Перевод "Битлз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Битлз

Битлз – 30 результатов перевода

Эй, англичанин!
- У тебя есть записи Битлз?
- Нет, нету.
Hey, Englishman!
- You got some Beatles records?
- No, no.
Скопировать
Никто не ходит на концерты.
современная музыка по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, у Битлз
В основе лежат гармонии Моцарта.
No one goes to the concerts.
Real modern music, paradoxically is based on Mozart's harmonies, you hear bits of Mozart in Dario Moreno, the Beatles, the Rolling Stones or whatever
Fundamentally Mozart's harmonies
Скопировать
Кто это?
Леннон из Битлз, ты не знаешь?
Беннон, Беннон...
Who's that?
Lennon from the Beatles, don't you know?
-Bennon, Bennon...
Скопировать
Много езжу.
Собираюсь привезти "Битлз" в Гамбург.
- Не поверю, это слухи.
And I travel a lot.
I'm bringing the Beatles back to Hamburg.
I don't believe you that. - No rumour.
Скопировать
Эй, Энджи, пристегнулся?
Тебе никогда не вернуть "Битлз" в Гамбург.
- Джонатан, может, я поведу?
Oh, Angie! Can't win them all, eh?
He'll never bring the Beetles back to Hamburg.
Shouldn't I drive?
Скопировать
Но в 1972... Это было больше похоже на танец.
Этот человек, что сидит там в белом костюме это самое величайшее порождение этой страны, со времен Битлз
За пределами этой страны, о нем никто не знает.
But in 1972... it was more like dancing.
That man, sitting over there in the white suit... is the biggest thing to come out of this country since sliced Beatles.
Outside this country, no one knows who the hell he is.
Скопировать
Это может занять некоторое время.
Если бы Эдди был одним из Битлз, думаю, он был бы Джорджем.
Не знаю почему.
This may take a while.
If Eddie were one of the Beatles, I think he'd be George.
I don't know why.
Скопировать
Я не могу идти после Росса.
Это похоже на бедных мартышек на велосипедах которым нужно было выступать после Битлз. Нет.
Росс отстой.
I can't follow Ross.
It'd be like those poor bicycle-riding chimps who had to follow the Beatles.
Ross sucks.
Скопировать
Сменит компакт-диски.
Придется снова покупать "Золотой альбом" "Битлз".
Это класс.
It'll replace CDs soon.
I'll have to buy the White Album again.
That's fun.
Скопировать
Мне нравится пицца!
Подожди, мне нравится Битлз.
O, Господи!
I like pizza!
Wait, I like the Beatles.
Oh, my God!
Скопировать
Пойдемте.
- Это "Битлз"?
- Что?
Might need a couple of stitches... Come on
Oh-oh... Ah, Beatles' lyrics, eh?
What?
Скопировать
Извините.
Все знают "Битлз" инстинктивно.
Они проникают в утробу вместе с питанием.
Come on, everyone is born knowing all the Beatles' lyrics instinctively
They're passed into the foetus subconsciously along with all the amniotic stuff
In fact, they should be called 'The Foetles'
Скопировать
Плагиат.
- Это же "Битлз"?
- Я не знаю.
They're guilty of lyric poaching
They're Beatles' lyrics, aren't they?
I don't know, sorry
Скопировать
- Может, перестанешь? - Нет!
Уже и тесты на обезьянах проводились, стригли под Битлз и оставляли на два года.
По-моему, обезьяны были довольны.
Shut up!
They did a test with three monkeys, right? Gave 'em all a Beatles-style haircut.
They've been living with that cut for the past two years.
Скопировать
Просто не верится, что вы уже не популярны.
Вы что... как Битлз проваливались и заявляли, что вы больше чем Иисус?
Все время.
I can't believe you're not still popular.
What'd you do? Screw up like the Beatles and say you were bigger than Jesus?
All the time.
Скопировать
Никто больше нигде их не играет!
Она до сих пор балдеет от этих глупых Битлз?
- Они не глупые!
No one else can ever play their records again!
She's still going on about the stupid Beatles breaking up?
- They're not stupid!
Скопировать
Элвис Пресли.
Битлз.
Арета Франклин.
Elvis Presley.
The Beatles.
Aretha Franklin.
Скопировать
Человек не должен верить ни в какой "изм", он должен верить только в себя.
Как говорил Джон Леннон, "Я не верю в Битлз, я верю в себя."
Хорошая поправка.
A person should not believe in an "ism," he should believe in himself.
I quote John Lennon, "l don't believe in Beatles, I just believe in me."
A good point there.
Скопировать
Твой папа любил западную музыку.
Продавал записи Битлз в парке Советской Армии.
Таких называют фарцовщиками
Your dad loved Western music.
Hustled Beatles records in Central Army Park.
What they call a fartsovsnchi, a black marketeer.
Скопировать
Ринго?
Он был барабанщиком "Битлз".
"Битлз"?
Ring Go?
He was the drummer for the Beatles.
Beatles, eh?
Скопировать
Он был барабанщиком "Битлз".
"Битлз"?
Ах, да.
He was the drummer for the Beatles.
Beatles, eh?
Oh, yes.
Скопировать
Пять тысяч баксов?
Вы что, считаете себя "Битлз"?
Ты знаешь, какого размера нужен зал, чтобы сделать такой сбор?
Five thousand bucks?
Who do you think you are?
The Beatles? You know the size hall you gotta work to take in that kind of money?
Скопировать
Не бойся, просто насвистывай знаменитый финал 9й симфонии Бетховена.
"Битлз вылетают на Багамы"
Мы не едем туда.
Don't worry, just whistle famous Beethoven's... famous 9th symphony.
- Okay, who let it out?
We're not going there.
Скопировать
-Это они -Наплевать
Битлз, я здесь!
Что это?
Lay out broken, never mind.
Beatles! Hello.
- Can't see what I think it's there.
Скопировать
Какому Элвису?
О "Битлз" вы, наверное, тоже никогда не слышали.
О, конечно, и я пою лучше, чем они все трое вместе.
Elvis who?
I suppose you never heard of the Beatles, either.
Oh, sure, and I can sing better than all three of them.
Скопировать
-Я опасаюсь за свою жизнь, понимаете?
-А это, значит знаменитые Битлз
-А это, значит, знаменитый Скотланд Ярд
- I'm in fear of my life you know?
- So this is the famous Beatles.
- So this is the... famous Scotland Yard.
Скопировать
Вообще-то, им нравится разная музыка.
Если я ставлю "Битлз", бегонии поднимаются.
Если ставлю Бетховена, они вянут.
Hi, baby. They actually like different kinds of music.
If I play the Beatles, the begonias perk up.
If I play Beethoven, they wither.
Скопировать
А мне нравилось, когда ты мне пел?
Тебе нравятся "Битлз"?
Ужас!
Did I Like it when you sang to me?
Did we sing any other songs Like the Beatles?
Scary!
Скопировать
Нет, погодите.
То же самое я слышала про "Битлз".
Что если сложить все их песни, то получится не больше десяти часов.
No, but wait.
I heard the same thing about the beatles.
Except it was if you add up all their songs, it only comes to ten hours.
Скопировать
Ты звонила?
Да, я взяла билеты на воссоединение "Битлз". "Битлз"?
Ну, не совсем "Битлз", но Пол, Джордж и Ринго будут.
Did you call?
- l got tickets for that Beatles reunion. - The Beatles?
Yeah. Well, not the real Beatles, but Paul, George and Ringo will be there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Битлз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Битлз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение