Перевод "Валентин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Валентин

Валентин – 30 результатов перевода

Альфред, это пришло тебе по почте.
С днем святого Валентина, дружище.
Это же не от нее, да?
Oh, Alfred, this arrived in the post for you.
Happy Valentine's, pal.
It's not from her, is it?
Скопировать
И вообще, сколько можно повторять?
Это День Святого Валентина - люди принимают нас за пару.
Этого не должно случиться в этом году.
And anyway, how many times do I have to tell you?
It's Valentine's Day - people assume we're a couple.
Well, it's not going to happen this year, is it?
Скопировать
Мы оба были так молоды.
Он сделал мне предложение сразу после Дня святого Валентина.
Ну кто же так делает?
We were both so young.
He actually proposed to me the day after Valentine's day.
Like, who does that?
Скопировать
Красавицы тебя не подведут.
Мы уходим превращать нашу беседку в самого Святого Валентина, как если бы он был сделан из 4000 розовых
Ты сошел с ума, Левон?
The Belles will not let you down.
We are off to make that gazebo look like St. Valentine himself. If he were made of 4,000 pink roses.
Are you crazy, Lavon?
Скопировать
Все... в порядке, не волнуйся, я...
Валентина.
Значит, твой совет - ничего не делать.
It's -- okay, don't worry, I...
And it wasn't even Valentine's day.
So your advice is to do nothing.
Скопировать
Валентина Такое впечатление, что пыльная буря унесла с собой любую надежду на свидание
Валентина
Это немного драматично.
It's like a dating dust bowl out here.
If things don't pick up, I'm gonna have to cancel the Valentine's dance.
- That's a tad dramatic.
Скопировать
Поверить не могу, что ты отправляешь меня продавать колбаски унылым одиночкам.
На День святого Валентина народ любит заесть одиночество.
Это один из самых прибыльных дней в году.
I can't believe you're ditching me to go serve sausages to sad singles.
Lonely people stuff their faces on Valentine's day.
It's one of the biggest nights of the year for the truck.
Скопировать
Иу, девичнику на день Св.
Валентина радуются только тридцатилетние одинокие озабоченные шизофренички
Я не шизофреничка
Girls' night!
Ew, the only women who are happy about a girls' night on Valentine's day are single, 30-year-old sex-and-the-sads.
I'm not sad.
Скопировать
Я бы могла вырубится прямо сейчас в своем солярии
Валентина Это так грустно.
Это как, однажды ты впускаешь преследователя в свою жизнь, вся романтика умирает.
I could be passed out in my tanning bed right now.
Will forgot about Valentine's day.
It's so sad. It's like once you let the stalker in, all the romance dies.
Скопировать
- Да, мы продолжим с того места, где остановились.
Я даже надену твой подарок на Валентинов день.
- Ты о том...
- Yes, we'll pick up where we left off.
I'll even slip into that Valentine's day gift you got me.
- You mean the one with...
Скопировать
Те, кто не может вложить больше, чем это.
Те, кто дарят купон на массаж на День Валентина..
Боже.
People that don't really put a whole lot of thought into anything.
It's the people that give back-rub coupons on Valentine's day.
Oh, God.
Скопировать
- Место преступления:
"Потерянный Валентин", Хэнк.
Дженнифер Лав Хьюитт, Бетти Уайт, та же самая тема.
Chicago on you, baby!
The Lost Valentine, Hank.
Jennifer Love Hewitt, Betty White, the same exact theme:
Скопировать
Если он не захочет это, можешь оставить себе, Дюнан.
Считай это подарком заранее на день святого Валентина для твоей коллекции.
Ты выглядела дружелюбной, когда мы возвращались.
And if he don't want it, you keep it, Deunan.
Consider it a early Valentine's gift to add to your collection.
You seemed awfully chummy back there.
Скопировать
Если пригласишь меня, то можно и во вторник.
Да все знают что у тебя нет планов на Валентинов день.
О
Maybe if you invite me, you can have till Tuesday.
We now all know you don't have plans for Valentine's day.
Oh.
Скопировать
Ты подавлена, я поняла.
Я ужасно скучаю по Валентине.
Но, в любом случае, мы должны принять тот факт, что жизнь продолжается.
You're depressed. I get it.
I miss Valentina like crazy.
But at some point, we have to accept the fact that life goes on.
Скопировать
Хорошо.
Мои ожидания на День святого Валентина были заоблачные
Но ожидания Мэгги и близко не были столько же возвышенными в отношении праздника или будущего.
Okay.
My expectations for Valentine's Day were sky-high.
But Maggie's weren't nearly so lofty... For the holiday, or for her future.
Скопировать
Подожди секунду
Ты отменяешь наш ужин на день Святого Валентина из-за какой-то скейтбордийской фигни?
Ты же ведь шутишь, да?
Wait a sec.
You're canceling our Valentine's dinner for that skateboarding thing?
You're joking, right?
Скопировать
Чэд, наверное, опять бросил её.
День святого Валентина - отвратительный праздник.
Я знаю.
Chad probably dumped her again.
Valentine's Day is heinous baveinous.
I know.
Скопировать
Я этого не говорила.
Бедняжка Валентина...
Ты не умеешь блефовать.
I never said that.
Poor Valentina...
Incapable of bluffing.
Скопировать
Мне нужно на прием к новому терапевту.
Не возражаешь, если Валентина отвезет меня?
Почему бы тебе не взять Тони?
I have an appointment with my new therapist.
Would you mind if I had Valentina drive me?
Why not have Tony take you?
Скопировать
Уверена, ты сможешь приспособиться.
И если тебя это утешит, я позволю тебе соблазнить Валентину.
Она, скорее всего, уволится, но меня и так не устраивает ее уборка, так что мне всё равно.
I'm sure you will find a way to adjust.
And if it will cheer you up, I'll let you try to seduce Valentina.
She'll probably quit, but her cleaning is subpar, so I won't care.
Скопировать
В прошлый раз Картер убил человека.
- Валентине.
- Если она кому-нибудь расскажет... - Я не думаю, что она это сделает.
I want us to hit another house.
We've got to get out of here!
Did you tell someone?
Скопировать
Я уже рассказала полиции всё, что знала.
Нам нужно избавиться от Валентины.
Прошло уже 15 лет после его смерти.
I already told the police everything I know.
We have to get rid of Valentina.
Been 15 years since he died.
Скопировать
Мне еще нужно заняться стиркой, так что...
Вы с Валентиной, кажется, весьма сблизились
Что?
Well, I have to get the laundry done, so...
You and Valentina seem to have grown quite close.
What?
Скопировать
Никто нас там не застукает.
Валентина может начать подозревать.
Я буду осторожен.
No one will ever find us there.
Valentina might start to suspect.
I'll be discreet.
Скопировать
Я ничем не могу помочь.
Ты любишь Валентину, даже теперь, когда она с другим?
Она - моя жизнь, мама.
There's nothing I can do.
You still love Valentina, even though she's taken up with someone else?
She's my life, mom.
Скопировать
Купите себе туфли, которые не скрипят.
Валентина!
- Ты привезла мои книги?
Take it. Buy yourself some shoes that don't squeak.
Mr. Powell?
Valentina! Did you bring my books?
Скопировать
Этому парню действительно повезло, что у него есть ты.
Валентина, мы вернулись!
Валентина, пожалуйста, прийди.
This guy is really lucky to have you.
Valentina, we're back!
Valentina, please come.
Скопировать
Валентина, мы вернулись!
Валентина, пожалуйста, прийди.
Я требую алкоголя.
Valentina, we're back!
Valentina, please come.
I require alcohol.
Скопировать
Поднимите линию порта!
Вы не можете доверять Валентин.
Вы должны еще раз подумать.
Hoist the port line!
You cannot trust Valentine.
You should think again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Валентин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Валентин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение