Перевод "Беллини" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Беллини

Беллини – 30 результатов перевода

Я могу доказать алиби моего подзащитного.
И поэтому я хочу допросить Анну Беллини.
Я возражаю!
I can prove that my client has an air tight alibi.
And for that reason I want to interrogate Anna Bellini.
I object!
Скопировать
"Агония в саду"
Джованни Беллини, Фрэнсис Бэкон
Индийский поп-арт.
"The agony in the garden"
Giovanni Bellini, Francis Bacon.
Indian pop art.
Скопировать
И у вас есть кто-то из венецианцев специально на примете?
- Беллини.
- Да? Который же?
Any particular Venetian painter?
Bellini.
Ah, which one?
Скопировать
Она наверняка понравится Себастьяну и его другу.
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
Но это как раз то, о чем я мечтала!
Sebastian and his friend will like her.
Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.
Oh, but that's what I've always wished.
Скопировать
Вы увидите работы величайших художников.
Тьеполо, Тинторетто, Беллини.
И мы стали туристами.
And now off to see our works of art.
Tiepolo, Tinteretto, Bellini
So we became tourists.
Скопировать
-Охрана слушает.
Подойдите к Беллини, кажется, у меня проблема.
Простите.
- This is security.
Please come over to Bellini's. I think we have a problem.
Excuse me.
Скопировать
Так, "Мадонна со спящим младенцем".
Джованни Беллини, 16 век.
Прекрасная работа.
Well, Madonna of the Meadow.
Giovanni Bellini, 16th century.
Fabulous piece.
Скопировать
Да.
Еще беллини,
Коктейль "Горящий птенец"
Yes.
Another Bellini,
E Seared Squab,
Скопировать
Она была больна.
Скорее всего, лимфокемия Беллини, синяки на шее и на руках.
Сыпь на теле. Ты понимаешь, о чем он?
- She was sick.
Most likely Bellini's Lymphocemia. Striped bruising on her neck and upper arms, scratch in her torso.
You know what he's talking about?
Скопировать
Сыпь на теле. Ты понимаешь, о чем он?
Лимфокемия Беллини — аутоимунное заболевание.
Необратимое.
You know what he's talking about?
Bellini's Lymphocemia. It's an autoimmune disease.
Irreversible.
Скопировать
Да.
Никогда не видел, чтобы из-за болезни Беллини люди теряли головы.
Что еще важнее -сыпь, похоже, проходит, синяки тоже, она в ремиссии.
- Yeah.
But I've never seen Bellini's cause a victim to lose her head.
And what's more curious, this woman seems to have been in remission. Cured, even. The rash appears to be healing, the bruises receding.
Скопировать
Отдел похищений сообщил о пропавшей женщине.
Три года назад ей поставили диагноз — лимфокемия Беллини.
Значит, они ищут людей с этой болезнью?
Missing Persons called in another case four hours ago.
Claire Williams, diagnosed with Bellini's Lymphocemia three years ago.
Someone's targeting people with the disease?
Скопировать
Нет, не думаю.
Мы не знали никого с Беллини.
Мы столько пережили, сражаясь с ее болезнью, с постоянной болью.
No, I-I-I don't think so.
We don't know anyone else with Bellini's.
I mean, what we went through fighting Claire's disease and the constant pain.
Скопировать
Лечить?
От болезни Беллини.
У Эмили И Клер была одна и та же болезнь.
- The treatments?
- For her Bellini's.
Emily and Claire both had the disease.
Скопировать
И однажды вечером разговор зашел о том, что о нас система здравоохранения забыла.
Болезнью Беллини в стране болеет всего три тысячи человек.
Недостаточно, чтобы обеспечить прибыль крупным копаниям.
One night over dinner, the conversation turned out that medical establishment had abandoned us.
See, there's only 3000 people in this country with Bellini's.
Not enough for the drug companies to make a profit.
Скопировать
Лекарство. У вас есть образец?
Это мое лекарство от Беллини?
Скажите, что вы делаете?
The medication do you have a sample?
Is that my Bellini's medication?
Tell me what you're doing.
Скопировать
В основном, "голодные итальянцы", так сказать.
Беллини, Пуччини, Россини.
Я не люблю серьезную музыку.
Just Hungry Hundreds stuff, mostly, you know.
Bellini, Puccini, Rossini.
I'm not up to anything complicated.
Скопировать
Я не могу перенести это!
Пойду сделаю тебе Беллини.
Все отказались от меня!
[ sobbing ] I can't bear it!
I will make you a bellini.
[ sobs ] Everybody canceled on me!
Скопировать
Может быть, я могу.
Записи Белли не закончены. Но я думаю, что был прав насчет спускового крючка.
Я думаю, должен быть способ, Который сможет достать сознание Белли Из его нового сосуда.
Maybe I can.
Belly's notes are incomplete, but I think I was right about the trigger.
I think there is an instrument that can draw Belly's consciousness out of its new vessel.
Скопировать
Он говорит, мясо на костях обогащает тон.
Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс.
В Милан, или в Канны...
He said it enriches the tone.
You just heard the Casta Diva aria from Bellini's Norma performed by Miss Veda Pierce.
- ln Milano? Or Cannes?
Скопировать
Ана?
Йоханнес попросил меня принести тебе "Беллини".
- Филипп.
Ana?
Johannes asked me to bring you a Bellini.
Philipp.
Скопировать
- Да.
O, два мартини по-французски, два коктейля беллини... и Джесс?
Газированной воды.
OK.
OK, two French Martinis, two Bellinis...and Jess?
Sparkling water.
Скопировать
Не хотите ли пройти и увидеть маму?
Из современных композиторов я полагаю, что Винченсо Беллини мой любимый.
Какое совпадение!
Do you want to come and meet Mama?
Of the modern composers, I suppose Vincenzo Bellini is my favorite.
What a coincidence. So is mine.
Скопировать
- Пожалуйста, миссис Дженерал.
Беллини, Виварини, Мантегна,
Джорджоне, Тициан, Тинторетто, Веронезе и Лотто.
- Please do, Mrs General.
Bellini, Vivarini, Mantegna,
Giorgione, Titiano, Tintoretto, Veronese, and Lotto.
Скопировать
Джорджоне, Тициан, Тинторетто, Веронезе и Лотто.
Беллини...
Беллини, Виварини, Мантегна, Джорджоне,
Giorgione, Titiano, Tintoretto, Veronese, and Lotto.
Bellini...
Bellini, Vivarini, Mantegna, Giorgione,
Скопировать
Беллини...
Беллини, Виварини, Мантегна, Джорджоне,
Тициан, Тинторетто, Веронезе и Лотто.
Bellini...
Bellini, Vivarini, Mantegna, Giorgione,
Titiano, Tintoretto, Veronese and Lotto.
Скопировать
Надеюсь, не слишком рано.
Нет, я тут дарю цветам немного аш-два-о и Беллини.
Удивительно, как они расцветают под бельканто.
EM. HI.
HOPE IT'S NOT TOO EARLY. OH NO, I'M JUST, UH...
GIVING THE PLANTS A LITTLE H2O AND A BIT OF BELLINI. IT'S AMAZING HOW MUCH THEY THRIVE TOBEL CANTO.
Скопировать
Знаю.
Ребята, хотите Беллини?
Нет, спасибо.
I know.
♪ Does it have to get? Guys, you want a Bellini?
I'm good, thanks.
Скопировать
Без проблем.
Беллини?
Да.
No problem.
Bellini?
Yeah.
Скопировать
Мясная закуска, анчоусы, оливки, гороховые и свекольные фриттеры, картофель фри на подходе.
Майонез, соус, перец чили, помидоры... и ваш Беллини.
Пожалуйста.
Charcuterie, anchovies, olives, pea and beet fritters, a side of chips on the way.
You've got some mayo, dips, chilli, tomato... and there's your Bellini.
There you go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Беллини?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Беллини для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение