true.
But he'll never be as big an asshole as Bush who bombs all over the world for oil profits."
Скопировать
Может, ответ надо искать в Хьюстоне, штат Техас?
компании "Юнокал" в Хьюстон прилетела делегация талибов, чтобы обсудить строительство трубопровода через Афганистан
А кто получил контракт на бурение в каспийском море?
Perhaps the answer was in Houston, Texas.
In 1997, while George W. Bush was governor of Texas a delegation of Taliban leaders from Afghanistan flew to Houston to meet with Unocal executives to discuss the building of a pipeline through Afghanistan bringing natural gas from the Caspian Sea.
And who got a Caspian Sea drilling contract the same day Unocal signed the pipeline deal?
Скопировать
Если б мы ничего не сделали там, народ бы с этим не смирился.
Америка начала бомбить Афганистан всего через 4 недели после 11 сентября.
Буш заявил тогда, что он так поступает, потому талибы укрывали Бен Ладена.
Americans wouldn't stand by if we'd done nothing on Afghanistan.
The United States began bombing Afghanistan just four weeks after 9/11.
Mr. Bush said he was doing so because the Taliban government of Afghanistan had been harboring bin Laden.
Скопировать
Здесь были торговцы отовсюду:
Из Кашмира, Афганистана, погонщики верблюдов, конюхи, торговцы слонами.... все народы, заселяющие Верхнюю
Ким направился прямо в квартал к человеку, которым восхищался не только он... но и вся Индия:
Here were all manner of traders.
Men from Kashmir, men from Afghanistan... camel drivers, grooms, elephant tenders... All the races of Upper India.
Kim made straight for the quarters of the man he envied... and admired most in all India:
Скопировать
- Я не могу, пожалуйста.
Дорогой Бог, знаю, ты занят всяким, от Афганистана до вируса Зика, но, если у тебя будет минутка... нам
И, раз уж я на связи, если пополнишь запасы в обувном новыми "Джорданами 5", размер 42, будет суперски.
I-I can't, please.
JOSH: Dear God, I know you're busy with everything from Afghanistan to the Zika virus, but if you have time... we could really use your help with our fast breaks.
Oh! And, uh, while I have you, if you could have Macy's restock the new Jordan 5's, size ten, that would be awesome.
Скопировать
Все желающие пройдите вперед, чтобы сфотографироваться.
Знатные люди пришли посмотреть на парня из Афганистана.
Парень объехал весь мир всего лишь на неуклюжем велосипеде.
Anyone that wants to, please come forward for a picture.
Rich people have come to see him, to see this Afghan.
This Afghan has gone around the world on this very clumsy bicycle.
Скопировать
Партизаны вытащили двоих из вертолета, а затем прошли солдаты с американским оборудованием.
Помнишь Афганистан? Пытаюсь забыть.
Давай.
- Same business. Guerrillas hauling two guys from the chopper, followed by men with American equipment.
- Do you remember Afghanistan?
- Trying to forget it.
Скопировать
Мунши, ты играешь в шахматы по английским правилам, но так и не разгадал их ходы?
Эта битва за Пунжаб, битва за Непал, битва за Афганистан.
Где еще им взять денег?
I came to tell you. You may have learned British chess, but you don't understand their moves.
All these campaigns in Nepal, the Punjab, Afghanistan.
Where do you think the Company gets the money to fight them?
Скопировать
А теперь повторите, что скажет вам этот мужчина?
"Афганистан, Бананнистан
Хорошо.
Now, what is it that the man will say to you?
"Afghanistan banana stand."
Yeah, got it.
Скопировать
Когда мужчина произнесет вам два слова:
"Афганистан, Бананистан
Вы выполните всё, что он вам скажет.
When this man says to you the words...
"Afghanistan banana stand,"
you will do exactly what he tells you to do.
Скопировать
- Спасибо, это не так долго.
"Афганистан, Бананнистан
Слушаю сэр.
- Thank you. It wasn't so long. - "No, sir."
Afghanistan banana stand.
Yes, sir?
Скопировать
И смогу жить где угодно и с кем захочу?
Если захотите, сможете оставить детей и уехать в Афганистан.
- Согласен ли ты, Джимми...
And I can live anywhere and with anyone I want?
If you choose, you can leave the children and move to Afghanistan.
- Do you, Jimmie...
Скопировать
Для многих из этих мужчин, это не будет новая диета.
Вы заполняете их сыром, капустой и пивом и забрасываете в Афганистан где они осуществляют химическую
Посылаешь три пердёжных взвода в каждую пещеру и тоннель в Афганистане, просто посылаешь их туда.
For many of these men, this will not be a new diet.
You fill them up with cheese and cabbage and beer and you drop them into Afghanistan where they commence chemical warfare of the highest order.
You send three-man fart squads into every cave and tunnel in Afghanistan, just send them in there.
Скопировать
Я же не должна убегать и жить на улице.
Я могу убежать и отправиться к океану... в деревню, в горы, в Израиль, в Африку... в Афганистан.
Энди, интересно, правда?
I don't have to run away and live in the street.
I can run away, and I can go to the ocean... the country, the mountains, Israel, Africa... Afghanistan.
Andy, you want to get in on this?
Скопировать
Великолепное представление.
Парень из Афганистана творит чудеса.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
The glorious Indian circus.
This Afghan does wonders.
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Скопировать
Но у него нет времени, жена при смерти.
Этот парень правда чемпион Афганистана по велоспорту?
Он однажды ехал трое суток без перерыва.
He's in a hurry. His wife is dying.
Let's see. ls this man really a champion Afghan cyclist?
He once rode three days around the clock.
Скопировать
Я побывала в совершенно разных местах - в Италии, Испании...
А один парень отвёз меня в Афганистан.
Ты представляешь, в Афганистан!
I've been in the most odd places. Italia, Spain...
One guy brought me to Afghanistan.
Quite some place to travel to!
Скопировать
А один парень отвёз меня в Афганистан.
Ты представляешь, в Афганистан!
- В Афганистан?
One guy brought me to Afghanistan.
Quite some place to travel to!
-Afghanistan?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Афганистан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Афганистан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение