Перевод "Бренда" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Бренда

Бренда – 30 результатов перевода

Кто-то должен тебя остановить.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Someone must make you stop.
You won't find the truth in a bottle of brandy.
You must get free in order to find it.
Скопировать
Самая лучшая.
С последними бутылками бренди в истории человечества.
Неси наверх.
The best.
The last brandy bottles in the history of mankind.
Roffe! Bring the dynamometer up.
Скопировать
Скажи Кори, что я не ее мать.
Мы решили выпить бренди.
Прости, милая, но уже поздно.
Tell Corie I'm not really her mother.
We've decided to have flaming brandy.
I'm afraid you must excuse me, darling, but it is a little late.
Скопировать
Вы должны попробовать его пищу.
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Вся еда безвкусная.
Well, you should taste his food.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
Nothing has any taste at all.
Скопировать
Нет, исправляйте.
"Бренд".
Да.
No, not a line.
We simply came up together with a catchword... A brand.
Yes.
Скопировать
Ладно, что теперь не в порядке?
- Бренда уходит.
- Уже? Пойдём со мной.
Well, what's out of order now?
- Brenda's leaving. - Already?
Come with me.
Скопировать
Да, конечно...
Поэтому я пью бренди и ложусь спать.
И это проходит.
Yes, of course...
That's why I drink brandy and go to sleep.
That way, I don't have to think about it.
Скопировать
Я уже ходила выказать уважение.
Она добавила снотворные пилюли в бренди.
Немного, но с таким количеством алкоголя...
I already went to burn some incense a while ago.
She mixed some sleeping pills with a lot of brandy.
It wasn't a lethal dose but she mixed it with alcohol.
Скопировать
Ты уверена?
- Входи, Бренда.
- О, привет, Бренда.
You sure?
- Come in, Brenda.
- Oh, hello, Brenda.
Скопировать
- Входи, Бренда.
- О, привет, Бренда.
Что он сказал, дорогая?
- Come in, Brenda.
- Oh, hello, Brenda.
What did he say, darling?
Скопировать
Когда м-р Хоббс собрал своё семейство, его настроение начало активно улучшаться в предвкушении счастливого воссоединения семьи на берегу моря.
Бренда, этот ландшафт не напоминает тебе Финляндию?
- Тут намного хуже.
As Mr. Hobbs counted up his tribe... his spirits began to rise in eager anticipation... of that happy reunion by the sea.
Doesn't this remind you of Finland, Brenda?
- Worse.
Скопировать
Все эти цепи, волочащиеся по коридору.
Это тебе старуха Бренда наболтала?
Слушай её больше.
All those chains dragging across the floor.
Yeah, what's that old woman cackling about?
Listen to her.
Скопировать
- Привет.
- А где же Бренда?
- Она опять от нас ушла.
- Hi.
- Well, where... where's Brenda?
- She left again.
Скопировать
- Приятно видеть тебя снова!
- Бренда!
- Ну что ж, мы снова всё забудем.
- It's nice to see you again!
- Brenda!
- Well, we've been forgiven again.
Скопировать
Здесь водопровод исправен.
- Привет, Бренда.
- Бренда.
Here the water pipes work.
- Hello, Brenda.
- Brenda.
Скопировать
- Привет, Бренда.
- Бренда.
Здравствуйте.
- Hello, Brenda.
- Brenda.
Hello.
Скопировать
Пилу.
Бренди.
Хлороформ.
Saw.
Brandy.
Chloroform.
Скопировать
Пойдём.
- Бренда, когда ты вернулась?
- Приятно видеть тебя снова!
Come on.
- Brenda, when did you get back?
- It's nice to see you again!
Скопировать
- Пока, детка!
Не забудь купить бренди и белого вина.
- Пока.
- Bye, my girl!
Don't forget your brandy, and get a bottle of white wine.
- Bye, darling.
Скопировать
В чем дело?
Наш любимый доктор сказал, что вы вели себя как дикарь, потребовали бренди.
Наш любимый доктор опять подшутил над вам.
What is it?
Well, our good doctor said that you were acting like a wild man, demanded brandy.
Our good doctor's been putting you on again.
Скопировать
Один, мистер Спок.
Согласно докладу доктора МакКоя, вы потребовали в медотсеке бренди и ушли с ним.
Я обнаружил эту бутылку в каюте старшины Рэнд.
Alone, Mr. Spock.
Dr. McCoy reports you demanded brandy in sick bay and left with it.
I found this bottle in Yeoman Rand's quarters.
Скопировать
Джим.
Теперь можешь выпить то бренди.
И, знаешь, я к тебе присоединюсь.
Jim.
You can use that brandy now.
In fact, I'll join you.
Скопировать
Устраивайтесь поудобнее, господа.
Угощайтесь бренди.
Можем ли мы ему доверять?
Be comfortable, gentlemen.
Help yourselves to brandy.
Do we trust him?
Скопировать
Это может быть интересно.
Саурианское бренди. 100-летнее.
Джим?
It might be interesting.
- Saurian brandy, 100 years old.
Jim?
Скопировать
Небеса запрещают математически совершенным мыслям искажаться под воздействием общечеловеческого порока.
Я выпью бренди.
Думаете, что мы вдвоем сумеем справиться с пьяным вулканцем?
Heaven forbid those perfect brainwaves be corrupted by this all too human vice.
Thank you, Doctor. I will have a brandy.
Do you think we can handle a drunk Vulcan?
Скопировать
- Конец связи.
Что ж, насладимся этим бренди.
Вкус у него настоящий.
Kirk out.
Let's enjoy this brandy.
It tastes real.
Скопировать
Здравствуйте.
Бренд из налоговой службы.
Интересуюсь, леди, кто из вас Мэри Ричардс?
You take the last names of the most important persons in the picture. - Mm.
Oh, this one's tough. - Who have you got?
The president and Joe Namath.
Скопировать
Ну, что ж, приступим.
Мистер Бренд...
Я хочу вам кое-что сказать.
I could maybe catch up to where I was a month ago.
There's a little extra money for all of us, not much, but...
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
Скопировать
Губная помада. $26. На помаду?
Понимаете, мистер Бренд, я работаю на телевидении...
Вы знаете, у нас такие толстые фломастеры для...
[Chuckles] dream to be an anchorman.
Grabbing at Lady Luck... running around helter...
Is Mary here yet? Ah.
Скопировать
- Я - нет. А ты, Тед? - Нет.
Бренд?
- Налоговый аудитор.
A sort of combination orientation... and last chance.
Okay, Phyllis, this has to go into mimeo tonight.
- Phyllis?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бренда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бренда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение