Перевод "Вантуз" на английский
Произношение Вантуз
Вантуз – 30 результатов перевода
Погоди.
Принесу вантуз.
Эй, это ты погоди, приятель.
Hold on.
I'll get the plunger.
You hold on.
Скопировать
Привет Донделинджер!
Гомер, а у тебя на голове не вантуз?
Черт!
Hello, Dondelinger.
Simpson. Is that a plunger stuck on your head?
D'oh!
Скопировать
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
Наш Робо-Вантуз устранит засор.
И мы поможем Вам, когда у Вас запор.
[ENGLISH]
Call Robo-Rooter if you flush a towel
We also help With an impacted bowel
Скопировать
И мы поможем Вам, когда у Вас запор.
Робо-Вантуз.
Вот это я называю тысячелетним прогрессом:
We also help With an impacted bowel
Robo-Rooter
Now this is progress:
Скопировать
- Извините меня, сэр.
Я вызову ремонтников с вантузом.
И позвоню в аптеку, вдруг у них что-нибудь есть.
-I'm sorry, sir.
I'll have maintenance get there with a plunger.
And I'll call the pharmacy to see if they have something for that.
Скопировать
Да, потому что швабра не умрет никогда...
Жизнь как вантуз!
Качай! Качай!
Yeah, because the broom don't wait on nobody, baby.
You understand?
This is mop life, mop life!
Скопировать
- Щипцы? - Нет.
- Вантуз?
- Нет, не сейчас.
- Forceps?
- No.
Vacuum?
Скопировать
-Это вызвало утечку. Иногда, когда в трубе засор, проблема вообще не в засоре. То, что у нас называется "сихле".
-Давид, может, ты с вантузом и тросом поучаствуешь в операции и поможешь врачам ликвидировать засор?
Так дай, я продолжу объяснять.
Sometimes when a pipe is clogged the problem is not the clot itself.
David, do you want to help the doctors free the clot with a toilet stick?
So let me continue.
Скопировать
Что нужно делать, поймешь из названия.
Ван-туз.
Откуда у тебя он?
The instructions are in the name.
Plunge-her.
Where'd you get that?
Скопировать
И там был туалет с крохотным смывом, который и правда смывал.
О, Боже, у меня даже... был крохотный вантуз.
Я знала, что надо было сохранить их, хотя у нас никогда не было девочки.
I had this toilet with a little flusher that actually flushed.
Oh, my God, I even... I had a tiny little plunger.
Oh, I knew I should have kept them, even though we never had a girl.
Скопировать
Дорогой, я снова засорила унитаз.
Вантуз должен быть под раковиной.
- Где?
Honey, I clogged the toilet again.
The plunger should be under the sink.
- Where?
Скопировать
Я могу договориться.
Спасибо, когда понадобится твоя помощь, мы возьмем вантуз.
Слышь, придурок полиэтиленовый. Эти сволочи наверняка получили приказ убить и меня.
I can negotiate something.
Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner.
Listen, Plastic Man, those bastards out there probably have orders to kill me, too.
Скопировать
Да, обещаю.
Где у вас вантуз?
Доброе утро, мистер Фишер.
I promise.
Where do you keep your toilet plunger?
Morning, Mr. F.
Скопировать
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Не знаю, что взять с собой - топор или вантуз.
Видишь?
Woman out in Hancock Park's hearing spookies in her pipes.
I don't know whether to bring my axe or a plunger.
See?
Скопировать
- Эй, Зик, будешь наверху, зайди в туалет. мне кажется, что засорился, но я не уверен.
Не знаю, где вантуз, потому не удивляйся увиденному.
Там много.
Hey, Zeke, when you go upstairs, you gonna look in the toilet, it's gonna appear to be stopped up, I don't know for sure.
I just didn't know where the plunger was, so don't be caught off guard when you see it.
There's a lot.
Скопировать
Пока.
А помнишь мужика, который засунул себе в жопу вантуз?
Обожаю его!
Good night.
Remember when we rolled up on that guy who shoved the plunger up his ass?
I loved that guy!
Скопировать
Кэролайн написала мне поспешить, потому что ты не знала о своей беременности и рожаешь над унитазом.
Посему я схватила вантуз и побежала!
Что за бред.
Caroline texted me to hurry over because you didn't know you were pregnant, and you were giving birth over toilet.
So I grabbed my plunger and ran!
That is insane.
Скопировать
Я займусь этим.
Мне нужен сценарий и вантуз.
Если бы я сейчас не ненавидела мужиков, то у тебя были бы проблемы.
I'm on it.
I need a script and a plunger.
If I didn't hate men right now, you'd be in trouble.
Скопировать
Вы там что-то сломали?
Видимо у вас нет вантуза, да?
О.
It sounds like something broke in there.
You don't happen to have a plunger, do you?
Oh.
Скопировать
Я буду есть все оранжевое, кроме апельсинов.
А вот как надо доставать теленка с помощью вантуза.
ЭМИ?
I will eat anything orange except an orange.
And that's how you deliver a baby calf with a bathroom plunger. Mm-hmm.
An E.M.P.? !
Скопировать
Дорогой.
Ты не расказал нам нашу историю про вантуз?
Меня не было 30 секунд.
Oh, honey.
Did you not tell them about our plunger story?
I was gone for 30 seconds.
Скопировать
Погоди, какая у вас там история?
Она пришла ко мне домой одолжить вантуз.
Стой. Стой.
What was yours again?
She came over to borrow a plunger. Wait. Wait.
I wasn't ready.
Скопировать
Почему вы мне не сказали об этом.
Как только мы поняли, что нам предстоит стать родителями, мы с моей старшей сестрой использовали вантуз
Ей было приятно внимание.
Why didn't you guys tell me?
We wanted to make sure that we ready we wanted to make for parenthood before we took the old plungeroo, so we're practicing with my sister's oldest.
And she is thrilled with the attention.
Скопировать
Спасибо за помощь, Фрэд.
Не переживайте по поводу туалета, я зайду вечером с вантузом, чтобы прочистить засор в раковине.
Перестаньте возиться с заселением священника.
Thanks for your help, Fred.
Don't go fretting about your khazi, I'll be round tonight to take me plunger to the U-bend.
Never mind helping the curate to move in!
Скопировать
До встречи.
- Ты пробовал поорудовать вантузом?
- Орудовал им как сумасшедший.
See you later.
- So you plunged it, eh?
- I plunged it like crazy.
Скопировать
Да. Но я здесь.
Мне нужен вантуз.
Раковина забилась.
I'm in here.
I need the plunger.
The sink's blocked.
Скопировать
Я больше туда ни ногой.
идиоты не опознали бы прекрасного, даже если бы оно зажало их в углу тюремной камеры и поимело рукояткой вантуза
Кстати говоря...
I'm not going back there.
Those idiots wouldn't know adorable if it cornered them in a holding cell and raped them with a plunger handle.
That reminds me...
Скопировать
Кстати говоря...
Медвежонок, захватишь вантуз на наше следующее свидание?
- Уилфред, ты должен снова прийти со мной в офис.
That reminds me...
Bear, can you pick up a plunger - before our next date night?
- Wilfred, you have to come back to the office with me.
Скопировать
Это лучше, чем видеть как много бобов вы сможете засунуть в свой нос!
эта штука с вантузом!" Я был в ужасе.
Но теперь, даже мой младший играет в Call Of Duty и взрывает Нацистов-зомби с собаками.
It's better than seeing how many beans you can put up your nose!
One of the things that fascinates me is that when I was growing up, and Doctor Who had the Daleks on, I was, "It's a thing with a sink plunger!" I was terrified.
But now, even my youngest plays Call Of Duty and plays the Nazi zombies with dogs that explode.
Скопировать
Ну наконец-то.
Вы двое просто вантуз-шмантуз!
Вот причина вашей проблемы.
Finally.
Oof baboof with you two.
Here's your problem.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вантуз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вантуз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
