Перевод "Ватикан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ватикан

Ватикан – 30 результатов перевода

Я думаю, что кролик только что насрал на мою куртку.
Прямое включение из Ватикана, это наша трансляция Пасхального бдения.
Так как Великая Суббота подходит к концу, Пасхальное бдение в Ватикане начинается.
I think the rabbit just crapped on my jacket.
Live, from the Vatican, it's our Easter Vigil coverage.
As Holy Saturday comes to an end, the Easter Vigil at the Vatican begins.
Скопировать
Рейс Океаник 815 был сбит ракетой земля-воздух... работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4.
Агенты Бенидикта согласно отчет Ватикана... ...убийца все ещё в деле... ...было одобрено ЦМК, РНК и ЦРУ
сценарий 5... хорошо,ну,это просто картинка черепахи.
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four.
Benedictine agents within the vatican report... ...assassin still active... ...been approved by the dnc,rnc and cia.
scenario five is... okay,well,that'sjust a picture of a turtle.
Скопировать
Я заключил сделку с Уильямом Иденом.
Я открыл хранилища Ватикана и достал кинжал который Уильям Иден потерял 400 лет назад.
В ответ он выторговал мне определенные голоса определенных кардиналов.
Mine was with William Eden.
I opened the Vatican vaults and retrieved the dagger... William Eden had lost 400 years ago.
In return, he compromised certain votes... of certain cardinals.
Скопировать
Ты просто хирургически усовершенствован...
И ты потратил больше денег, чем Ватикан.
На его ранчо Neverland вывеска:
You're just surgically enhanced...
And you spend more money than the Vatican.
If you go to Neverland, it says
Скопировать
Но когда в Риме узнали об открытии... мне поручили надлежащим образом рассмотреть его религиозный аспект.
Значит, вы решили вовлечь Ватикан?
Не совсем.
They've asked me to make sure the site's religious aspect have the proper consideration.
How come you've opened the site to the Vatican?
We haven't... officially.
Скопировать
Нет!
В 1893-м один исследователь нашел в архивах Ватикана старинное письмо.
Четверо священников прибыли на это место, взяв себе в помощники жителей долины. И все они исчезли.
No.
In 1893... a Vatican researcher found an ancient letter in the archives.
Four priests came to examine the site... enlisting the help of the people of this valley in their search... and they all disappeared.
Скопировать
Никто не знает.
Ватикан решил замести следы. Ложное кладбище. Выдумки о чуме, чтобы отпугнуть людей.
А затем здесь оказались британцы.
No one knows.
The Vatican ordered a cover-up-- the false graveyard... the tale of a plague to--
And then the British stumbled across it.
Скопировать
Они избрали нового Папу!
Я веду прямой репортаж с Площади Ватикана где в Колледже Кардиналов происходит удивительный момент, только
Толпа очень взволнованна.
They've elected the new pope!
I'm coming to you live from Vatican Square where the College of Cardinals, in a surprise move, has just elected a new pope.
The crowd is very excited.
Скопировать
Она устала их успокаивать.
Двадцать два главы правительств, королева, Ватикан.
Я думаю, что люди не в восторге от мысли, что наши дети тоже в игре.
Everyone's calling.
Twenty-two heads of state, the queen, the Vatican.
I guess people aren't excited about the idea of our children being in play now.
Скопировать
Нет...
Ватикан является резиденцией Папы Римского со времён Константина великого пятого века нашей эры!
- О.
No...
The Vatican has been used as a papal residence ever since the time of Constantine the Great of the 5th century A.D.!
- Oh.
Скопировать
В прошлом - покровительница язычников, ныне - надёжный оплот Церкви.
Вот некоторые аспекты жизни Ватикана, её главной твердыни.
...Я уже договорился - хозяин продлит нам аренду на выгодных условиях.
Once mistress of the pagan world, now secular seat of the Church
Aspects of its stoutest pillar, the Vatican
The landlord's terms are very favourable. We can move in at once
Скопировать
А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж?
Будем считать, что во всем виноват Ватикан?
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь:
Where is the responsibility of the Vatican, who signed in 1933 the concordat with Hitler, giving him his first tremendous prestige?
Are we now to find the Vatican guilty?
Where is the responsibility of the world leader Winston Churchill, who said in an open letter to the London Times in 1938... 1938, Your Honour...
Скопировать
Давайте испытаем его.
Ватикан об этих акционерах ничего не знает.
Хорошо.
Come, let's go and sample some of that old vino.
The Vatican knows nothing about these shareholders.
Good.
Скопировать
Это правда.
Для получения контрольного пакета необходимо одобрение Ватикана.
Нет, нет, нет. Вы ошибаетесь.
That's true.
And the Vatican vote is necessary for control.
No, you're mistaken.
Скопировать
- и безграничный... Мистер Корлеоне, простите.
Это правда, что вы вложили 200 миллионов в Банк Ватикана... который одобрил вашу операцию с"Иммобильяре
- Да, это правда.
Mr. Corleone, excuse me.
Didn't you recently deposit 200 million in the Vatican Bank, which is affiliated with Immobiliare?
True.
Скопировать
Они - настоящая мафия.
Архиепископ и Банк Ватикана - это большая проблема.
Это все одна большая проблема.
They are the true Mafia.
The Archbishop and the Vatican Bank, that's the big problem.
They're the same problem. B.J., they're connected.
Скопировать
Кодекс.
Ватикан.
Ограбить Ватикан.
The Codex.
The Vatican.
I'm robbing the freakin' Vatican.
Скопировать
- Так-то лучше.
Ватикан.
Простите... отец Луччи.
- You damn well better.
The Vatican.
I'm sorry Father Lucci.
Скопировать
Сообщают об исчезновении Фредерика Кайнцига, которого на протяжении 1 0 лет называли "Банкиром Господа".
назад, когда он выходил из офиса в Риме корпорации "Иммобилиаре Инрернешнл", владельцем которой был Ватикан
Также пропала большая сума денег и некоторые документы.
Frederick Keinszig, known as "God's Banker", has been reported missing.
He was last seen leaving the Rome offices of Vatican owned Immobiliare.
Also missing was a large sum of money and several documents.
Скопировать
- Все хорошо. Везде чисто.
Я уже послал Ал Нери в Ватикан.
Хорошо.
It's all clear.
I've already sent Al Neri to the Vatican.
Good.
Скопировать
Они строятся на взаимной вере. На стремлении сохранить наши древние традиции и на взаимном уважении национального суверенитета!
Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана.
Я надеюсь... скоро этому примеру последуют другие страны.
It is rooted in fraternal trust... in... in the desire to preserve our ancient traditions... and in a mutual respect for national identities
Already we have welcomed the Ambassadors... of E I Salvador Costa Rica, the Vatican
Soon, I'm... I'm sure the other countries will follow
Скопировать
Я выражаю протест...
рекомендовали использовать агента 81- только в качестве консультанта по французской церкви и политике Ватикана
- Конец. - Нет...
I protest.
It was always recommended to use Agent 810 only in his specific field: Intelligence of the French church and Vatican politics.
- The end.
Скопировать
Так они сами лишают себя доверия.
Сестра, у вас благие намерения, но кто-то же должен взорвать зловонную клоаку, каковой является Ватикан
Чип для идентификации, чтобы выследить животное.
Then they destroy their own credibility.
Sister, I'm sure your heart's in the right place, but... ... somebody'sgotto lift the festering scab that is the Vatican.
A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at.
Скопировать
Он уже три года служит помощником епископа Брилана.
Он надеется, что попасть в Ватикан.
В Риме всегда найдется место хорошему священнику.
He's been assistant to Bishop Breelan for three years.
-Hopes to be assigned to the Vatican.
-Rome needs fine young priests.
Скопировать
Я провожу тебя.
Эндрю, если услышишь какие-нибудь слухи про Ватикан, дай мне знать.
Нет. Эндрю действительно верит в Бога.
Let me walk you out.
If you hear any rumors in the Vatican, let me know.
No, Andrew has the true faith.
Скопировать
Мы не получаем дивидендов и не имеем капиталовложений... в незаконные предприятия.
Семья Корлеоне готова положить 500 миллионов долларов в Банк Ватикана... как только мистер Корлеоне получит
"Иммобильяре"может стать новым европейским конгломератом.
We have no interests or investments in anything illegitimate.
The Corleones are prepared to deposit 500 million dollars in the Vatican Bank when Mr. Corleone receives majority control of Immobiliare.
Immobiliare could be something new. A European conglomerate.
Скопировать
Ваше превосходительство?
Руководство Банка Ватикана считает... что компания "Иммобильяре Интернешл" будет в надежных руках под
Осталась аудиторская проверка и ратификация... которая должна состоятся в Риме... и, пожалуйста, присоединитесь ко мне в моих приветствиях Мишеля Корлеоне.
Your Excellency...
Mr. Chairman the Vatican Bank feels that International Immobiliare will be safe in Mr. Corleone's hands.
...subject to audit and final ratification, which must take place in Rome. Please join me in welcoming Mr. Michael Corleone.
Скопировать
Наша группа представляет... синдикат бизнесменов... выступающих против главенства Мишеля Корлеоне.
Ватикан проголосовал за него.
Группа Корлеоне уже контролирует Совет Директоров.
Our group represents a consortium of Catholic businessmen against the Corleone control.
The Vatican has cast its vote.
Corleone Group already controls the Board.
Скопировать
Группа Корлеоне уже контролирует Совет Директоров.
Согласно Договору решение Ватикана должно быть утверждено... здесь в Риме, Папой.
Папа смертельно болен.
Corleone Group already controls the Board.
According to the Lateran Treaty, the Vatican vote must be ratified here. Here in Rome, by the Pope.
The Pope is gravely ill.
Скопировать
Великолепно!
Ватикан завидует счастливому покупателю.
Благодарю Вас, доктор.
Perfection!
The Vatican extends its jealousy to the lucky bidder.
Thank you, Doctor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ватикан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ватикан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение