Перевод "Вафельница" на английский
Вафельница
→
waffle-iron
Произношение Вафельница
Вафельница – 30 результатов перевода
Он такой старый, что даже цифры - римские.
Это вафельница, на случай если ты захочешь сделать вафли.
Прекрасно.
It's so old, it has Roman numerals. - Oh, Murray!
Here is a waffle iron, in case you have any waffles you want to iron.
Oh, that's great.
Скопировать
Билл?
Тебе лучше не трогать мою новую вафельницу!
Пойдем!
Bill? Bill!
You better not have my new waffle iron! Go!
Go!
Скопировать
Лёгкие как пёрышко.
Ты их походу из вафельницы вытащил.
Это весьма многообещающая конфигурация.
Light as a feather.
Looks like you got it off a waffle iron.
It's a very promising configuration.
Скопировать
- Это что, Фрейзер?
Если кто-нибудь проголодался в вафельнице лежат только что приготовленные сэндвичи Монте-Кристо.
Здорово.
- Was that Frasier?
If anyone's hungry, there's a freshly made Monte Cristo in the waffle press.
Oh, great.
Скопировать
ЛАДНО, Я СОБИРАЮСЬ ВАМ ПОКАЗАТЬ, РЕБЯТА, САМУЮ КРУТУЮ ШТУКУ, КОТОРУЮ ВЫ КОГДА-ЛИБО ВИДЕЛИ.
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
ЧЕМ ГРОЗНЕЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ.
Okay, I am going to show you guys the coolest thing you have ever seen.
Get me some lighter fluid, a waffle iron and one of Dewey's stuffed animals.
The furrier, the better.
Скопировать
Что? В Виннебаго?
Но там нет вафельницы и кофеварки.
Минуточку, эти подарки выглядят так, будто их развернули, а потом снова завернули.
The Winnebago?
That doesn't have a waffle iron or a cappuccino maker.
Wait, these gifts look like they've been unwrapped and then wrapped again.
Скопировать
Сегодня все крадут идеи у всех.
Факс - это вафельница с приделанным к ней телефоном.
Пока - гудок.
Oh, everything's stolen nowadays.
Why, the fax machine is nothing but a waffle iron with a phone attached.
- It's ringing.
Скопировать
– Слишком сексуально.
– Вафельницу?
– Слишком по-домашнему.
- Too sexual.
- Waffle maker?
- Too domestic.
Скопировать
Причины взрывов пока неизвестны. Кофе совсем холодный.
Асунсьон, упакуй вафельницу.
Там нет электричества.
The causes of the explosion are still unknown...
Asuncion, pack the waffle iron.
What for? There's no electricity there.
Скопировать
Пожалуйста, давай побыстрее, дорогая.
Если ты хочешь маленькие круглые вафли, подожди пока я найду вафельницу.
Я хочу маленькие круглые вафли.
Please hurry up, honey.
If you want little round waffles, wait till I find the iron.
I want the little round waffles.
Скопировать
Что вы здесь ищете?
Вафельницу, балалайку, муляж головы лося?
Нет, совсем не то.
What are you looking for here?
Waffle iron, ukulele, stuffed moose head, whatever.
It's not even like that.
Скопировать
В чём твой секрет?
Вафельница и тесто для вафель...
Надо будет запомнить.
WHAT'S YOUR SECRET?
A WAFFLE IRON... AND WAFFLE MIX?
I'LL HAVE TO REMEMBER THAT.
Скопировать
Потому что ты, это ты.
Только потому что я потерял ту игру и зубную пасту и мой мячик и вафельницу...
Они просто исчезли.
Uh...'cause you're you.
Just because I lost that video game and the toothpaste, and my football, and the waffle iron-
Things disappear.
Скопировать
Из ружья?
Нет, из вафельницы.
Конечно, это было огнестрельное оружие.
With a gun?
No, a waffle iron.
Of course it was a gun.
Скопировать
Думаешь, ему есть дело, что 2000 лет назад... наш Бог и Спаситель родился в метрополитене.
Нет, нет, дорогая, ты путаешь с "вафельницей".
Купи ему хоть что-нибудь, Пап.
Francine. Ohh, how I wish I could peel offyour skin, put it on and beyou.
I mean, hi.
Oh, Francine!
Скопировать
К сожалению, он распространяется только на бесполезные вещи.
Если полиция начнет поиски пропавшей бельгийской вафельницы тогда вы пригодитесь.
- Клэр, сфотографируйся с нами.
I know. Unfortunately my powers only apply to useless consumer products.
Well, you know, if the police are missing a Belgian waffle maker you could, um, give 'em a hand.
- Claire, we need you for pictures.
Скопировать
К сожалению, он распространяется только на бесполезные товары широкого потребления.
Ну, если полиция будет разыскивать пропавшую бельгийскую вафельницу,.. ...вы поможете.
- Клэр, пора фотографироваться.
I know. Unfortunately my powers only apply to useless consumer products.
Well, if the police are missing a Belgian waffle maker, you could give them a hand.
- Claire, we need you for pictures.
Скопировать
Нет, милый.
Не вафельницу.
Она нам не понадобится.
No, honey.
No waffle maker.
We don't need it.
Скопировать
Как...
В этих вафельницах получаются классные кесадилльяс.
- Кто...
How...
This panini press makes rocking quesadillas.
- Who...
Скопировать
- Что?
Да, ты позвонила мне посреди ночи, вся такая возбуждённая из-за своей новой вафельницы.
Что?
- What?
Yeah, you called me in the middle of the night all excited about your new waffle iron.
What?
Скопировать
Что убирает все запахи
Одеяла с подогревом Вафельницы
Аэроплан на двоих
That eats all smells
Heated blankets Waffle irons
An airplane for two
Скопировать
Какая?
Вафельница. Я ее не выключила. Да ты что.
Алло.
- What thing?
The waffle thing, I gotta turn it off.
Hello?
Скопировать
Эта хрень перестает действовать.
Вафельница стоит там, если тебе захочется.
Класс.
Shit's wearing off.
The waffle iron's on if you want to make one.
- Great.
Скопировать
-Какая красота -Знаю.
Это же профессиональная вафельница.
-Что ты хочешь взамен?
- it is beautiful.
- I know. It's a belgian flip round pro.
- What do you want?
Скопировать
Эту занимает шеф
Я хочу вафельницу
Разве мы уже не закрыли тему?
The chief's taking his.
I want the waffle maker.
Haven't we already covered this?
Скопировать
Я подожду
-Вафельница?
-Отлично.
I'll wait.
- Waffle maker?
- Fine.
Скопировать
Думаю, ты хотел сказать "Вифлееме".
Нет, нет, дорогая, ты путаешь с "вафельницей".
Купи ему хоть что-нибудь, Пап.
Uh, I think you mean "manger."
No, no, honey, you're thinking of "manager."
Just get him something, Dad.
Скопировать
Не совсем.
Однако, я нашел 36 вафельниц.
Хотя никакого сиропа для вафель, в чем же дело?
Not exactly.
I did, however, find 36 waffle irons.
No syrup though, so what's the point?
Скопировать
- О, ням-ням, я умираю с голода.
- Что, у Руфуса вафельница сломалась?
Нет, но день обещает быть длинным.
- Oh, yum. I'm starved.
- What, was Rufus' waffle iron broken?
No, but this is gonna be a long day.
Скопировать
Никто не любит слушать рыдания взрослого мужика.
А затем моя рука случайно попала в вафельницу!
Привет, прогуляться не хочешь?
No one likes to hear a grown man cry.
"And then, my hand accidentally went in the panini press!"
Hey. You wanna go for a walk?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вафельница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вафельница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
