Перевод "ВВП" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ВВП

ВВП – 30 результатов перевода

[ "Подожди немного подольше." ]
[ Гигантская корпорация Кэтти и Ко контролирует 96,725% мирового ВВП, согласно расчётам Дирака ]
Обычно дождь идёт в Токио подолгу.
Wait just a moment longer.
Total World GDP According to Dirac's Calculations.
The rain has been falling in Tokyo for quite a while.
Скопировать
Синие Псы полагают, это позволит нам получить поддержку малого бизнеса.
ВВП вырастет всего на пару сотых процента.
- Да
Blue Dogs think this would make us look pro small business.
The GDP increase is a couple hundredths of one percent.
- Yeah.
Скопировать
А зачем вас прислали?
Направлен вести курс ВВП: Внеклассная Военная Подготовка.
Мне говорили, что 8 лет подряд вы занимаете последнее место на Вирджинских играх, и я здесь для того, чтобы поправить дело.
Why are you here ?
The R.O.T.C. program.
I understand you've been placin' last, eight years runnin' in the Virginia Military Games. - I am here to remedy that.
Скопировать
Что-то не удивлена.
, недавно в ЦБ, я видел нашего человека из АП, который будучи недавно на обсуждении ВНП, узнал, что ВВП
АДМ, кстати, как и БНЕ в своё время, думает сейчас скорее о ВМФ, а ведь на его стороне только ВС и АНТ.
Oh, no, no, no.
Perhaps we should go and have a look at the new showers. Yes, yes, yes, rather.
Yes, yes, yes, jolly good. Jolly good, jolly good. Jolly good, no fear.
Скопировать
- А никого не беспокоит что они могут захотеть независимости?
Потому что Пуэрто-Рико полностью зависит от американских производителей на долю которых приходится 40% ВВП
Знаешь почему? - Люди не потерпят тирании.
-Isn't anyone worried that they're gonna want independence?
Exactly no one is worried about that.
Because Puerto Rico is absolutely dependent on US. manufacturing which contributes 40% to the GDP and accounts for 24% of their workforce.
Скопировать
- Да, и я скажу, что таких условий больше нет. - Ну, возможно и так.
Исторически процветание Америки строится на высоком росте ВВП в 5% и более.
А сейчас, с давлением дефляционных сил на мировую экономику, такого роста нельзя добиться без негативного эффекта в виде растущей инфляции.
That condition doesn't exist anymore.
Historically, prosperity has been built on growth and a GDP of 5%.
With the deflationary pressures of the global economy growth can be achieved without rampant inflation.
Скопировать
Скажу тебе кое-что еще.
Исторически рост ВВП на 2-2,5% считается невысоким, даже слабым экономическим ростом.
От 4,5 до 5% нужно рассматривать как хороший, но не впечатляющий.
I'll tell you what else.
Historically, 2 to 2.5% GDP expansion is classified as lackluster, even anemic, economic growth.
4.5 to 5% is needed to be considered robust and not even spectacular.
Скопировать
Келлер, слетай туда на стрекозе.
-ВВП. -Что, что?
Официально "ВВП", а не стрекоза.
Keller, you will get us a hubi. We'll fly there!
Heli!
The official abbreviation for "helicopter" is "heli"!
Скопировать
-ВВП. -Что, что?
Официально "ВВП", а не стрекоза.
Мне без разницы. Главное, чтобы взлетела.
Heli!
The official abbreviation for "helicopter" is "heli"!
I don't fucking care what it is called as long as it flies!
Скопировать
Наши клиенты, как правило, нами довольны.
приятный побочный эффект от того, что мы зарабатываем им доход, который в годовом исчислении равен ВВП
Мне сложно представить.
Our clients tend to be pretty satisfied with us.
It's a handy by-product of generating wealth for them that, combined, annually, is equal to the GDP of Western Europe.
Hmm. It's hard for me to imagine.
Скопировать
Пробы почвы.
Э, ВВП, средний доход.
Экономический прогноз.
Soil samples.
Uh, GDP. Average income.
Economic projections.
Скопировать
♪ 60% ♪
♪ мирового ВВП
♪ Это вклад, который мы внесли ♪
♪ 60% ♪
♪ Of global GDP ♪
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh ♪ ♪ That's what we bring ♪
Скопировать
Хорошая работа.
Чистый капитал этого списка гостей превышает ВВП большинства небольших стран.
Что ж я не люблю получать ответ нет.
Well done.
The net worth on this guest list exceeds the G.D.P. of most small countries.
Well, I don't like to take "no" for an answer.
Скопировать
Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ.
Перечислить по населению или ВВП?
Ария, это ты?
Mona, if you want the win, I need to hear the entire correct answer from you.
By population or gross domestic product?
Aria, is that you?
Скопировать
- И что я должна делать?
Расскажите о ВВП.
Никто не знает, что это значит.
- What am I supposed to do?
Talk about the GDP.
Nobody knows what that means.
Скопировать
Касим?
В прошлом году ВВП Израиля превысил 220 миллиардов долларов.
Я знаю, что мой отец гордился бы этой суммой.
Kasim?
Last year, Israel's gross domestic product exceeded 220 billion dollars.
I know my father would be very proud of that figure.
Скопировать
В любом случае, что такое образование?
Большую часть 1982 года я потратил на то, чтобы узнать, что 52,8% ВВП Малайзии дает резина.
Я даже не знаю, производят ли они ее еще.
What is an education, anyway?
I spent most of 1982 learning 52.8% of Malaysia's GDP came from rubber.
I don't even know if they produce the stuff anymore.
Скопировать
У нас с Мистером Таском много ресурсов в распоряжении.
Сложите все ваши миллиарды вместе, и вы получите ВВП Словакии.
У меня в распоряжении правительство Соединенных Штатов Америки.
Mr. Tusk and I have great resources at our disposal.
Add up all your billions together and you get the GDP of Slovakia.
I have the federal government of the United States of America.
Скопировать
8% в гос.бумагах и облигациях.
Остается 9, делим на ВВП.
К счастью, похоронные венки подлежат вычету.
Eight percent in stocks.
Carry the nine, divide by the gross national product.
Fortunately, funeral bouquets are deductible.
Скопировать
Они берут на себя риск поиска, но они хотят себя подстраховать, что они хоть что-нибудь найдут, и это им дорого стоит.
Они тратят более 40% от всего ВВП на гонку вооружений.
Ну...
They take the risk of looking but they want to buy insurance... they will find something and it costs them dearly.
The looting is over 40% of their overall budget in the arms race.
- Well...
Скопировать
А наши сотрудники? Сколько они получают?
Зарплату президента можно сравнить с ВВП Буркина Фасо?
Где находятся все эти бабки?
And our executives, how do we pay them?
Wait, our CEO for example, whose salary is nearly the amount of Burkina Faso's gross domestic product, eh?
What do we pay him with? Where do we find the cash?
Скопировать
Вы, наверное, уже догадались: из воздуха, через систему частичного резервирования.
Из 100 крупнейших экономик мира по показателям ВВП 51 — корпорации, и 47 из них принадлежат США.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
You guessed it: it made it out of thin air through the fractional reserve banking system.
Of the world's top 100 economies, as based on annual GDP, 51 are corporations. And 47 of that 51 are U.S.-based.
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
Скопировать
Вы, наверное, уже догадались: из воздуха, через систему частичного резервирования.
Из 100 крупнейших экономик мира по показателям ВВП, 51 — корпорации, и 47 из них принадлежат США.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия,
Shanksville
It looks like there's nothing there except for a hole in the ground. Basically that's right. The only thing you could see from where we were a big gouge in the earth and some broken trees.
You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see there wasn't much left.
Скопировать
и это не включая деривативы.
Если вы учтете деривативы, он, наверное, в 20 - 30 раз превысит ВВП.
Это превышает все, что можно себе представить.
and that's not including derivatives.
If you put the derivatives in, it's probably 20 to 30 times Gross Domestic Product.
It's beyond what anybody has ever even considered.
Скопировать
Но, тем не менее, они пытались.
отличие от всех других случаев в истории, в настоящее время значительно превышают размер всего мирового ВВП
Это... Это почти бесконечная цифра.
But nevertheless, they tried.
They will, of course, try to regain some of this money back, but the debts, unlike any other period in history, are now a quantum size bigger than the entire global GDP by a factor of 50 to 100.
It's... it's almost infinite amount of debt.
Скопировать
Зона палеарктических средиземноморских тропических лесов. И часть биома чаппараля.
Они все находятся в странах, которые тратят менее 5 процентов своего ВВП на вооруженные силы.
Мы смотрим на прошлое и настоящее.
They all have Palearctic Mediterranean rain forest and are part of the chapparal biome;
they're all in countries that spend less than five percent of their GDP on the military, but maybe we are asking the wrong question.
You're looking at the past and the present.
Скопировать
Ну вот, так уже честнее, а то: "Нет, Дара, я же работаю!"
"Повышаю отечественный ВВП, а не просиживаю у телика, подрачивая на Скофилда."
Вы же знаете это шоу, так?
More honestly, rather than people going, "No, Dara, I work.
"I'm contributing to the nation's GDP. "I don't sit around all day wanking and watching SchofieId."
You know the show, right?
Скопировать
Португалия.
Вчера, ваш долг был оценен в 129% ВВП.
Вы правда хотите сами разбираться со всем этим?
Portugal.
Yesterday, your debt was 129% of GDP.
Do you really want to face the music by yourself?
Скопировать
Ты знаешь, сколько стоит этот ковер?
Вдвое больше ВВП всей твоей страны.
Тростникового сахара мне, пожалуйста.
Do you know how much that carpet costs?
Twice the GDP of your entire Country.
Cane sugar for me, please.
Скопировать
Важнее меня.
В его распоряжении денег больше, чем ВВП Евросоюза.
Он неприкасаемый, и я схвачу его с поличным.
It's bigger than me.
He runs more money than the GDP of a European nation.
He's untouchable, and I have him dead to rights.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ВВП?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВВП для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение