Перевод "Вандеру" на английский
Произношение Вандеру
Вандеру – 30 результатов перевода
Не так быстро, Лэфардж.
Ван дер Бенг.
Да, но сейчас убери револьвер.
Not so fast, Lafarge.
Van der Berg.
Yes-- now, drop the roscoe.
Скопировать
Кто это?
Это Ван дер Бенг - он на нашей стороне.
Ладно, к стенке, Лэфардж.
Who's that?
That's van der Berg-- He's on our side.
All right, get up against the wall, Lafarge.
Скопировать
Это базука!
Ладно, к стенке, Ван дер Берг.
И ты, сестра.
It's a bazooka!
All right, get against the wall, van der Berg
And you, nurse.
Скопировать
Мне всегда казалось, что наши слепые современники всегда полны оптимизма и юмора.
Как Стиви Вандер.
Теперь, пожалуй, я опустился на землю.
"I always took the blind as optimistical and modern in spirit.
Like Stevie Wonder.
But I was wrong.
Скопировать
- Подождите.
Мы бы хотели купить кресло в духе Мис ван дер Роэ и с беззаботностью Ле Корьюзье.
Вот это с вибрацией.
- Wait.
We'd like one with the presence of a Mies van der Rohe, and the insouciance of a Le Corbusier.
This one vibrates.
Скопировать
' Арьен Бурсма
- и Алие ван дер Дус. - И Алие ван дер Дус
' Херти Баови
So, Arjen Boersma
Arjen Boersma and Alie Van Der Does And Alie Van Der Does
(foreign language)
Скопировать
Говорят, что он на краю могилы.
А парень с которым я сижу рядом... сказал, что если Феррис умрет, то он завещает свои глаза Стиви Вандеру
Он такой милый.
They said he's like on the verge of death.
This guy in my biology class said that if Ferris dies, he's giving his eyes to Stevie Wonder.
He's such a sweetie.
Скопировать
лучше начать с Воды и Энергии.
когда прорвало дамбу Ван дер Липа.
что под скальным основанием приведшей к бедствию Ван дер Липа.
I suppose we'd better take Water and Power first.
Mr. Mulwray? In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way.
Core samples have shown that beneath this bedrock is shale similar to the permeable shale in the Van der Lip disaster.
Скопировать
М-р Малврэй? когда прорвало дамбу Ван дер Липа.
что под скальным основанием приведшей к бедствию Ван дер Липа.
Он не выдержит такого давления.
Mr. Mulwray? In case you've forgotten, gentlemen, over 500 lives were lost when the Van der Lip Dam gave way.
Core samples have shown that beneath this bedrock is shale similar to the permeable shale in the Van der Lip disaster.
It couldn't withstand that kind of pressure.
Скопировать
это произошло из-за водного департамента. что мой отец чувствовал так же.
это произошло из-за дамбы Ван дер Липа.
дамбу прорвало.
Then it was over the water department. Yes. Hollis felt that the water should belong to the public, and I don't think my father felt that way.
Actually, it was over the Van der Lip Dam.
You know, the dam that broke.
Скопировать
Я пошла...
Нотариус ван дер Пит.
Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан.
I must be off now.
Notary Van der Piët.
I just told your respected friend Six what an honour it is for Amsterdam to number among its citizens such a great master.
Скопировать
Отлично:
Элиза ван Дер Цвалм.
Молодец, Льеси.
Honours:
Elisa Van der Zwalm.
Well done, Liesje.
Скопировать
Моя сестра Элизабет ван Борден.
- Мисс Хелена ван Дер Хайд.
- Здравствуйте.
My sister, Elizabeth Van Borden.
- Miss Helena Van der Hyde.
- How do you do?
Скопировать
Не знаю знаешь ты или нет, она называется "Бутылочка".
И я должна была поцеловать парня Марка Вандера прямо в губы.
А а он играл на тромбоне...
I don't know if you know it, but it's called " Spin the Bottle."
And I had to kiss this guy named Mark Wander on the lips.
And-And he plays trombone--
Скопировать
Портал.
Прямо посреди моей песни на мотив Стиви Вандера.
Полностью меня сбил.
Portal.
Right in the middle of my tune.
Threw me off.
Скопировать
Это вроде был Джонни...
Вандер...газ...
Джонни Вандергаз?
That would be Jonny...
Vandergaz...
Jonny Vandergaz?
Скопировать
Новый журнальный столик?
От Мис ван дер Роэ.
- Должно быть, стоит целого состояния.
IS THAT A NEW COFFEE TABLE?
MIES VAN DER ROHE. HMMM.
MUST'VE COST A FORTUNE.
Скопировать
А почему... почему ты избавляешься от картины с обнажённым парнем...
И где твой диван "Italia Moda", и твой столик от Мис ван дер Роэ...
Решил сменить интерьер.
WHY'RE YOU GET- TING RID OF YOUR NAKED GUY PAINTING?
AND YOUR ITALIA MODA SOFA? AND YOUR MIES VAN DER ROHE TABLE?
I THOUGHT I'D REDECORATE.
Скопировать
Мы слышали что Картер Бэйзен выиграл еще одну партию у Чака.
Глава штата Саймон Ван Дер Билт
Губернатор Гамильтон Ван Дер Билт
We hear carter baizen's dealt chuck another losing hand.
This is a little seat,Secretary of state simon van der bilt.
Governor hamilton van der bilt.
Скопировать
Глава штата Саймон Ван Дер Билт
Губернатор Гамильтон Ван Дер Билт
История семьи известной государственной службы И это все началось с Иоганнеса Ван Дер Билта
This is a little seat,Secretary of state simon van der bilt.
Governor hamilton van der bilt.
A family history of distinguished public and it all began with johannes van der bilt.
Скопировать
Губернатор Гамильтон Ван Дер Билт
История семьи известной государственной службы И это все началось с Иоганнеса Ван Дер Билта
Он прибыл в Америку 250 лет назад.
Governor hamilton van der bilt.
A family history of distinguished public and it all began with johannes van der bilt.
He came to america 250 years ago.
Скопировать
Я думал это просто касания, а не регби.
Я и забыл как Ван Дер Билты любят играть в футбол.
-Закладная, приятель.
I thought this was touch,not rugby.
I forgot how the van der blits like to play football.
B.S.,Man.Do you quit?
Скопировать
Я так думаю что ты видела зал губернаторов?
Политика это неотъемлемая часть Ван Дер Билтов.
И с очарованием Нэйта и тобой на заднем фронте... Извини?
- I assume you saw the hall o' governors?
Politics is a van der bilt birthright.
- And with nate's charm and your background...
Скопировать
Что с тобой произошло?
Это называется, э, знакомство с Ван Дер Билтами.
Это от "Гэстби" стало ближе к "Бойцовскому клубу"
What happened to you?
It's called,uh,getting to know the van der blits.
Turned out to be less "gatsby" and more "fight club.
Скопировать
И кажется как будто Дедушка Нэйта всю жизнь планирует за тебя.
Они Ван Дер Билтс, не Корлеоны.
Это возможно звучит глупо.
And it just sounds like nate's grandfather lays out your life for you.
They're the van der blits,not the corleones.
This may snd silly.
Скопировать
- Меня зовут Руди.
Руди Ван Дер Саниэль, джазовый гитарист.
- Ты ищешь что-то, так?
We're gonna defrost the last words of Biggy Shackleton.
Just gonna do me journal.
Howard Moon's journal, day six.
Скопировать
Доктор Хауз, что вы хотите?
Помните парня парня по имени Ван Дер Мир?
Молчун.
Dr. House, what do you want?
Do you remember a guy named Van Der Meer?
Not a big talker.
Скопировать
Скажите да.
Мистер Ван Дер Мир.
Что?
Say yes.
Mr. Van Der Meer.
What?
Скопировать
Они все... А, тот, кто не может говорить.
Мистер Ван Дер Мир, он назначил встречу, чтобы увидеться с вами.
У-у, замечательно.
They're all-- Oh, the guy who can't talk.
Mr. Van Der Meer. He's scheduled an appointment to see you.
Oh, goody.
Скопировать
Я хочу сто гульденов за полный рост, и половину денег вперёд.
Сколько Ван Дер Хельст дал за это?
Два, три, шесть, семь, восемь в полный рост за сто, два, три, пять, шесть, семь в половину за пятьдесят, два, четыре, шесть, восемь, девять - голова и плечи за двадцать пять,
At least, not for nothing. I want 100 guilders for a full-length, half the money up front.
Now, how much did van der Helst get for this one?
- 2, 3, 6, 7, 8... full-lengths at 100. 2, 3, 6, 7...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вандеру?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вандеру для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
