Перевод "terminate" на русский

English
Русский
0 / 30
terminateуволить кончаться оканчиваться
Произношение terminate (торминэйт) :
tˈɜːmɪnˌeɪt

торминэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I'll be making these representations to the custody officer.
Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage?
Everything we have against Mr Block is circumstantial.
Я уведомлю дежурного офицера.
Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить?
Против мистера Блока у нас есть только косвенные улики.
Скопировать
We can't leave it inside you.
We have to terminate.
Well, can't you deliver him?
Мы не можем оставить его внутри вас.
Нам надо прервать беременность.
А вы можете вынуть его?
Скопировать
Come on! This is the kind of thing House does every day.
House thought we should terminate six hours ago.
I'll do it myself.
Да ладно, это то, что Хаус делает каждый день!
Хаус сказал, что надо прервать беременность, шесть часов назад.
Я сама это сделаю.
Скопировать
Gee, thanks.
It's time to terminate.
That's not what she wants.
Спасибо.
Пора прервать беременность.
Это не то, чего она хочет.
Скопировать
What do you think House would do?
House wants to terminate.
I mean if he didn't.
Что, ты думаешь, Хаус бы сделал?
Хаус хочет прервать беременность.
Если бы не хотел.
Скопировать
You know, private-eye stuff.
I should get Charles and terminate it, before the situation multiplies.
Okay.
Знаешь, дело с частным детективом.
Мне нужно взять Чарльза и прикрыть это до того, как ситуация ухудшится.
Окей.
Скопировать
If she decides she's got nothing to lose, she could blow this whole thing wide open.
We have to find a way to get to her, terminate her before she does.
Hey, Doc.
А если она решит, что ей нечего терять, то сдаст нас всех с потрохами.
Нужно найти способ добраться до нее, и устранить, пока она не проболталась.
Привет, Док.
Скопировать
(as Capt Willard) We travelled 200 miles upriver.
My mission was to terminate, with extreme prejudice, Colonel Kurt.
But if the general's back in Nha Trang could see what I saw, would they still want me to kill him?
(капитан Виллард из "Апокалипсис сегодня") Мы продвинулись на 200 миль к верховью реки.
Моей миссией было устранение полковника Курта.
Но если бы генералы в Нхатранге смогли бы видеть то, что видел я, желали бы они после этого его смерти?
Скопировать
You and Scott Lucas. You should be talking to him.
Lucas will drop his challenge to your guardianship if you agree not to terminate Katie's pregnancy.
I can't do that.
Вам стоит поговорить с ним.
- Лукас отзовет свой иск о праве опеки, ... если вы согласитесь не прерывать беременность Кейти.
- Я не могу.
Скопировать
My presence in this timeline has been anticipated.
T-X is designed to terminate other cybernetic organisms.
So she's an anti-Terminator Terminator?
Они предвидели моё присутствие в этом отрезке времени.
Т-Х разработана для ликвидации других кибернетических организмов.
То есть, она – антитерм и наторный терминатор?
Скопировать
- Fuck my destiny. - John.
You cannot self-terminate.
No, you can't.
– К черту мою судьбу – Джо н.
Ты не можешь убить себя.
Это ты не можешь.
Скопировать
But like so many back then, they caused more problems than they solved.
My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate.
How many people keep silver bullets in their gun?
Но даже в те времена от них проблем было больше, чем пользы.
Мой муж забрал их, потому что их невероятно трудно уничтожить.
Ведь не у многих в пистолете серебряные пули.
Скопировать
Terminate assault!
All Prowlers terminate assault!
Claw onto something, people!
Прекратить атаку!
Всем Мародерам прекратить атаку!
Держитесь за что-нибудь.
Скопировать
- This is Green.
I want you to terminate.
Now. - You realize you'll forfeit the deposit.
- Ёто √рин.
я хочу, чтобы вы прекратили операцию немедленно.
¬ы понимаете, что вы тер€ете деньги?
Скопировать
Only you.
Terminate him!
Terminate him?
Только ты.
Покончи с ним!
- Закончить с ним?
Скопировать
- Yes.
Terminate.
- But Menachem...
- Да.
Покончи.
- Но, Менахем...
Скопировать
Terminate him!
Terminate him?
- Yes.
Покончи с ним!
- Закончить с ним?
- Да.
Скопировать
It is very good at opening doors.
Terminate.
Terminate.
Она шикарно открывает двери.
Удалить. Удалить.
Удалить.
Скопировать
I wonder if you'd be prepared to give our investigators a report, Professor, on your current sex life, if any.
you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate
Professor, "afraid"is Freudian lingo...
Меня интересует, готовы ли вы дать нашим следователям отчёт, профессор, о вашей половой жизни, если она ведётся.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
Профессор, "боюсь", это фрейдистский жаргон...
Скопировать
Terminate.
Terminate.
Alert.
Удалить. Удалить.
Удалить.
Тревога!
Скопировать
The Robinson family was selected from more than 2 million volunteers for its unique balance of scientific achievement, emotional stability and pioneer resourcefulness.
spend the five and a half years of their voyage frozen into a state of suspended animation which will terminate
This is Alpha Control.
Семья Робинсонов была выбрана из более чем 2 миллионов добровольцев за свой неповторимое равновесие научных достижений, эмоциональной устойчивости и духа первооткрывательства.
Первые 5 с половиной лет своего путешествия они проведут в состоянии приостановленной жизнедеятельности из которого они будут автоматически выведены при вхождении корабля в атмосферу новой планеты.
Говорит центр управления Альфа.
Скопировать
Okay, ready.
Terminate life support.
Life support disengaged.
Ну все, готово.
Отключить жизнеобеспечение.
Система жизнеобеспечения деактивирована.
Скопировать
All right, we're less than two kilometers away from the target site.
Stand by to terminate the beam.
We've broken through.
Так, мы меньше чем в двух километрах от расчетной точки.
Приготовьтесь отключить луч.
Мы пробились.
Скопировать
What do you think, Willard?
Terminate the Colonel.
Terminate with extreme prejudice.
Как вам это, Уиллард?
Убрать полковника.
Убрать бесповоротно.
Скопировать
- We will not tolerate any oppression of our male brothers anywhere in the universe.
- Let's go and terminate these evil female creatures. - And make planet Earth a gay place to stay.
- Yes Sir.
Мы не можем терпеть угнетения наших братьев-мужчин нигде во Вселенной.
Пойдем и уничтожим этих злых существ женского пола и сделаем планету Земля местом жизни геев.
Есть, сэр!
Скопировать
I'll first speak to Wanda.
Then decide whether to free them or terminate.
Bloody hell.
Сначала я буду говорить с Вандой.
Затем решу, освободить их или уничтожить.
Проклятье.
Скопировать
Did they say why, Willard?
Why they wanted to terminate my command?
I was sent on a classified mission, sir.
Они сказали почему, Виллард?
Почему они хотят убить меня?
Сэр, мне дали секретное задание.
Скопировать
Your mission is to proceed up the Nung River in a navy patrol boat-- pick up Col. Kurtz's path at Nu Mung Ba... follow it, learn what you can along the way.
When you find the colonel, infiltrate his team by-- whatever means available and terminate the colonel's
Terminate the colonel?
Ваше задание - плыть вверх по реке Нанг в патрульном катере... плыть по следам полковника Курца в Ну Мунг Ба... и как можно больше всего выведать по дороге.
Когда вы найдете полковника... вам необходимо будет любыми способами остановить его.
Остановить полковника?
Скопировать
When you find the colonel, infiltrate his team by-- whatever means available and terminate the colonel's command.
Terminate the colonel?
He's out there operating without any decent restraint... totally beyond the pale of any acceptable... human conduct... and he is still on the field, commanding troops.
Когда вы найдете полковника... вам необходимо будет любыми способами остановить его.
Остановить полковника?
Он чинит беспредел... он вне границ дозволенного... по отношению к людям... и все еще остается на территориях, где ведутся боевые действия. Под его командованием войска.
Скопировать
What happened ?
You terminate his command ? No.
Actually, he left.
И что случилось?
Уволила его в запас?
Нет. Он сам ушёл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов terminate (торминэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы terminate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торминэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение