Перевод "Бугатти" на английский
Произношение Бугатти
Бугатти – 30 результатов перевода
Великолепный автомобиль, правда?
Знаешь, Бугатти специально делал обувь, как перчатки. Чтобы каждый пальчик был отдельно.
- Неужели.
Beautiful car, eh? Very, very beautiful.
You know, Bugatti had his shoes custom-made like a glove with a separated thumb.
- Is that true? - Yes.
Скопировать
Понимаете, что это значит?
Мсье Бугатти был настоящий артист. Как художник, или музыкант.
Его машины - это произведения искусства.
Did you understand its meaning? Be careful.
Mr. Bugatti is an artist, like a painter or a musician.
And this car is his masterpiece.
Скопировать
Это какая?
Бугатти.
Знаешь что это?
What kind of car is it?
A Bugatti.
- This, do you know...? - What is it for?
Скопировать
- А может, в Париже?
- Прощай, Бугатти.
– Это было на Уэмбли.
- Was it Paris?
- Goodbye the Bugatti.
- It was Wembley.
Скопировать
- Что такое?
Джеральд Лоуэн участвует в гонках на бугатти.
Начинает делать себе имя. Я уверен, что это тот самый парень.
- Comment? Gerald Lowen.
Races a couple of Bugattis.
Just beginning to get a name for himself in the circuit.
Скопировать
- А вас интересует автомобиль?
- Никогда не видел, чтобы бугатти так гонял.
- Рекордное время.
- You're interested in the car?
- I say! Never seen a Bugatti fly like that before.
- Best time he's ever done. - Really?
Скопировать
Бог мой, как низко он обошел его.
Лоуэн подрезал бугатти Спира.
У этого парня есть жестокая жилка, без сомнения.
My God, he took it at nearly-flying.
Lowen cut up his Bugatti on the inside, like nobody's business.
The man has got a ruthless streak in him, there's no mistake.
Скопировать
Как моя мать?
Давай купим бугатти.
На это?
Like my mother?
Let's get a Bugatti.
With that?
Скопировать
Надо подумать.
У тебя должен быть бугатти, у тебя должно быть всё.
Какой картой мне походить?
I'll work it out.
You must have a Bugatti, everything.
What should I play?
Скопировать
Мы уедем вместе.
Ага, в Сабль д'Олон... в бугатти.
Точно!
We'll go away together.
Sables d'Olonne... in a Bugatti.
That's it!
Скопировать
И тебе повезёт.
Мне нужен действительно порядочный парень, который отвёз бы меня в Сабль д'Олон в бугатти.
Простите. Я думал, это мужской.
Your turn will come.
I want a really decent guy who'll take me to Sable d'Olonne in a Bugatti.
I thought it was the men's.
Скопировать
Никогда не пользоваться тормозами.
Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться".
Чёрт!
Never use the brakes.
As old man Bugatti said: "My cars are made to run, not to stop".
Shit!
Скопировать
Я видел ее по телевизору.
Ты когда-нибуть водил Бугатти?
Я видел ее на фотографии.
I saw it on TV.
Have you ever driven a Bugattti?
I've seen a picture of one.
Скопировать
- Какую машину ты хочешь?
- Бугатти.
Хорошая машина.
- What car do you want?
- A Bugattti.
Nice car.
Скопировать
Вопрос: что же он делал всё это время?
Автомобильный локатор, установленный в Бугатти Манна не посылает сигнал.
Скорее всего автомобиль находится на подземной стоянке.
So what was he doing that whole time?
So the vehicle locator in Mann's Bugatti is not sending a signal.
Probably in an underground parking garage.
Скопировать
Почему бы просто не спросить людей на улицах?
В смысле, знаменитость, на Бугатти Верон?
Да ладно, его не только заметят.
Why not just the man on the street?
I mean, a celebrity in a Bugatti Veyron?
Come on. People aren't just gonna notice that.
Скопировать
Утром я разговаривал с его продюсером.
Она сказала, что Манн уехал из студии в 12.45 на своем Бугатти Вэйрон.
Эта машина стоит 2 миллиона.
I talked to his producer this morning.
She said that Mann left the studio at 12:45 in his Bugatti Veyron.
That's a $2-million car.
Скопировать
Так...
Бугатти Манна все еще в гараже.
Нам не позволят дотронуться до нее без разрешения на обыск.
So...
Mann's Bugatti is still in the garage.
They won't let us touch it without a search warrant.
Скопировать
Мы только закончили осматривать машину Бобби.
Прежде всего, Бугатти - крутая хрень.
Когда вы трогаетесь, вы чувствуете себя как в...
We just finished the sweep of Bobby's car. Mm-hmm.
First off, the Bugatti-- holy shift.
When you start this thing, you can feel it right in--
Скопировать
Ну после моего заезда,
Бугатти послало тест-пилота, потому что они думали, что он сможет раскусить это, и вот что случилось.
И вот он поехал.
Well, after I'd done my run,
Bugatti sent a test driver out, because they thought he'd like a crack at it, and this is what happened.
So there he goes.
Скопировать
Он усредняется во всем модельном ряду?
С Бугатти все не так плохо, потому что Бугатти принадлежит Фольксвагену а Фольксваген также делает Поло
А вот у Астон Мартин проблема, потому что он не принадлежит Фольксвагену или Форду, он сам по себе.
It's averaged across the range of cars?
Now, Bugatti, it's not so bad, because Bugatti's owned by Volkswagen, and Volkswagen also makes the Polo, so that's fine.
But Aston Martin - bit of a problem, cos Aston Martin isn't owned by VW or Ford, it's on its own.
Скопировать
Когда-нибудь, возможно скоро, вы склоните даму придти к вам домой, и вечером, в тот момент когда лед между вами начнет таять, вы захотите приглушить освещение, и вот где вам понадобится эта вещь.
Это-выключатель от Бугатти.
Она будет выключать его и сразу же заинтересуется тем, как вы будете выглядеть обнаженным.
At some point, any day soon, you might persuade a lady to come back to your pad, and at some point in the evening, as things are warming up, maybe you'll going to want to dim the lights, and that is where... this comes in.
It's a Bugatti dimmer switch.
She is going to operate that and immediately take an interest in what you will look like naked.
Скопировать
Он все обставит по-умному.
Он не собирается рассекать по округе на Бугатти.
Он выплатит кредит за дом.
He's gonna be smart about it.
He's not gonna start driving a Bugatti.
He's gonna pay his mortgage...
Скопировать
На мне нет нижнего белья.
"Бугатти Вейрон.
Ламборгини Мурселаго."
I'm not wearing any underwear.
"Bugatti Veyron.
Lamborghini Murceilago.
Скопировать
Выходит, вы раньше не знали м-ра Дэя?
Знаете ли вы, что всего было сделано только шесть Бугатти Ройал.
Я читал об этом, сэр.
So you didn't know Mr Day before, then?
Did you know hat there were only six original Bugatti Royales ever made?
I have read that, sir.
Скопировать
- О, да! И вот посмотри
В Бугатти Вейрон иногда ты используешь 15 сил иногда всего-лишь - 10
Здесь - 140 сил с того момента как ты стартуешь и до того момента как разбиваешь машину
And this is the thing, you see.
The Bugatti Veyron, sometimes you're using 15 horsepower, sometimes you're using only ten.
This, you have 140 horsepower from the moment you start it up to the moment you crash it.
Скопировать
Быстрее чем этот.
Быстрее ли он чем Бугатти "Верон"?
Да, точно.
Faster than that.
Is it faster than the Bugatti Veyron?
Yes, it is.
Скопировать
Так и есть, растянутый, и это быстрейший дорожный автомобиль здесь на настоящий момент.
Я думаю он не совсем бъёт Бугатти "Вейрон" по предельной максимальной скорости.
426 километра в час удалось "Веному" достичь?
It is, stretched out and it's the fastest road car there is right now.
I thought it hadn't quite beaten the Bugatti Veyron for the ultimate top speed.
It was 265 miles an hour, did the Venom reach?
Скопировать
Это ничто.
Давайте посадим их в Вейроны от Бугатти.
Мы можем позволить себе две.
That's nothing.
Let's put them in Veyrons, Bugatti.
You could get two for that.
Скопировать
Встану напротив этой машины.
"Бугатти". Знатная машина.
И только знать её водит.
Okay, I wanna stop in front of this car here.
This is a Bugatti.
That's a B car. A "B" would drive that car.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бугатти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бугатти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
