Перевод "Великая" на английский
Произношение Великая
Великая – 30 результатов перевода
Потом ночью, я застрелила его в постели.
Великий Святой Флориан:
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
That night, I shot him in bed. '
Gross Sankt Florian:
One of the oldest parishioners, retiree Franz Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91."
Скопировать
А! И ты усомнился, да?
Наоборот, это великий ван Гог.
То, что великий, известно, но ван Гогли это?
It disturbs you, doesn't it?
Not a bit. It's a great van Gogh.
Of course it is, but who painted it?
Скопировать
Наоборот, это великий ван Гог.
То, что великий, известно, но ван Гогли это?
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
Not a bit. It's a great van Gogh.
Of course it is, but who painted it?
My dear Bernard, Bonnet has a Cellini sculpture on exhibition right now which is worth $1.000.000. He doesn't need to forge paintings.
Скопировать
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Великий новатор! Мастер своего дела!
С детства наш Пако проявлял склонность к благородному искусству ваяния.
That was Francisco J. Perez For his friends ...
A proletarian throughout the Extension of the word and further, artist emeritus famous inventor, patriots paradigm
from early childhood, proved an irresistible inclination the art of sculpture
Скопировать
Не просто играет - чемпион!
Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно
Разве так бывает?
Not just plays - champion!
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover - all at the same time.
Is that plausible?
Скопировать
Смелее!
Сегодня великий день.
Продержитесь еще пару часов, до трех!
Courage!
Today is the big day.
Stick it for a few more hours, till 3 o'clock!
Скопировать
Спасибо.
Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место.
Понятно.
Thanks
Japan's big enough I'll find a place to live as the tramp from Tokyo
I see
Скопировать
Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Великому братства безграничной галактики.
Они что-нибудь смогут сделать, чтобы удержать нас от общения.
Alien intelligence watches us constantly.
They don't feel we're ready to join in the great brotherhood of the countless galaxies.
They'll do something, anything, to keep us from communicating.
Скопировать
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Что Я должен сделать, самое трудное и Ты не сделаешь его точно.
And it's going to have some music.
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Or we could dance if there wasn't so much blood around!
Скопировать
К утру все мои люди погибнут.
Разве достойно великого вождя так править своим народом?
Ты позволишь умереть своему посёлку, даже не попытавшись ему помочь?
By morning my people will be destroyed.
Is this how a great chief leads his people?
Will you allow your village to die without even trying to save it?
Скопировать
Я подвергался опасностям, самым нелепым, я множество раз отступал, бросал настоящее, чтобы думать о будущем.
Но если пройду через настоящее к будущему, я найду еще более великие трагедии.
Тем не менее, надо противостоять врагам Эльдорадо, откуда бы они не пришли.
I was stupidly threatened. I stepped back many times, delaying today's problems to think of the future.
But if I send the present to the future, I'll only find a future drowned in tragedies.
That's why I must now face Eldorado's enemies, here and abroad.
Скопировать
Мой принцип - чистота характера.
С сильными руками, чистыми ладонями, спокойной совестью мы создадим великую нацию.
Родина неприкосновенна.
My principle, purity of character!
With strong arms, clean hands, conscience at peace, we will build a great nation.
The nation is untouchable!
Скопировать
Это был еврей с большой бородой.
- Это великий учитель коммунизма.
- А что такое "коммунизм"?
It was a Jew with a large beard.
This is the greatest teacher of communism.
- What is Communism?
Скопировать
Я уверен, он сможет вам помочь.
Вы станете великим композитором, Соланж.
Великим композитором.
I´m sure he can help you.
You´II become a great composer, solange.
A great composer.
Скопировать
Вы станете великим композитором, Соланж.
Великим композитором.
Я так надеюсь.
You´II become a great composer, solange.
A great composer.
I hope so.
Скопировать
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
Я гнался за ней, и надеялся все это время.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
I keep running after her, hoping all the while.
Скопировать
...и сейчас, в это время, при верных стечениях обстоятельств.
Я нахожу мой великий роман, в тот самый день, когда я уезжаю.
Страсть.
...And at the same time, A true stroke of chance.
I find my great romance, The very day I leave.
Passion.
Скопировать
Ты только послушай его!
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди
как мумия.
Listen!
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee authority, while it is rolled
as a mom.
Скопировать
И за этой маской скрывается необыкновенный борец.
- Бэтвумен - великая женщина!
- Будет очень приятно встретиться с ней.
And, behind the mask, she's become a great wrestler.
- This Batwoman, is a great woman.
- It will be a pleasure meet her.
Скопировать
Есть клиенты.
Великий Элиос?
Известный бандит, о нём даже в США знают?
To the revolution.
To General Elías? My God.
Do they know our great general even in the United States?
Скопировать
Но всё это во имя любви, из-за этой любви, из-за любви.
Великой любви!
Он сумасшедший?
But you know that it is only our love that guides us.
Our infinite love for all the creatures who suffer.
Is he crazy?
Скопировать
Сержант Баурен.
Да, мы проходили это всё тысячу раз, но опасность слишком велика.
А пока повторим всё с начала.
Sergeant Bowren.
Look, I know we've been over this a thousand times... but a lot can go wrong. We gotta be prepared to improvise.
So let's see what happens if everything goes right.
Скопировать
Она на месте.
Вечером в секретариате партии обсуждаем празднование великого Октября.
Эх, мой Триша, я не виновата в том, что ты свинарь, как твой затурканный папаша.
Pay attention, don't forget a brush sweeping cloth.
It is here, here.
Preparation for the October celebration.
Скопировать
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
Это великая вещь, родительская любовь.
Прекращайте базар.
And there are people of all kinds. Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are dying like a flies.
It might be somebody, God forbid, who would say that Trisha's dad is sitting in jail for nothing.
Parental love. Enough of it you there.
Скопировать
В койку!
Сегодня будет великая ночь!
Пентон, дорогой!
It's the great day!
Revolution!
Come back Pinton!
Скопировать
- Тем выше наслаждение.
Самоотречение - великий усилитель для удовольствия.
Теплее, чем мы думали.
- Enjoy it.
Self-denial's a great sweetener of pleasure.
Warmer than we think.
Скопировать
Он прочтет.
Великий человек - относится к своим лекциям так, словно его жизнь от них зависит. Ладно.
Поехали.
He'll make it.
Great man - treats lectures like his life depends on it.
All right. Let's go.
Скопировать
- Экономическое потрясение.
- Великая Депрессия, где-то 1930.
Диковато.
An economic upheaval had occurred.
It was called Depression, circa 1930.
Quite barbaric.
Скопировать
Он не похож на человека, способного на такой поступок.
Господа, перед нашим великим пробуждением 200 лет тому назад у нас были методы для выяснения правды в
И мы к ним вернемся.
He does not look like a man capable of such an act. Still, it's been so long.
Gentlemen, before our great awakening 200 years ago we had ways of learning the truth in such matters. We shall return to them.
- The Argelian empathic contact?
Скопировать
- Какая лекция?
Это великий эксперимент, Номер Шесть.
Вы можете многому научиться.
- What lecture?
It's a great experiment.
You can learn much.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Великая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Великая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
