Перевод "Вантуз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вантуз

Вантуз – 30 результатов перевода

До встречи.
- Ты пробовал поорудовать вантузом?
- Орудовал им как сумасшедший.
See you later.
- So you plunged it, eh?
- I plunged it like crazy.
Скопировать
Нет.
Зря я взял с собой вантуз.
Наконец таки.
No.
I should not have brought the plunger.
Finally!
Скопировать
Без проблем... Только окажи мне услугу.
Постарайся не смотреть в глаза членам клуба, когда держишь вантуз.
Их это очень огорчает.
No problem... just do me a favor.
Try not to make eye contact with any members, when you're holding the plunger.
Really bums 'em out.
Скопировать
Спасибо за помощь, Фрэд.
Не переживайте по поводу туалета, я зайду вечером с вантузом, чтобы прочистить засор в раковине.
Перестаньте возиться с заселением священника.
Thanks for your help, Fred.
Don't go fretting about your khazi, I'll be round tonight to take me plunger to the U-bend.
Never mind helping the curate to move in!
Скопировать
Как хорошо, что ты съел весь сыр.
Знаешь, вообще-то в ванной есть вантуз.
Он прямо рядом с унитазом.
Good thing you ate all that cheese.
You know that, there's a plunger in the bathroom.
It's right next to the toilet.
Скопировать
Да. Но я здесь.
Мне нужен вантуз.
Раковина забилась.
I'm in here.
I need the plunger.
The sink's blocked.
Скопировать
Здорово повеселились.
Давай сюда этот чёртов вантуз, я не хочу тут так помереть!
Нашла, только он за что-то зацепился.
Good times.
I need that damn plunger, I don't want to die this way.
Got it, but it's caught on something.
Скопировать
Но никакого законного основания нет.
И сейчас пришло время прочистить засор полученной мудрости с помощью вантуза Всеобщих заблуждений.
Так что пальцы на кнопки, пожалуйста.
But it has no basis in law at all. No standing.
Now, it's time to clear the blockage of received wisdom with the plunger of general ignorance.
So fingers on buzzers, please.
Скопировать
Ага, там кое-что плавает.
Кэролайн, мне понадобится вантуз и лоботомия.
Со старинными унитазами такое бывает.
Yup, we got some floaters.
Caroline, I'm gonna need the plunger and a lobotomy.
This happens with vintage toilets.
Скопировать
Это присоска, но у неё есть конкретное название.
Вантуз.
Что ещё вы кричали?
It is a sucker, but it has a particular name. AUDIENCE SHOUT SUGGESTIONS
Ventouse.
What's the other one being shouted?
Скопировать
Если мы выполним это, то станем чемпионами мира.
Когда ты говоришь, вантуз двигается.
Прости, я нервничаю.
If we get this one, we're champions of the world.
Shh. When you talk, the plunger moves. Sorry.
Sorry, I'm nervous.
Скопировать
Поверь мне.
Да я буду вантузом отмахиваться от предложений о работе.
А она говорит: "По-моему, это МДФ".
Trust me.
I'm going to be beating off the job offers with a shitty stick.
She says, "I think it's MDF."
Скопировать
Слушай, это трогательно, но... мне пора кое-чем заняться.
Ты что, извлекаешь деньги из туалетов вантузом?
У нас с Мэнсфилдом есть своя история.
Look, uh, I-I'm tempted, but I... I got a good thing going.
What are you, plunging money out of those toilets?
Look, I have a history with Mansfield.
Скопировать
Один вопрос...
Ты был в перчатках и с вантузом, когда тебе предлагали работу?
Вообще-то, да.
Uh... One question.
Were you wearing the gloves and holding the plunger when you got the offer?
Actually, I was.
Скопировать
Тофер, зачем тебе вантуз?
Это... это раньше был вантуз.
А теперь это скипетр!
Hey, uh, Topher, why do you have a plunger?
This... this used to be a plunger.
Now it's a scepter!
Скопировать
В Штатах.
Иногда самое лучшее решение – это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку.
Ладно, Оккама, шмаккама. 842 доллара?
in States.
That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.
Okay, Occam, schmaccam. Uh, 842 bucks?
Скопировать
О, да.
Тофер, зачем тебе вантуз?
Это... это раньше был вантуз.
Oh, yeah.
Hey, uh, Topher, why do you have a plunger?
This... this used to be a plunger.
Скопировать
Прости.
Я пытался его прочистить, но у вас не было вантуза, и кругом была вода.
Точно, просто вода.
I'm sorry.
I tried to unclog it, but you didn't have a plunger, and water was spilling out everywhere.
Right, just water.
Скопировать
Черт! Я одолжил его приятелю.
Чёрт возьми, никогда не давай друзьям вантузы
На это есть тысячи причин.
Ah, shit, I let my buddy borrow my plunger, dammit.
That's why you never let your friends borrow plungers.
There's like a thousand reasons.
Скопировать
Ну, конечно же, ты.
Миссис Лопан, это Алек, не дадите вантуз?
Дело срочное.
You're totally the creepy neighbor.
Hey, Mrs. lopan, it's Alec. I just really need to borrow your plunger.
It's kind of an emergency.
Скопировать
Ладно, что дальше?
Могу перевезти вещи к Кевину, он мне должен за вантуз.
Ладно.
Okay, so what now?
I can move my stuff over to Kevin's place. He owes me for a plunger.
Okay.
Скопировать
Кстати говоря...
Медвежонок, захватишь вантуз на наше следующее свидание?
- Уилфред, ты должен снова прийти со мной в офис.
That reminds me...
Bear, can you pick up a plunger - before our next date night?
- Wilfred, you have to come back to the office with me.
Скопировать
Пока.
А помнишь мужика, который засунул себе в жопу вантуз?
Обожаю его!
Good night.
Remember when we rolled up on that guy who shoved the plunger up his ass?
I loved that guy!
Скопировать
Привет Донделинджер!
Гомер, а у тебя на голове не вантуз?
Черт!
Hello, Dondelinger.
Simpson. Is that a plunger stuck on your head?
D'oh!
Скопировать
Да, обещаю.
Где у вас вантуз?
Доброе утро, мистер Фишер.
I promise.
Where do you keep your toilet plunger?
Morning, Mr. F.
Скопировать
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Не знаю, что взять с собой - топор или вантуз.
Видишь?
Woman out in Hancock Park's hearing spookies in her pipes.
I don't know whether to bring my axe or a plunger.
See?
Скопировать
И мы поможем Вам, когда у Вас запор.
Робо-Вантуз.
Вот это я называю тысячелетним прогрессом:
We also help With an impacted bowel
Robo-Rooter
Now this is progress:
Скопировать
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
Наш Робо-Вантуз устранит засор.
И мы поможем Вам, когда у Вас запор.
[ENGLISH]
Call Robo-Rooter if you flush a towel
We also help With an impacted bowel
Скопировать
Погоди.
Принесу вантуз.
Эй, это ты погоди, приятель.
Hold on.
I'll get the plunger.
You hold on.
Скопировать
- Извините меня, сэр.
Я вызову ремонтников с вантузом.
И позвоню в аптеку, вдруг у них что-нибудь есть.
-I'm sorry, sir.
I'll have maintenance get there with a plunger.
And I'll call the pharmacy to see if they have something for that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вантуз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вантуз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение