Перевод "Валахия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Валахия

Валахия – 24 результата перевода

Жан де Неверр, сын герцога Бургундского, молодой и смелый, возглавил крестовый поход.
Я не вижу, князя Валахии Мирчи.
Он в унынии.
Jean de Neverre, son of the duke of Burgundy, the youngest and the bravest, the commander of the crusade.
I don't see the Romanian, prince Mircea.
He's more somber.
Скопировать
Ёто немного сложно... ќ да, ты в бизнесе с отцом, верно.
Ќаш бизнес называлс€ алахен и сыновь€... огда ѕитер поступил в адвокатскую школу, это превратилось в
" если € покину дело, останетс€ только " алахен".
Well, then it gets tricky. Oh, yeah, working with your dad and everything, right?
The business used to be called Callaghan and Sons, and then when Peter went off to law school it became Callaghan and Son.
If I were to leave, it'd just be Callaghan.
Скопировать
Короли, что молились Христу.
При Посаде, Басараб (господарь Валахии) победил Карла Роберта Анжуйского.
Этот урок научил их.
Kings that prayed to the same Christ.
At Posada, Basarab defeated Carol Robert de Anjou.
He taught him a lesson.
Скопировать
Приветствую, Владислав Дракула, воевода княжества Трансильвания
Принц Трансильвании и Валахии, сын Влада II, известного, как Влад Дракула или Влад Дракон, это означает
Или как известно на вашем языке:
Ave, Vladislaus Dracul Filius, vaivoda partium Transalpinarum.
Prince of Transylvania and Wallachia, son of Vlad II known as Vlad Dracul, or Vlad the Dragon, which makes you Vlad III, Son of the Dragon.
Or as it is known in your language:
Скопировать
Я думал,что ты погиб.
Одни говорили,что ты направился в Валахию, другие что в Рим.
-Кто прав?
I assumed you had to be dead.
Some said you traveled to Wallachia, others to Rome.
- Which was it?
Скопировать
Я вырву твою сердце, смерд!
А вы Влад Третий, Господарь Валахии, второй наследник династии Басарабов.
Влад Цепеш Дракула.
I will tear your heart out, peasant!
And you are Vlad the Third, prince of Wallachia, second son of the House of Basarab, also known as Vlad Tepes,
Vlad the Impaler, Dracula.
Скопировать
"Университет Бухареста"
Влад был князем Валахии в 15 веке.
Он был известен жестокостью.
Bucharest Univercity Order of the dragon.
Vlad was prince of Walachia in the 15th century.
He was noted to his cruelty.
Скопировать
Господи, чем же их кормят?
Валахи!
Идиоты !
Jeez, I wonder what they feed them?
Walachians!
Idiots!
Скопировать
Это мы, сестренка.
Румыны с юга, из древней Валахии.
- И почему он назвал нас идиотами?
That's us, sis!
Romanians from the south, from the old Walachia.
- And why did he call us idiots?
Скопировать
Крики, различные жидкости и название – Вала ха Неш.
Вала ха Неш.
Что это означает?
- Screams various fluids and a name. Vahla ha'Nesh.
Vahla ha'Nesh.
What does that mean?
Скопировать
Что ты выудил из доктора?
Крики, различные жидкости и название – Вала ха Неш.
Вала ха Неш.
- What did you get out of the doctor?
- Screams various fluids and a name. Vahla ha'Nesh.
Vahla ha'Nesh.
Скопировать
Это его поэма, понимаешь?
А мы, глупые валахи, как мы можем доказать свою любовь к стране?
Я должен маршировать с флагами, как в период власти Чаушеску?
That's his poem!
And us, stupid Walachians, how can we prove we love our country?
Should I go marching with flags, like in the days of Ceausescu?
Скопировать
!
Армия... господаря Валахии... своих же подданных... чудовище!
Дьявол! Дракула!
!
The royal army... of Wallachia... Your own soldiers, your own retainers, your own citizens... What kind of monster are you?
The devil, Dracula!
Скопировать
Девочка, для чего ты поднимаешь флаги?
Княжество Валахия, находясь между Османской империей и Россией, постоянно становилось объектом территориальных
Традиционный прыжок в знак протеста Бесстрашный прыжок в защиту "Латинского квартала"
'Fair girl, why do you send Your thoughts to the sky?
Thus the Principality of Wallachia was hemmed in... by the Ottoman Turks and Russia, and its territory was coveted by both.
SAVE OUR CLUBHOUSE FROM DEMOLITION
Скопировать
- Правда?
Мой дедушка живет в стране, которая называется Валахия, и куда мы сейчас поедем.
Так кто ты?
- You're getting on my nerves.
He lives in a place called Wallachia. That's where we're going.
So, are you Russian?
Скопировать
У меня много корней:
поволжские немцы, калмыки, валахи, еврейские цыгане.
- Не говори чушь.
My family is from all over.
Volga Germans, Kalmyks, Wallachians,
Jewish Gypsies.
Скопировать
А вы куда идёте?
- В Валахию.
А мне надо в Прагу.
Where are you going?
Wallachia.
I'm going to Prague.
Скопировать
Не где-то далеко, а в Валахии.
Валахия - это выдумка, такая же как страна Оз.
Ты мог бы с таким же успехом сказать: он живет в пампе.
Not the middle of nowhere, in Wallachia.
Wallachia is just a word, like East Bumfuck.
Saying someone lives in Wallachia means they live in the boondocks.
Скопировать
Куда?
У меня есть дедушка в Валахии.
Где-то далеко?
Where to?
I have a grandfather in Wallachia.
The middle of nowhere?
Скопировать
Где-то далеко?
Не где-то далеко, а в Валахии.
Валахия - это выдумка, такая же как страна Оз.
The middle of nowhere?
Not the middle of nowhere, in Wallachia.
Wallachia is just a word, like East Bumfuck.
Скопировать
(намек на Дракулу)
В Валахии я заколол тысячи и смотрел, как они умирают.
Посмотри на меня.
Or Walachilla!
I impaled thousands of people in Walachilla just see them die.
Look at me.
Скопировать
Ваш правитель сам навлек ее.
Он мог бы довольствоваться Молдавией и Валахией.
Пусть разбирается с последствиями.
Your master has brought it all upon himself.
He could have had Moldavia and Wallachia.
Let him bear the consequences.
Скопировать
Это одно и то же блюдо.
Только в Молдове его называют - борщ, а в Валахии - чорба.
- Я с ней буду разговаривать.
It's the same dish.
Except in Moldavia they call it borsch and in Wallachia, chorba.
I'll do the talking. -Hold on.
Скопировать
Я замучил до смерти тысячи невинных... и ты не появлялся!
Или Валахии!
(намек на Дракулу)
I've tortured thousands of innocent people to death... and you weren't around for them!
You weren't even around for Egypt.
Or Walachilla!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Валахия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Валахия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение