Перевод "Баттерфляй" на английский

Русский
English
0 / 30
Баттерфляйbutterfly stroke
Произношение Баттерфляй

Баттерфляй – 30 результатов перевода

- В депо.
Приготовьте тосты, мадам Баттерфляй.
- Ты много успел в городе?
Down at the yards.
Uh, fix the toast, Madame Butterfly.
Did you do anything in the city?
Скопировать
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
Файрфлаи ведут свой род от самой мадам Баттерфляй!
Она влюбилась в моряка, и от нее пошли Файрфлаи.
A man doesn't call a Firefly an upstart!
The Mayflower was full of Fireflys, and a few horseflies.
The Fireflys were on the upperdeck, the horseflies were on the Fireflys.
Скопировать
Что вы все делаете?
- Баттерфляй, сэр!
Понимаете, эти люди - потомки потерпевших кораблекрушения.
- What are you all doing?
- The breaststroke, sir.
You see, these people are all descended from shipwreck victims.
Скопировать
Идем. А ещё у меня есть прекрасное кимоно.
Как у мадам Баттерфляй.
Куда мы идем?
I have a pretty oriental kimono, too.
- Do you know who Madame Butterfly is?
- Where are you going?
Скопировать
Тебе понравятся. А ещё у меня есть восточное кимоно.
Как у мадам Баттерфляй.
Знаешь, кто такая мадам Баттерфляй?
And I have a nice oriental kimono.
Like Madame Butterfly's.
You know who Madame Butterfly is?
Скопировать
Как у мадам Баттерфляй.
Знаешь, кто такая мадам Баттерфляй?
Лино? !
Like Madame Butterfly's.
You know who Madame Butterfly is?
Lino!
Скопировать
Самурай с рукой из железа!
Мизинцем... он может расколоть прут 8 дюймов толщиной... под улыбку легендарной Мадам Баттерфляй!
Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей!
The Samurai with the hand of iron !
With his little finger he can split a beam 8 inches thick while wearing the smile of the legendary Madam Butterfly!
The fabulous athlete from the deep, dark jungles !
Скопировать
Я хочу спать перед работой.
-Привет, Мадам Баттерфляй.
Доброе утро, пани Фельдман.
I want to sleep.
-Hello, Madame Butterfly.
Good morning, Panny Feldman.
Скопировать
Но не соседей.
Что вы думаете, Мадам Баттерфляй?
Мошико...
Not the neighbors.
What do you think, Madame Butterfly?
Moshiko...
Скопировать
- Наяда, она же пловчиха?
Прекрасно, зовите ее, я не знаю, там, "мадам баттерфляй".
А что, в современном плавании есть такой прогрессивный стиль.
She is a swimmer!
- Call her Madama Butterfly.
There is such a swimming stroke, a very progressive one.
Скопировать
Да, "Мастерс".
50 метров брассом и 25 баттерфляем.
- Удачи тебе.
Masters, yes.
50m breaststroke and 25m butterfly.
- Good luck!
Скопировать
Аошима... что это за шутки?
"Мадам Баттерфляй"? Это в самом деле SOS?
Ну, он по аварийному каналу.
Well, it is on the emergency channel.
Oh, man, why do we have to volunteer to help people after we bust our humps all day?
Let the rescue guys handle it! Idiot!
Скопировать
Он меня съест.
Через несколько секунд начнется финальный заплыв на 100 метров баттерфляем.
И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты.
Clown'll eat me.
Oh, Doctor! We are seconds away... from the hundred-meter butterfly.
And with the East German-- women shaving their backs 9,000 miles away... the Americans are heavy favorites.
Скопировать
У меня гости.
А, мисс Баттерфляй.
Мне нужно съездить в Рим.
- I'm not alone right now.
Oh yes, Miss Butterfly!
I'm going to Rome.
Скопировать
Ну же, Эмили!
Ты моя мадам Баттерфляй.
Полетай со мной.
Come on, Emily.
You are my Madame Butterfly.
Come fly with me.
Скопировать
Как любишь плавать?
Баттерфляй, 1 00 м на спине.
У частвую в чемпионатах.
- Which stroke?
- Butterfly and 100m Backstroke.
- I swim in competitions.
Скопировать
Где были Вы вчера вечером, Синди?
"Мадам Баттерфляй."
Вы можете проверить.
Where were you last night, Cindy?
At the opera. "Madame Butterfly."
You can check.
Скопировать
Звук ... - начала она.
♪ Bel di от мадам Баттерфляй
Есть замечательный день.
So she began.
♪ Un bel di from Madame Butterfly
Have a wonderful day.
Скопировать
Красивая женщина с алмазные серьги.
♪ Bel di от мадам Баттерфляй
Браво.
The beautiful woman with the diamond earrings.
♪ Un bel di from Madame Butterfly
Bravo.
Скопировать
Желаете удачно поудить?
Значит, вам нужна удочка "баттерфляй".
Гибкая и крепкая.
Are you angling for success?
Then you need a butterfly fishing rod.
For tension and strength is ....
Скопировать
Это потому, что я понял, что будет еще и третий.
"Мадам Баттерфляй" - это лучшее произведение Пуччини.
Неужели тебе совершенно не понравилось?
Only because I realized there was an act three.
"madame butterfly" is Puccini's masterpiece.
Didn't you enjoy it just a little?
Скопировать
Неужели тебе совершенно не понравилось?
Даже та сцена, где Баттерфляй говорит сыну не жалеть о том, как поступили с ее матерью?
Ты ничего не почувствовал?
Didn't you enjoy it just a little?
(gasps) what about that scene when butterfly tells her child Not to feel sorrow for her mother's desertion?
Didn't that make you feel anything?
Скопировать
Боже, как вы мне на нервы действуете.
Мари Бельфонд - юная чемпионка по заплыву на 100 метров баттерфляем.
Спорите о всяких глупостях.
You're getting on my nerves.
CHAMPION 100 METRES BUTTERFLY
And you talk about it like that ? ?
Скопировать
Успокойся.
Ничего не случилось с мадам Баттерфляй.
Да, точно.
Relax.
Nothing happened with madame butterfly.
Yeah, right.
Скопировать
Сейчас я научу тебя плавать брассом.
Это совсем не то же, что баттерфляй.
Не могу уснуть.
I'm gonna teach you the breaststroke.
It's pretty complicated, different than that of the butterfly.
I guess I can't sleep.
Скопировать
Мне очень не хватало тебя вчера в опере, мама.
Мадам Баттерфляй.
Такая музыка.
I missed you at the opera last night, Mother.
Madame Butterfly.
All those melodies.
Скопировать
Только дьявольские силы могли бы о нем узнать.
Мама, можно попросить последнюю арию из "Мадам Баттерфляй"?
О боже, снова Пуччини!
Only the devil could find it.
Mum, may I ask for the last aria from Madama Butterfly?
Oh dear! Puccini again?
Скопировать
Что это?
"Мадам Баттерфляй".
Так грустно поет.
What is it?
It's from the opera "Madame Butterfly."
She sounds so sad.
Скопировать
Что ты слушаешь?
Это новая запись "Мадам Баттерфляй".
Правда, великолепно?
What are you listening to?
It's a new recording of "madame butterfly."
Isn't that glorious?
Скопировать
Так грустно поет.
В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется.
А он вернется?
She sounds so sad.
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her.
Oh. Does he?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Баттерфляй?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Баттерфляй для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение