Перевод "Вантуз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вантуз

Вантуз – 30 результатов перевода

Да, обещаю.
Где у вас вантуз?
Доброе утро, мистер Фишер.
I promise.
Where do you keep your toilet plunger?
Morning, Mr. F.
Скопировать
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Не знаю, что взять с собой - топор или вантуз.
Видишь?
Woman out in Hancock Park's hearing spookies in her pipes.
I don't know whether to bring my axe or a plunger.
See?
Скопировать
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
Наш Робо-Вантуз устранит засор.
И мы поможем Вам, когда у Вас запор.
[ENGLISH]
Call Robo-Rooter if you flush a towel
We also help With an impacted bowel
Скопировать
И мы поможем Вам, когда у Вас запор.
Робо-Вантуз.
Вот это я называю тысячелетним прогрессом:
We also help With an impacted bowel
Robo-Rooter
Now this is progress:
Скопировать
Погоди.
Принесу вантуз.
Эй, это ты погоди, приятель.
Hold on.
I'll get the plunger.
You hold on.
Скопировать
Привет Донделинджер!
Гомер, а у тебя на голове не вантуз?
Черт!
Hello, Dondelinger.
Simpson. Is that a plunger stuck on your head?
D'oh!
Скопировать
- Извините меня, сэр.
Я вызову ремонтников с вантузом.
И позвоню в аптеку, вдруг у них что-нибудь есть.
-I'm sorry, sir.
I'll have maintenance get there with a plunger.
And I'll call the pharmacy to see if they have something for that.
Скопировать
О, да.
Тофер, зачем тебе вантуз?
Это... это раньше был вантуз.
Oh, yeah.
Hey, uh, Topher, why do you have a plunger?
This... this used to be a plunger.
Скопировать
Тофер, зачем тебе вантуз?
Это... это раньше был вантуз.
А теперь это скипетр!
Hey, uh, Topher, why do you have a plunger?
This... this used to be a plunger.
Now it's a scepter!
Скопировать
В Штатах.
Иногда самое лучшее решение – это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку.
Ладно, Оккама, шмаккама. 842 доллара?
in States.
That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.
Okay, Occam, schmaccam. Uh, 842 bucks?
Скопировать
Да. Но я здесь.
Мне нужен вантуз.
Раковина забилась.
I'm in here.
I need the plunger.
The sink's blocked.
Скопировать
До встречи.
- Ты пробовал поорудовать вантузом?
- Орудовал им как сумасшедший.
See you later.
- So you plunged it, eh?
- I plunged it like crazy.
Скопировать
Погоди, какая у вас там история?
Она пришла ко мне домой одолжить вантуз.
Стой. Стой.
What was yours again?
She came over to borrow a plunger. Wait. Wait.
I wasn't ready.
Скопировать
Потоп какой то, практически, библейский.
Где, черт возьми, вантуз?
Он должен быть рядом с...
It's a flood, it's practically biblical.
Where the fuck is your plunger?
It should be right next to the, um...
Скопировать
Черт! Я одолжил его приятелю.
Чёрт возьми, никогда не давай друзьям вантузы
На это есть тысячи причин.
Ah, shit, I let my buddy borrow my plunger, dammit.
That's why you never let your friends borrow plungers.
There's like a thousand reasons.
Скопировать
Ну, конечно же, ты.
Миссис Лопан, это Алек, не дадите вантуз?
Дело срочное.
You're totally the creepy neighbor.
Hey, Mrs. lopan, it's Alec. I just really need to borrow your plunger.
It's kind of an emergency.
Скопировать
Ладно, что дальше?
Могу перевезти вещи к Кевину, он мне должен за вантуз.
Ладно.
Okay, so what now?
I can move my stuff over to Kevin's place. He owes me for a plunger.
Okay.
Скопировать
Дорогой.
Ты не расказал нам нашу историю про вантуз?
Меня не было 30 секунд.
Oh, honey.
Did you not tell them about our plunger story?
I was gone for 30 seconds.
Скопировать
Без проблем... Только окажи мне услугу.
Постарайся не смотреть в глаза членам клуба, когда держишь вантуз.
Их это очень огорчает.
No problem... just do me a favor.
Try not to make eye contact with any members, when you're holding the plunger.
Really bums 'em out.
Скопировать
Как хорошо, что ты съел весь сыр.
Знаешь, вообще-то в ванной есть вантуз.
Он прямо рядом с унитазом.
Good thing you ate all that cheese.
You know that, there's a plunger in the bathroom.
It's right next to the toilet.
Скопировать
Ты пользовался им два года.
Почему сейчас, ДиНоззо, посреди ночи, ты загорелся желанием вернуть мне мой вантуз?
Это просто предлог, чтобы поговорить с вами кое о чем.
You've had it for two years.
Why now, DiNozzo, in the middle of the night, you have a burning desire to return my plunger?
It's just an excuse to talk to you about something.
Скопировать
Просто проверю кое-что.
Возвращаю ваш вантуз.
Ты пользовался им два года.
Uh, just checking on something.
Brought back your plunger.
You've had it for two years.
Скопировать
Почему вы мне не сказали об этом.
Как только мы поняли, что нам предстоит стать родителями, мы с моей старшей сестрой использовали вантуз
Ей было приятно внимание.
Why didn't you guys tell me?
We wanted to make sure that we ready we wanted to make for parenthood before we took the old plungeroo, so we're practicing with my sister's oldest.
And she is thrilled with the attention.
Скопировать
Я буду есть все оранжевое, кроме апельсинов.
А вот как надо доставать теленка с помощью вантуза.
ЭМИ?
I will eat anything orange except an orange.
And that's how you deliver a baby calf with a bathroom plunger. Mm-hmm.
An E.M.P.? !
Скопировать
Спасибо за помощь, Фрэд.
Не переживайте по поводу туалета, я зайду вечером с вантузом, чтобы прочистить засор в раковине.
Перестаньте возиться с заселением священника.
Thanks for your help, Fred.
Don't go fretting about your khazi, I'll be round tonight to take me plunger to the U-bend.
Never mind helping the curate to move in!
Скопировать
Я могу договориться.
Спасибо, когда понадобится твоя помощь, мы возьмем вантуз.
Слышь, придурок полиэтиленовый. Эти сволочи наверняка получили приказ убить и меня.
I can negotiate something.
Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner.
Listen, Plastic Man, those bastards out there probably have orders to kill me, too.
Скопировать
Дорогой, я снова засорила унитаз.
Вантуз должен быть под раковиной.
- Где?
Honey, I clogged the toilet again.
The plunger should be under the sink.
- Where?
Скопировать
- Щипцы? - Нет.
- Вантуз?
- Нет, не сейчас.
- Forceps?
- No.
Vacuum?
Скопировать
-Это вызвало утечку. Иногда, когда в трубе засор, проблема вообще не в засоре. То, что у нас называется "сихле".
-Давид, может, ты с вантузом и тросом поучаствуешь в операции и поможешь врачам ликвидировать засор?
Так дай, я продолжу объяснять.
Sometimes when a pipe is clogged the problem is not the clot itself.
David, do you want to help the doctors free the clot with a toilet stick?
So let me continue.
Скопировать
И там был туалет с крохотным смывом, который и правда смывал.
О, Боже, у меня даже... был крохотный вантуз.
Я знала, что надо было сохранить их, хотя у нас никогда не было девочки.
I had this toilet with a little flusher that actually flushed.
Oh, my God, I even... I had a tiny little plunger.
Oh, I knew I should have kept them, even though we never had a girl.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вантуз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вантуз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение