Перевод "Бетонит" на английский

Русский
English
0 / 30
Бетонитconcrete
Произношение Бетонит

Бетонит – 30 результатов перевода

*Пока я не проснулась*
*Лежа на бетонном полу*
*Я очнулась. Раскаты грома*
♪ Till I woke up ♪
♪ On, on the concrete
♪ I'm wide awake ♪ ♪ Thunder rumble ♪
Скопировать
Подозреваемый оставил следы 2 различных материалов на месте преступления.
Первый - это растертые ракушки, а второй - бетон, поглащающий смог, и я нашла единственное место, где
- И ты думаешь, что насильник, может быть, оттуда?
Uh, suspect tracked two different materials into the scene.
One was, uh, crushed shells and the other was a smog-eating concrete, and I found one location where both of these materials exist-- this trailer park.
So you think the rapist may have originated from there?
Скопировать
[Мустафа] И что бы без моего маяка ни одна падла не пискнула.
А если кто рыпнется, лично в бетон закатаю.
И этот не диабетик.
Nothing is to be done without my direct order.
If someone disobeys me, I'll personally have him rolled up in a rug.
This one's not a diabetic either.
Скопировать
Не люблю, когда мои пациенты падают на пол, Зик.
Не хочу, чтобы ваш череп снова встретился с бетоном.
Мы пока не знаем точно, что стало причиной вашего приступа, а я не люблю неизвестность.
I don't like it when my patients hit the ground, zeek.
I don't ever want your cranium meeting concrete, okay?
We really don't know exactly what happened to cause your collapse, and I really don't like not knowing.
Скопировать
Слишком долго я жил, слишком многое видел.
Эта планета, наш дом, Когда-то дикая и неизведанная; Мы нанесли её на карты, покрыли бетоном, поделили
Даже не представляя, что кто-то ещё наблюдал за нами, существо ещё более суровое и хищное, чем мы сами, которое стремится подчинить себе всю инфраструктуру, что мы так любезно построили.
Too long I've lived. Too much I've seen.
This planet, our host, once so wild and unknown, we've mapped it, paved it, arranged it on a grid,
never imagining that something else was watching us- a creature even more ruthless and predaceous than we are, eager to exploit the very infrastructure... we so obligingly arranged.
Скопировать
Следовательно, при падении отсюда скорость будет примерно 115 км в час.
Вода будет твёрдой как бетон.
При приземлении бедреные кости ломаются и впиваются во внутренние органы.
So, from here, the fall is roughly 70 miles per hour.
The water is like concrete.
When you land, the bones in your hips shatter and get driven into your internal organs.
Скопировать
Земля, окрашенная кровью и слезами, была очищена потом от вашей колоссальной работы.
Этом мост не просто кусок бетона и стали.
Это знак, что несмотря на наши разногласия...
This ground, once stained with the blood and tears of conflict, has been cleansed by the sweat of your good work.
This bridge is more than just steel and concrete.
It is a symbol that despite our differences...
Скопировать
Это ранний римский бетон, они перешли на него после мрамора.
Те, что она нажала бетонные, не каменные.
Как вот этот.
This is early Roman concrete, right after they switched from marble.
The ones she pushed were concrete, not rock.
Like that one.
Скопировать
Но он не характерен для северо-западного климата.
Я слышал русская мафия топила людей в бетоне по самое горло, но чтобы в глине - впервые слышу.
Где они её столько достали?
Not exactly native to northwest climate.
I've heard of Russian mob guys pouring cement down an informant's throat, but Clay's a first.
Where would they get it all?
Скопировать
Забирают все твои бабки, рвут все твои связи.
И следующие две недели ты проводишь на холодном бетонном полу в луже собственной крови и мочи, избавляясь
- Надо же.
They take all your dope. Cut off all your hook-ups.
You spend the next two weeks on a cold cement floor in a puddle of your own blood and piss. Bending out of a soul-crushing, 2K-a-day opiate habit.
Wow. Mm-hm.
Скопировать
Знаешь, дорогая, сколько не прячь скелеты в шкафу, рано из поздно они выплывут наружу.
Как сорняки прорываются через бетон.
Да ты поэт доктор Дойл.
You know, dear, no matter how much we tamp them down, secrets have a way of coming out.
Like a weed through concrete.
Wow. You're a poet, Dr. Doyle.
Скопировать
Получил удар в челюсть от лошади из экипажа.
Зубы унёсло потоком свежезаливаемого бетона.
До сих пор там, и такое бывает.
Got kicked in the mouth by a buggy horse.
Tooth flew into the newly repaved concrete.
Still there now, crown and all.
Скопировать
Я могу смотреть в алиби более тесно.
И, может быть, мы смотрим на что находится внутри бетона.
Извините меня.
I can look into the alibi more closely.
And maybe we look at what's inside that concrete.
Excuse me.
Скопировать
Что ты с ним будешь делать?
Собираюсь взворвать эту бетонную плиту.
- Что собираешься?
What are you gonna do with it?
This slab of concrete-- I'm gonna blow it up.
You're gonna what?
Скопировать
Я тоже люблю тебя, приятель.
Подозреваю, что ты не самый плохой из всех людей, с кем можно умереть под большой кучей бетона, а?
- Не желаешь оказать честь?
I love you, too, pal.
I guess there's a lot worse people to die under a big pile of concrete with, huh?
You want to do the honors?
Скопировать
Так, что вы, в сущности, хотите сказать нам?
Я думаю, Выша честь, что у моей сестры, при всей моей любви к ней... бетонная голова, упрямая.
И сколько мы не взывали к её сердцу, ничего не помогает.
What are you trying to say?
I think, Your Honor, that my sister, as much as I love her, is hard-headed, stubborn.
We've tried to talk to her, to no end.
Скопировать
Вентиляционная система в этой комнате не связана с остальным комплексом.
Стены изготовлены из бетона толщиной 90 сантиметров, а дверь - из двойного стального листа.
Ничто не попадет внутрь и не выберется.
The ventilation system in this room is separate from the rest of the facility.
The walls are concrete, three feet thick, and the door is double-plated steel.
- Nothing is getting in or out.
Скопировать
Ты когда-нибудь был в Люббоке, что в Техасе?
Там самый большой ковбой из бетона.
У меня есть вопросы.
Have you ever been to Lubbock, Texas?
Has the world's largest concrete cowboy.
I have questions.
Скопировать
Мы оставим все проблемы позади.
Смотри серый бетон пропадает.
Посмотри на зеленую траву.
We're leaving our troubles behind.
Look at that grey concrete disappearing.
Look at those green fields.
Скопировать
Было в продаже с 2000 года примерно в дюжине торговых сетей.
Найдены следы портленд-цемента, используемого в составе бетона.
- Рид - архитектор.
Been on sale since 2000 in about a dozen chains.
They found traces of Portland cement used in the mixing of concrete.
Reid's an architect.
Скопировать
Вы можете рассказать мне, что происходит?
Мой муж жив, но не может выбраться из-под завалов бетона.
Все в порядке.
- I am. Can you tell me what's happening?
My husband is alive and trapped under the concrete.
All right.
Скопировать
Ну у нее много применений.
Например легкий бетон, изоляция, это добавка в штукатурку и даже бывает в зубной пасте.
Это все?
Well, it has many common uses.
Such as lightweight concrete, insulation, it's an additive in plaster and it's even found in toothpaste.
Hm. Is that it?
Скопировать
[♪♪♪]
за столом в Флатрон билдинг, смотрю в окно и думаю что люди, которые строят дома из стали, стекла и бетона
[♪♪♪]
[♪♪♪]
[Oliver]: "Dear Katherine... "as I sit here at my desk in the Flatiron Building, "I look out the window and realize
[♪♪♪]
Скопировать
У вас прекрасная фантазия!
Ваш брат знал, что Винс мог положить начало войне между семьями, и он использовал свой доступ к бетону
После этого вы обручились с вашим дружком Фрэнком, но срок его командования кланом Бианки... к сожалению, было недолгим.
You guys have quite the imagination.
Your brother knew that Vince's murder would trigger a mob war, so he used his access to concrete to make Vince disappear.
After that, you hitched your wagon to Frank, but his tenure as head of the Bianchi family was... disappointingly brief.
Скопировать
Что?
Все бетонные фундаменты здесь установили правильно они гладкие и плоские.
Все, кроме этой статьи, здесь.
What?
All of the concrete foundations here have set properly - they are smooth and flat.
All apart from this section, here.
Скопировать
Мы можем использовать все это.
Арматура, бетон, машины - на баррикады, все, что мы можем раздобыть.
Расставьте дымовые шашки снизу и сверху обеих сторон улицы, сократим их линии видимости, ограничим возможность видеть нас.
We could use all this.
Rebar, the concrete, vehicles for barricades, anything we can scavenge.
Put smoke pots up and down both sides of the street, reduce their sight lines, limit their ability to see us.
Скопировать
В этих пустых мешках был экспансивный известковый раствор.
Он похож на бетон, но на самом деле разработан для его разрушения.
Просверливаешь отверстие, заливаешь раствор, а он, расширяясь, может разломать твердую скалу.
A couple of these empty bags are expansive mortar.
It looks like concrete, but it's actually designed to bust up concrete.
You pour it into drilled holes and it'll grow to such a volume that it can crack solid rock.
Скопировать
Просверливаешь отверстие, заливаешь раствор, а он, расширяясь, может разломать твердую скалу.
Раствор по ошибке смешали с бетоном, вылили на парочку, а потом мертвые восстали.
Запредельно дико.
You pour it into drilled holes and it'll grow to such a volume that it can crack solid rock.
The stuff is mistakenly mixed with the concrete, gets poured on the couple, and then the dead shall rise.
Beyond bizarre.
Скопировать
Экспансивный известковый раствор - причина остальных повреждений.
Ну, Фин сейчас проверяет рентгеном остальной бетон.
Она думает, что если найдёт застывшую пулю, то, значит, они были застрелены в гараже.
Expansive mortar did the rest of this damage.
Well, Finn is X-raying the rest of the concrete now.
She thought she saw an embedded bullet, which means they were shot in the garage.
Скопировать
Рядышком с их неглубокой могилой.
Но бетон расширился и сместился, поэтому мы не сможем определить траекторию пули.
Грег.
Right beside their shallow grave.
But the concrete expanded and shifted, so we won't be able to determine anything about the bullet's trajectory.
Greg.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бетонит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бетонит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение