Перевод "Бутыль" на английский

Русский
English
0 / 30
Бутыльdemijohn carboy large bottle
Произношение Бутыль

Бутыль – 30 результатов перевода

Жаль, я надеялся, что будет много.
Бутыль перед тобой.
Наливай.
Well, that'd be a shame. Kinda hoped that my last drink'd be a big one.
Bottle's in front of you.
Pour it out.
Скопировать
Два килограмма картошки... двести граммов консервов...
Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
На это нужно по меньшей мере две тысячи лир.
Four pounds of potatoes... six ounces tomato paste...
Four pounds of potatoes, six ounces of tomato paste, six ounces of ground beef and a bottle of wine.
We'll need at least 2,000 lire.
Скопировать
Не переживайте, мы все это вымоем.
Передай мне бутыль!
Скажите нам, Дон Амалио...
Don't worry, we'll wash it all.
Pass me the bottle!
Tell us, Don Amalio...
Скопировать
Ничего кроме зерна и солода.
Чашку не надо, я возьму бутыль.
Вот это настоящий мужик!
Nothin' but the pure grain and the sweet kiss of the malt.
Never mind the cup, I'll just take the jug.
A real mountain man, eh?
Скопировать
- Вон, вон, закрываемся сейчас!
Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой.
- Пошли!
Go home. It's closing time!
I won't make you pay for the bottle, but go home.
We're closing.
Скопировать
Удалась, сверх всякого ожидания, крепкая и на язык приятная.
Я решил не выпивать ее всю и закопал одну бутыль в саду.
Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк.
It came out well, above our expectations. It's strong but delicious on the tongue.
I have decided not to drink it but to bury it in the garden.
Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks.
Скопировать
Значит, я солдатское отродье?
Слушай, вот тебе бутыль, иди, проси ее руки. В нашем доме она будет счастлива.
Хорошо, хорошо. Дочь мою вам не отдам.
I'm a soldier's bastard.
You go to her house, talk to that woman... and ask for the girl's hand.
I've already say "no" to others!
Скопировать
- Точно!
Эта бутыль для нас с Элис.
Тогда извини.
- All right!
That's for Alice and me later.
Sorry.
Скопировать
С ней всё будет в порядке.
О, Рекс, какая гигантская бутыль.
Почему у вас всё такое гигантское?
She'll be all right.
Oh, Rex, that absurd Jeroboam.
Why must you have everything so big?
Скопировать
Хотел кое-что выяснить.
– Кинули бутыль с кислотой.
– Он не попал.
Certainly nothing to do with this bombing affair.
Somebody threw acid at Vargas. - It doesn't matter.
He missed me.
Скопировать
Сандро толковый парень.
Меня тоже хотели оставить, так мой батя послал бутыль масла учителям.
Экзамены прошли, как и положено.
Sandro is a smart kid.
Even I was about to be postponed... But my father has sent a jug of oil to the teacher.
Just kidding, multiple chioce questions.
Скопировать
Как это - быть по другую сторону стойки?
Прекрасно, пока полна бутыль.
Но это очень ограниченный мир.
How does it feel to be on the other end?
Oh, either way is great, as long as the bottle pours.
It seems to be a limited world.
Скопировать
"Виски, виски, виски-о"
"Открывай, бутыль пойдёт"
"Джон, подними же их со дна"
Whiskey, whiskey, whiskey-o
Open up, this jar must go
John, rise 'em up from down below
Скопировать
- Ему нравятся галстуки!
Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой.
Уйди.
- No, he likes ties.
You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope.
Go away.
Скопировать
Я не должен брать бутылку молока правой рукой.
Я не должен поднимать бутыль левой рукой. Положить в мои брюки, в левый карман.
Говард, это Кейт. Мне нужно поговорить с тобой.
I shouldn't pick up the bottle of milk with my right hand.
And I shouldn't take the top off with my left hand put it in my pocket.
Howard, it's Kate.
Скопировать
- Но кран аж там. - О, вот это командный дух, да.
Я не против тотема, просто поставь эту бутыль снизу.
- Будет вяглядеть глупо.
- Oh, that's great team spirit, that is.
I don't mind a totem pole, just put the water at the bottom. - That would look stupid.
- I don't think it would.
Скопировать
Пошли, Эрл.
Я выясню, кто забрал бутыль с крыльца.
Я тут Мартина уже несколько недель не видел.
Let's go Earl.
I'm going to find out who took that gourd off the porch.
I ain't seen a Martin around here in weeks.
Скопировать
Пора ужинать, а у нас из еды ничего нет.
Давай откроем еще бутыль.
Сделать блинчиков?
It's dinner time and we don't have anything to eat.
Let's open another jug of wine.
Should I make some pancakes?
Скопировать
Я собираюсь её вымыть.
Ли Чон Хе... 8 бутылей жидкости для детоксикации, 1.2 миллионов вон.
Клиническая патология, 1.67 миллионов.
I'm going to give her a bath.
Lee Junghye... 8 bottles of detox liquid, 1.2 million won.
Clinical pathology, 1.67 million.
Скопировать
Вот моя умненькая покупательница.
Ох, эта четырехлитровая бутыль... Первоклассно!
Франсин, хорошие новости.
There's my clever little shopper.
Oh, this four-literjug- screamin'!
Francine, good news.
Скопировать
Звёзды, они точь-в-точь как мы.
Вот Тара Рейд покупает трёхлитровую бутыль водки и банку аспирина.
Я тоже хлещу водку такими бутылями.
Stars- they're just I i ke us.
Oh, here's T ara Reid buying a gallon ofvodka... and a case of morning-after pills.
I drink gallons ofvodka!
Скопировать
О! Вот Тара Рейд покупает трёхлитровую бутыль водки и банку аспирина.
Я тоже хлещу водку такими бутылями.
Я тоже должен быть звездой.
Oh, here's T ara Reid buying a gallon ofvodka... and a case of morning-after pills.
I drink gallons ofvodka!
I should be a star!
Скопировать
Будем.
Луиджи, ещё бутыль твоего домашнего пойла.
Зацени.
Cheers.
Luigi, another bottle of your house rubbish.
Watch this.
Скопировать
- Нет!
Это был бутыль за штуку баксов. "Lafite Rothschild".
- Мне так жаль.
- No!
a thousand dollar bottle of Lafite Rothschild.
- I'm so very sorry, sir.
Скопировать
Не потеряй.
- Это просто бутыль.
Ладно, думаю, мы должны остановиться.
Do not lose that.
It's just a bottle.
All right, I think we gotta stop.
Скопировать
Откуда вы знаете?
Сам посмотри, свет горит, плита еще горячая, посуда на столе, у двери бутыль с молоком.
Внимательнее надо быть.
How do you know that?
Look, there's food on the table. The lights are on. The heat's on.
Pay attention.
Скопировать
Мне насрать, Диандра.
- А теперь дай мне бутыль с пивом.
- Сам возьми своё пиво, мудила.
I do not give a shit, Deandra.
Now, get me a flagon of ale.
Get your own ale, dick.
Скопировать
Выбор за тобой!
Где моя бутыль с пивом?
Ребята, ребята, ребята, у меня новости!
Up to you!
Flagon of ale now?
Guys, guys, guys, I've got some news!
Скопировать
Вы уверены?
В прошлом году вы продали шесть больших винных бутылей.
ch^ateau lafleur, 1947 года по стоимости 50 тысяч долларов за бутылку.
You sure about that?
Last year, you sold six magnums
Of château lafleur, 1947, at about $50,000 a bottle.
Скопировать
-Взломщик- хочешь Chateau La Mondotte Saint-Emilion?
Эта бутыль обычного размера.
Я предпочитаю 3х литровые.
Hey, Lenny, you care for some Chateau La Mondotte Saint-Emilion?
That's a regular-sized bottle.
I'm drinking Jeroboams.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бутыль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бутыль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение