Перевод "Биоинженерия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Биоинженерия

Биоинженерия – 30 результатов перевода

Два гражданских члена экипажа:
Берченел, ведущий биоинженер, но много о себе думает.
Петтенгил почвовед, вошёл в экипаж почти перед отлётом.
The two civilian members of the team are:
Burchenal, one of the world's leading bioengineers, his own greatest hero.
Pettengil. .. ...terraforming expert and last-minute replacement on the science team.
Скопировать
И, кажется, вы нашли общую тему для разговора.
Наверное, вы обсуждали геополитическое разветвление биоинженерии?
Ты в этом разбираешься?
It sounds like the two ofyou were having quite the meeting of minds.
Debating the geopolitical ramifications of bioengineering?
You have a take on that?
Скопировать
- Фендер.
Мы выбрали вас, потому что в прошлом вы работали биоинженером. И у вас прекрасные характеристики.
Вы идеально подходите для этой миссии.
Fender.
You were chosen because of your matrix engineering background and the make-up of your personality.
You are the perfect choice for this mission.
Скопировать
- Навредите мне... и доктора Джексона навсегда выдворят из КЗВ, а майор Картер будет драить туалеты на метеостанции ВВС в Аляске.
А этот пришелец, Тилк... скажем так, я знаю некоторых биоинженеров в министерстве обороны, которые с
Хорошо, я вошел.
- You mess with me, and Dr. Jackson will be out of the SGC permanently and Major Carter will be cleaning toilets in an air-force weather station in Alaska.
And as for the alien, Teal'c... Let's just say I know some bioengineers in the Department of Defense who'd love to get their hands on his symbiote.
OK, I'm in.
Скопировать
В сфере механики, биологии...
Биоинженерии?
Ту маленькую девочку сделали оружием?
Mechanical, biological...
Human?
Is that what that young girl was, a human weapon?
Скопировать
Не для того, чтобы восхвалять, а чтобы наживаться.
Через развитие биоинженерии, правительственные контракты, стратегические партнёрства и прорыв на рынок
Она им нравится.
Not to eulogize, but to capitalize.
Through continued advancements in bioengineering, through government contracts, through strategic partnerships and a renewed push into pharmaceutical retail, we will realize my father's vision for Markridge, and we will transcend it.
They love her.
Скопировать
- Ужасно - подходящее слово.
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике.
Что такое кибернетика?
-Terribly is too right.
I understand bio-engineering, but I'm also an expert in cybernetics.
What's cybernetics?
Скопировать
Вы должны избегать высокомерия ученого, Нисса.
Как биоинженер, вы больше всех остальных должны поразиться энергии нашего Монарха.
Он вывел нас из грязи Урбанка сначала чтобы завоевать землю, а затем чтобы развить величайшую технологию во вселенной.
You should guard against the arrogance of the scientist, Nyssa.
As a bio-engineer, you more than most should marvel at the might of our Monarch.
He led us from the Urbankan slime first to conquer the land, then the elements, to develop the greatest technology in the universe.
Скопировать
Проходите, проходите!
Я большая поклонница вашей работы по биоинженерии тканей для протезирования сосудов, я...
О, нет, все как раз наоборот, Доктор Льюис.
Come in, come in!
I'm a huge fan of your work on tissue-engineered vascular grafts, I...
Oh, no, it's the other way around, Dr. Lewis.
Скопировать
Я обратил внимание, что ты не особо улыбчивая.
С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что
Так что это выражение лица вполне подходит.
I just noticed you don't smile too much.
- My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma
So this blank expression kind of feels like the way to go.
Скопировать
Мы предполагали, что если сможем захватить лазерный бластер пришельцев, то сможем из него стрелять, но эти штуки так не работают.
Поскольку, как мы выяснили, их технология использует биоинженерию, и это оружие взаимодействует исключительно
А с человеческим ДНК - нет.
We assumed that we'd be able to pick up the alien laser gun and just be able to shoot, but it didn't work like that.
Because, as we discovered, their technology is actually engineered in a biological manner to interact exclusively with their DNA.
It just doesn't work with humans.
Скопировать
В Метрополисе шесть Хонгов с медицинской степенью и я думаю можно отсечь акушерство и гинекологию.
Вот тут биоинженер.
Ну вот.
there are six hongs with m. d. s in the metropolis area, and i'm thinking we can cross off the ob-gyn.
the bioengineer right there.
there you go.
Скопировать
Если ты все испортишь, мало не покажется. Вот что такое команда.
Может, позовешь биоинженеров?
Они сказали, что ничего не выйдет.
And if you mess with that, I will turn on you.
Maybe you should leave this to the bioengineers.
I tried it. They said it won't work.
Скопировать
Подставки!
Просто ложи их под стаканы – это не биоинженерия!
Так, сейчас вы мне оба мозг выносите.
Coasters!
You just put them under the mug - it's not rocket science!
Oh, OK, you are both freaking me out right now.
Скопировать
Мы подозреваем, что дополнительная пара была синтезирована.
Биоинженерия?
Длинное слово для морпеха.
We suspect this extra chromosome may be synthetic.
Bioengineered?
That's a long word for a Marine.
Скопировать
Он нигериец.
Хорошо, нигериец был аспирантом, изучающим биоинженерию.
На данный момент это далеко от золотого мальчика с Уолл Стрит.
He's Nigerian.
All right, well, the Nigerian was a grad student who was studying bioengineering.
Now, that's a far cry from a Wall Street golden boy.
Скопировать
- Здравствуйте, сэр.
Доктор Дженнингс, профессор биоинженерии, из Университета Лидса.
- Здравствуйте, сэр.
- Hello, sir.
Dr. Conrad Jennings, professor of Biomedical Engineering, University of Leeds,
- has been kind enough to join us.
Скопировать
После чего?
Это наша семейная специальность - Биоинженерия.
Операционное усовершенствование.
When you what?
It's a family specialty... bioengineering.
Surgical enhancement.
Скопировать
Мы привлекаем всех ночных работников, чтобы испытать эту детку... отслеживающийся микро чип.
Это своего рода биоинженерия, прививание с человеческими клетками.
Это же колоссально.
We've been pulling all-nighters trying to beta this baby... tracking microchip.
This one's bioengineered to graft with human cells.
It's gonna be huge.
Скопировать
Майк, ты не робот.
Продукт продвинутой биоинженерии.
Мало ли?
Mike, you're not a robot.
With advanced biological engineering.
Maybe I am.
Скопировать
Она дала нам всё, мы зависим от неё, и я верю в то, что она зависит от нас.
В этом и состоит главная проблема биоинженерии.
Спасибо.
She gave us everything, we depend on her, and it is my belief that she depends on us.
Tampering with this symbiotic relationship may undo her, undo ourselves, and therein lies the rub with bioengineering.
Thank you.
Скопировать
Это там, где вы... получили это?
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
то, что проводилось нелегально.
Is that where you... got that?
Pinewood Farms was a bioengineering program at Wayne Enterprises.
The kind that was kept off the books.
Скопировать
Это совсем не похоже
"Совершенно секретная лаборатории биоинженерии, "?
Это она и есть.
That doesn't exactly scream
"top secret bioengineering lab," does it?
This is it.
Скопировать
Я не знаю, но думаю, что ты устроилась сюда из-за меня.
Они рекрутировали меня, потому что мои знания в биоинженерии сделали меня экспертом в физиологии пришельцев
И да, то, что я делила ванну с одним из них, очень помогло.
I... I can't help but think the real reason that you were recruited was because of me.
They recruited me because my background in bio-engineering makes me an expert on alien physiology.
And, yeah, it helps that I shared a bathroom with one.
Скопировать
Я, конечно, выбрала бы Генри Хьюита.
С отличием закончил Гудзонский университет с двойной степенью по прикладной физике и биоинженерии.
Гудзонский парень. Мне нравится.
Well, my first choice is Henry Hewitt.
He graduated summa cum laude from Hudson University with a double major in Applied Physics and Bioengineering.
A Hudson boy, I like him already.
Скопировать
Меня наняли, чтобы помочь вам реконструировать вашу воротную вену.
Я обошёл в конкурсе сотню биоинженеров.
Я уже придумал парочку дизайнов.
You hired me to help re-engineer your-your portal veins.
I beat out 100 bioengineers for the gig.
I've, uh, cooked up a couple of designs.
Скопировать
Тогда зачем вы встречались с Чеченскими сепаратистами в Дубаи 3 месяца назад?
Я был в Дубаи на конференции по био-инженерии.
И у меня не было подобных встреч.
Then why were you meeting with Chechen separatists in Dubai three months ago?
I was in Dubai for a bio-engineering conference.
And I had no such meetings.
Скопировать
Как вам удалось?
Это в основном заслуга наших био-инженеров.
И наших инвесторов.
So how did you figure it out?
Our engineers deserve the most credit.
And our investors.
Скопировать
В 1994, я вошла в экспериментальную группу по генной терапии.
К моменту, когда я окончила курс биоинженерии, у меня была полная ремиссия, и как инженер, когда я вижу
Первая стойка, пятки вместе.
In 1994, I entered an experimental gene therapy trial.
By the time I graduated from bioengineering, I was in full remission, and as an engineer, when I see a flaw, I want to fix it.
First position, heels together.
Скопировать
Ладно
Итак, мой проект заморожен до тех пор, пока я не передам его биоинженеру.
Хорошо
Okay.
So, my project is at a standstill unless I hand it over to a bioengineer.
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Биоинженерия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Биоинженерия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение