Перевод "Банановые" на английский

Русский
English
0 / 30
БанановыеAdjective of банан
Произношение Банановые

Банановые – 30 результатов перевода

Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
О, шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным
У меня есть взбитые сливки и полпачки пирожков.
Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Ooh, a Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut gelato.
I have Cool Whip and half a bag of Fritos.
Скопировать
Что, совсем нет льда?
Вот и пришел конец банановому дайкири, в том виде, в котором мы знали его!
А также крышка всем.
Completely out of ice?
This could mean the end of the banana daiquiri as we know it.
Also life.
Скопировать
Джеки, думай что хочешь, если это отвлекает тебя от мысли что ты лузер.
Это же банановый нос!
Хайд, когда все закончится, думаешь, мы сможем остаться друзьями?
Hey, Jackie, whatever makes you feel better about being a loser.
Hey, watch the banana nose!
Hey, Hyde, when this is all over, you think we'll still be friends?
Скопировать
То есть?
В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок.
- Это глупо и полнит.
What do you mean, silly?
In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream.
- Silly and fattening.
Скопировать
Поможешь мне?
продолжаться, придется поставить на все платья молнии, и сделать, чтобы я могла скидывать платья как банановую
Это спешное переодевание меня угнетает.
- Yes, ma'am.
- Say, if this keeps up, I'm going to have zippers put on all my clothes-
This quick-change business is getting me down.
Скопировать
Или настоящим красавчиком.
О, мой банановый нос!
Я думал, он пропал навсегда.
Or very handsome.
Oh, my banana nose!
Oh. I thought this was gone forever.
Скопировать
Да, хорошая мысль.
Не, я хочу арахисовое масло с банановым...
А чего это Хайд целует Джеки?
Um, yeah, that's a good idea.
No, but I want a peanut butter and banana-
Why is Hyde kissing'Jackie?
Скопировать
Господи, как необычно!
Я вымыла их и Пенни съела 3 куска бананового хлеба, а Пэтси выпила немного молока.
Она в последее время недолюбливает его.
Goodness, how unusual.
I bathed them and Penny ate three slices of banana bread and Patsy drank some milk.
Lately she's been kind of off it.
Скопировать
Я пытаюсь найти деньги для семьи.
Я вложил деньги в банановый киоск.
У меня с этим мороженым любовный роман.
I'm trying to find some money for the family.
There's always money in the banana stand.
I am having a love affair with this ice cream sandwich.
Скопировать
У нас нет денег, папа.
Я вложил деньги в банановый киоск.
Банановый киоск!
No. We don't have the money, Pop.
There's always money in the banana stand.
The banana stand!
Скопировать
"Испанско-американская война?
Французско-банановая война?
Чё?"
"The Spanish-American War?
The French Banana War?
What?"
Скопировать
Я, пожалуй, выпью кофе.
А мне - банановый пунш.
Садись.
I'll have a latte.
I'll have a banana milkshake.
Sit down.
Скопировать
- Меня твой отец сюда устроил.
Майкл понял, что его отец установил контроль даже над банановым киоском.
Но у него оставались кое-какие вопросы, и он провел небольшое расследование.
- Your dad gave me this job.
Michael realized that his father had even taken control... of the banana stand.
But he still had some unanswered questions... so he did a little detective work.
Скопировать
Да вот...
Собирался сжечь банановый киоск.
- Что?
I was just, uh...
I was burning down the banana stand.
- What?
Скопировать
Ты рехнулся?
Я же вложил деньги в банановый киоск!
Попрощайся с ними, пап. И это было моё решение.
Are you crazy?
There was money in that banana stand.
Well, it's all gone now, Dad, and it was my decision.
Скопировать
- (Стивен) Простите?
Эти банановые... растения ходят
Сестра!
- (Sean) They walk.
- (Stephen) I'm sorry? Banana plants, whatever you want to call them, walk.
Nurse!
Скопировать
Они передвигаются!
Я путешествовал по Колумбии и видел банановую...
Тогда понятно. В Колумбии и не такое увидишь. (*намёк на кокаин)
They do, they walk.
They move. I travelled to Colombia and I went to a banana...
Yes, well, if you go to Colombia, you see, these things will happen.
Скопировать
Они - однодольные и растут вот так.
Они растут на так называемых банановых деревьях, хотя это не деревья.
Дайте мне закончить!
- Yes? They're monocotyledons and they grow up like that.
They grow on banana trees, they call them, but they're not... - They're not trees.
- (alarm bells)
Скопировать
Тогда понятно. В Колумбии и не такое увидишь. (*намёк на кокаин)
На банановой плантации я видел удивительный участок... (Стивен) "Банановую дорожку"
"Секундочку", сказал я
Yes, well, if you go to Colombia, you see, these things will happen.
I went to a banana plantation and I was admiring this banana area... (Stephen) "Sniff my bananas."
I said, "Hold on a minute." I said, "Hold on a minute", to the guy.
Скопировать
Вам девчонкам не понять через что я прохожу, вы можете заниматься любым сексом, каким хотите, не боясь, что кто-то залетит от вас.
Лори, попробуй эти бананово-ореховые блинчики.
Я знаю, что тебе всегда нравились орешки.
You girls don’t even know what I’m going through, you can have all the sex you want and you don’t have to worry about gettin’Anyone pregnant
Laurie, try these banana walnut pancakes
I know you’ve always had a thing for nuts
Скопировать
Послушайте, все вы, кто был здесь раньше, мы окупированы вы можете отменить свои заказы взамен на известные чернично-лимонные оладьи Суки
Бельгийские вафли или банановый foster?
- Конечно.
Listen, all you people who were here before we invaded, are you willing to cancel your current orders for Sookie's famous blueberry-lemon pancakes,
Belgian waffles or bananas foster?
- Sure.
Скопировать
Ну, что скажете?
могли бы отвалить за него 150 бананов о я не заинтересован в деньгах настоящий сувенир для героя, от
я не могу сопротивляться друзья машина ваша
Well, what do you say?
You can't buy a thing like that for a 150 bananas. Oh, I'm not interested in money. A real souvenir from a real hero of the Marines.
I can't resist it. Friends, the car is yours.
Скопировать
На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать.
Это была просто связка бананов, а не пальцы.
Интересно, чем меня напичкали.
My throat felt sore... but the fingers feeling it didn't feel anything.
They were just a bunch of bananas that looked like fingers.
I wondered what I was shot full of.
Скопировать
Ты будешь очаровывать критиков, и не иметь что есть.
Только поскользнись на банановой шкурке - и мир у твоих ног!
Заставь их смеяться, заставь их смеяться!
And you could charm the critics And have nothing to eat
Just slip on a banana peel The world's at your feet
Make 'em laugh Make 'em laugh
Скопировать
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Мы начали двигаться к концу, да, видишь?
Buckets of water, done by Chaplin.
Banana skins all done by Chaplin!
Now we start in close, yeah, see?
Скопировать
Я уже не встречу мужчину, который бы так меня любил.
хотим выбраться из отеля живыми, надо продать браслет, сесть на корабль в Южную Америку и спрятаться в банановой
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
I tell you, I will never find another man who's so good to me.
Joe, if we get outta this hotel alive, we'll sell this bracelet, take the money, grab a boat to South America and hide out in a banana republic.
I figured if we eat nothing but bananas, we could live there for 50 years.
Скопировать
- Добро пожаловать в Нью-Йорк!
Итак, пралине, банановый штрудель и корзиночки с арахисовым маслом.
Подождите.
- Welcome to New York!
Okay, that's a Kona praline with kiwis and peanut butter cups?
Wait.
Скопировать
- Довольно веселая компания.
А теперь самое время попробовать немного бананового ликера.
Слава Богу, это закончилось!
You're afraid someone might attack him? Well... yes.
There's no saying what some people might do for such a sum of money.
Time for a pint?
Скопировать
Правильно, Энди.
Давайте оставим вино в покое и перейдём к банановому мороженому?
Сделаем ещё глоток.
Correct, Andy.
Why don't we just skip the wine and have a banana split?
Let's take another sip, shall we?
Скопировать
"Каскара - план экономической помощи и развития".
Ситуация на острове угрожающая - после заражения банановых плантаций паразитами в 1979-м, урожай бананов
На следующий год упал урожай кокосов ...на 74%.
Cascara: A Plan For Economic Aid And Development,
Our situation here has been grave since the banana blight of '79,... ..which reduced production by...?
- 83 percent. - Then the coconut crop failed... - 74 percent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Банановые?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Банановые для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение