Перевод "Бетонит" на английский

Русский
English
0 / 30
Бетонитconcrete
Произношение Бетонит

Бетонит – 30 результатов перевода

Но он нам не совсем друг.
Так, вы подговорили его залезть в бетон...
Никто его не заставлял.
But,uh,he's not really r friend.
Okay,you dared him to lie down in concrete.
Nobody made m do it.
Скопировать
Выступаем в пять часов. Лучше бы он был готов.
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо.
Ты как, нормально?
Come 5:00, he better be ready.
Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky.
Are you all right?
Скопировать
Так, слушайте, мы его вырезали из бака, догадались, что не стоит резать слишком близко.
Осталось еще много бетона, если вы планируете лечить его, нам лучше приступать.
- Так что вы хотите делать?
All right, look, we blasted him out of the job site, but we figured, don't blast him too close.
But this is a lot of concrete, so if you're planning on treating him, we need to get started.
- So what do you want to do?
Скопировать
Да, доктор Ханн.
Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее.
давление 18.
Yes,dr.Hahn.
Every time they loosen another piece of concrete,this leg swells even more.
His pressure is 18.
Скопировать
Самое трудное позади?
добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины, которые образовались под бетоном
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
The hard part is over?
Okay,um,there is a chance that when the nice gentlemen take off the final piece of cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart,and you'll crash.
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Скопировать
"Ещё чуть-чуть". Я отхожу.
И тут вдруг замечаю... что встала на самый край двухметрового бетонного жёлоба.
А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс.
Then "A little more", so I do.
Then I realize... I'm right at the edge of a seven foot concrete ditch.
With God knows how many rocks and broken bottles and rats in it.
Скопировать
Кстати, потом мне стало немножко жутковато.
Ведь это Зоуи упала в бетонный жёлоб, и ничего - посмеялись и замяли.
Но если бы туда упала я, меня могло бы, блядь, и к инвалидке приковать.
But then later... I started feeling a little bad about myself.
Zoe falls in the ditch... And it's nothing. We were laughing about it.
If I fell in that fuckin' thing, I probably would have been fuckin' paralyzed.
Скопировать
Она лежала нагишом на твердой поверхности.
Возможно, на бетонном полу.
- В подвале?
She's been lying naked on a hard surface.
- Perhaps a concrete floor.
- In the basement?
Скопировать
Теперь поедешь в залив Гуантанамо!
Но мне нужна бетонная камера со слоем свинца!
Чтобы никто не пострадал!
Your next stop, Guantanamo Bay.
Look, I'm gonna need a concrete cell lined with lead.
So everyone is safe!
Скопировать
Базу закрывают.
Годдард сказала, что всё заполнят бетоном, будто здесь ничего и не было!
Давно пора.
They're closing down the base.
Goddard says they're gonna fill it full of cement, like it never existed!
It's about time.
Скопировать
Мам, я ненавижу его.
Оно на вкус как бетон.
Посчитайте пожалуйста.
Ma, I hate that stuff.
It tastes like concrete.
Ring it up, please.
Скопировать
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
Токио был туманным, горизонт полнился квадратными бетонными блоками.
Перед глазами – 13 небоскребов. На дома они не похожи, больше напоминают башни.
Kiku went up the cream colored overpass.
Tokyo was foggy, the line of sight filled with square concrete.
13 skyscrapers in front of your eyes, not houses, more like towers.
Скопировать
Посмотри на них, Коул.
Ты теперь сможешь членом крушить бетон, только потому, что сидишь в одной комнате... с двумя благородными
Я знаю, я горжусь.
Look at them, Cole.
Don't it make your dick bust concrete to be in the same room... with two noble, selfless public servants?
I know I'm proud.
Скопировать
Это всё равно что пойти к зубному, а он тебе на яйца положит свинцовый шлем.
Сам он зайдёт за бетонную стену со словами "Всё будет хорошо".
Как понять, что в здании Конгресса заражение?
It's like when you go to the dentist and he puts a little lead bib over your balls.
He walks behind concrete, going "You'll be fine"!
How can you tell if Congress was sick?
Скопировать
"Убивай!
- гремел голос Над городом из бетона, с точками – людьми и коптящими машинами.
"Круши!
"Kill!
Destroy!" the voice boomed- over the city of concrete, the dots of people and the coughing cars.
"Ruin!
Скопировать
Почему бы тебе завтра не вызвать эту девушку в офис?
Для стен я рекомендую готовые бетонные блоки - плоские и особой формы.
Крышу следует сделать из стали, покрытой медью.
Well, I'll tell you what you do. Tomorrow, why don't you have your girl just call the office?
For the walls I would recommend precast concrete blocks- plain and molded on alternate courses.
The roof should be of copper-covered steel.
Скопировать
Подайте заявление в ближайший призывной пункт.
А сейчас уберите свои самолеты с бетона.
Они не мешают.
Place to apply is the nearest recruiting center.
You'd better take your aircraft off this tarmac.
They're not in the way.
Скопировать
Надеюсь, вы не сердитесь, просто я подумал... Продолжайте.
"Два бетонных массива со стороны Сены опущены на глубину 14 метров... два других - на глубину 9 метров
Нижние опоры башни расположены... под наклоном в 54 градуса".
- I hope you'll forgive me but I thought--
"Four massive pieces of masonry are sunk to a depth of 46 feet... "on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side.
"The girders of interlaced ironwork, which stay the structure... "have an inclination of 54 degrees."
Скопировать
А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?
Раскладывать кал на бетоне, тротуарах, срать в скверах? Надо купить пневматическую винтовку.
Не знаю, когда отвечать на корреспонденцию.
What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.
Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings.
I don't have time for correspondence.
Скопировать
Он хоть в машине поспокойней был?
Он назвал автостраду Лонг Айленда "бетонным чудом".
Этот зал.
Did he let up?
He called the Long Island Expressway a "concrete miracle."
This room.
Скопировать
- "Веб-трендз".
Они находятся в одном из этих больших зданий из стекла и бетона на набережной.
- Мы уволили Терри пару месяцев назад.
What's the name of the company?
Webtrends.
His office is in one of those big, glass buildings by the river. We laid Terry off a couple of months ago.
Скопировать
Где-то здесь должен быть шов или полость.
В гипсокартоне или в бетоне?
Трюк хороший.
There is a seam here... or a hollow spot.
Through the drywall and concrete?
Okay. That is a good one.
Скопировать
-Я хочу домой.
Хочу бетон.
-Проваливай отсюда, обезьяна.
-I wanna go home.
I want concrete.
-Get out of here, monkey.
Скопировать
Он смотрит на меня таким взглядом.
Я пытаюсь накрыть его курткой, обеими руками, но он как бетон, и я не могу...
Я хочу его согреть, кричу прохожим : "Помогите, это мой сын!"
He glares at me.
I try to cover him with my coat, but he becomes hard as concrete, and I can't do a thing.
I want to take him in my arms and I shout to people, "Help me. He's my son."
Скопировать
Ну, я вернулся, окей?
Это бетон?
Просто небольшая тренировка.
- Well, I'm back, okay?
Is this rubble?
It was just a little workout.
Скопировать
- 20-этажное здание.
В основном бетон.
Пожар на восьми верхних этажах.
- We've got a 20-storey building.
Most of it concrete.
Most of the fire's on the top eight floors.
Скопировать
Я ещё не понял, как и кто это провернул. Но я уверен, это так.
Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка.
— Пока, Уолтер. — Пока, Киз.
I don't claim to know how it was worked, or who worked it... but all I know is that it was worked.
I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me.
- Good night, Walter.
Скопировать
— Да, не шибко.
Лишь за 26-тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке.
Дай-ка прикурить.
Not too much.
Just 26 years experience... all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach.
Can I have one of those things?
Скопировать
- Он делает успехи.
- Покрытие должно быть из долговечного бетона.
- Браво.
- He is on a roll.
- The cover must be of durable concrete.
- Bravo.
Скопировать
Одна ее часть оказалась большой камерой с мягкими стенками, другая - покойницкой.
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
Многие говорят, что у них был идеальный медовый месяц.
As it turned out, one part got to be a big padded cell and the other a mortuary.
Underneath is a concrete basement, where he married Eva Braun and where they killed themselves.
A lot of people say it was the perfect honeymoon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бетонит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бетонит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение