Перевод "Блошиный рынок" на английский

Русский
English
0 / 30
рынокmarket
Произношение Блошиный рынок

Блошиный рынок – 30 результатов перевода

Вы что, шутите?
В воскресенье думаю съездить на блошиный рынок возле кинотеатра под открытым небом.
Здорово.
Are you kidding me?
And sunday, I'm thinking of going to that flea market at the drive-in.
Oh, that sounds fun.
Скопировать
А зачем?
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер.
Ясно?
Well, what for?
George and Elaine went to a flea market in Westchester.
Okay?
Скопировать
Вот это жизнь, да, малышка?
- Хочешь сходить на блошиный рынок?
- Да, можно.
This is the life, isn't it, huh, kid?
-You wanna check out a swap meet?
-Yeah, maybe.
Скопировать
Я бы хотела научить тебя, но это врожденное.
Кстати, спасибо, что позвали на блошиный рынок.
- Что?
I only wish I could teach you, but, you know, it's inborn.
By the way, thanks for inviting me to the flea market.
- What?
Скопировать
Жутко устал, но нашел несколько интересных вещичек.
У тебя был рейд на блошиный рынок?
Анджело Пецца:
I'm tired, but I found a few things.
You made a raid on a flea market ?
Angelo Pezza:
Скопировать
Вот тебе 60 долларов.
Почему бы вам с Фиби не пойти на колониальный блошиный рынок... и купить мне что-нибудь.
Не думаю, что Фиби хочет пойти.
Here's 60 bucks.
Why don't you take Phoebe down to that Colonial flea market... and get me some stuff.
I don't think Phoebe wants to come.
Скопировать
Для бедных пенсионеров.
Поезжайте на "блошиный рынок".
По старому шоссе на Апачо.
My range.
There's a flea market up--
You go right up Old Pass Road.
Скопировать
Не знаю, он шел мимо с тележкой, полной битых горшков.
-Наверное, на блошиный рынок. -Горшков?
Теперь ты его не найдешь, Энтони. Как же нам...
Where's your mom?
- I have no idea.
She walked out on us when I was seven.
Скопировать
Пепельница "Стойло для бычка". Вам бы этого хотелось, так?
Каждый день приходить на работу в двухсотмиллионный блошиный рынок.
Билли, вот как раз это мне сейчас не нужно.
The ashtray that reads, "Rest Your Butt Here." You'd like that, right?
Coming to work every day in a $200,000,000 flea market.
Billy, this is just what I don't need right now.
Скопировать
Я не знал, что ты хочешь поехать с нами.
Блошиный рынок?
Ты ездил на блошиный рынок?
Well, I didn't know you wanted to go.
A flea market?
You went to a flea market?
Скопировать
Наверное, перрон перепутала.
Что это ты тут устроил блошиный рынок?
А Франсуа там остался?
I was at the wrong platform.
Do you think you're at the flea market?
Did François stay there?
Скопировать
Блошиный рынок?
Ты ездил на блошиный рынок?
- А с тобой кто разговаривает?
A flea market?
You went to a flea market?
- Who's talking to you?
Скопировать
Конечно, а я покажу тебе, куда их нужно поставить.
Да уж, в прошлый раз блошиный рынок был лучше.
По крайней мере, я купила простыни для Росса.
Well, sure, and I'll show you right where you can put it.
I guess the flea market was just better last time.
Well, at least I got these sheets for Ross.
Скопировать
- 12, полдень, 8, Рю де Розье...
Клиньенкур, блошиный рынок...
- Хорошо. Я перезвоню через 15 минут.
"12:00 noon. 8 Rue des Rosiers.
Clignancourt. The flea market. "
- D'accord.
Скопировать
- 12 часов, 8, Рю дe Розье...
Клиньенкур, блошиный рынок.
24... 4, так...
"12:00, 8 Rue des Rosiers,
Clignancourt. " The flea market.
Twenty-four. Four. Okay.
Скопировать
Ты не насмотрелся на меня в магазине?
На блошиный рынок в общине амишей.
Я подумал, может ты хочешь поехать со мной... и показать мне как покупать эти вещи.
- Don't you see enough of me at the store?
- Yeah, I'm on my way out... to the flea market in the Amish country.
I thought maybe you'd wanna come along... and show me how to buy at one of these things.
Скопировать
Куда ты так спешишь?
Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок".
- Что?
Where do you have to go?
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market.
- What?
Скопировать
Тебе нравятся герои?
Хотелось бы чего то большего, чем воскресный обед и поездка на "блошиный рынок".
А этот тип, оказывается, еще и лжец и трахается с отделом аккаунтов.
Do you like hero?
There must be more than Sunday brunch and flea market.
But then the guy is a liar and fucks the Accountant department.
Скопировать
Он отдалённо напоминает мне моего отца.
На блошиный рынок советуют идти в воскресенье.
Тогда там меньше народу.
He reminds me of my father a little bit.
It says we should go to the flea market on Sunday.
Apparently it's less crowded.
Скопировать
Накладные ногти — прижал и готово!
Карл, это же блошиный рынок.
Вот он!
Lee Nails, only pressed on once.
Carl, we're at a swap meet.
Okay. There he is.
Скопировать
- Она платит наличными, надеется, что нас ограбят по пути в банк.
А не блошиный рынок в Древнем Риме.
Лестер!
She pays in cash, hoping we'll get mugged on the way to the bank.
Tell her this is an actual business, not a flea market in ancient Rome.
Lester!
Скопировать
Обожаю этот глэм.
Знаешь, в Парк-Слоуп есть отличный блошиный рынок.
Нам стоит туда пойти.
Oh, be still my glam heart.
You know, there's this amazing flea market in Park Slope
- that we should go to. - Ooh.
Скопировать
Подожди и увидишь гараж:
настоящий блошиный рынок.
Вот, что происходит, когда всё идёт плохо.
Wait till you see the garage:
a regular flea market.
This is what happens when things go bad.
Скопировать
Что происходит?
- Блошиный рынок.
Это мой хлам.
What's going on?
- A flea market.
It's my stuff.
Скопировать
Даю слово.
На выходных Зои поехала на блошиный рынок в Пасадену, вот тогда и мастурбировал.
Звучит неплохо.
You have my word.
Zooey went to the Pasadena flea market with her friends last weekend and I did it then.
Well, that sounds lovely.
Скопировать
Уже час прошёл.
"Блошиный рынок"?
Не знаю, видели ли вы, но я недавно упал с велосипеда.
It's been an hour.
Flea Market?
I don't know if you saw but I fell off the bike earlier.
Скопировать
Помните меня?
А, "Блошиный рынок"?
Вы хорошо выступили.
Don't you remember me?
Oh, Flea Market.
You did well.
Скопировать
Я так скажу: перед началом придется выкурить бонг или два.
Может быть, вынести кое-что на блошиный рынок.
Как-то тут тесновато.
Well, put it this way, before we start, I think we should have a bong or two.
Maybe a car boot sale.
Hmm. Looks a bit cramped.
Скопировать
С удовольствием.
Ты знаешь, я собираюсь завтра на блошиный рынок.
Не хочешь присоединиться?
- Great. Great.
I'm gonna go to the flea market tomorrow.
You wanna join me? Tomorrow?
Скопировать
Просто зашел что бы забрать Герба
Мы идем на блошиный рынок. Неа, не мдете
Что ты имеешь ввиду?
Just came by to pick up Herb.
- We're going to the flea market.
- No, you're not.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Блошиный рынок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Блошиный рынок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение