Перевод "Вельвет" на английский

Русский
English
0 / 30
Вельветvelveteen Adjective of вельвет
Произношение Вельвет

Вельвет – 30 результатов перевода

Здорово.
Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это.
- Почему?
Great.
Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here.
- Why?
Скопировать
Это что за нахрен?
Крамер запекает вельвет.
Должен быть какой-то способ вернуться в этот Пайзано.
What the hell is this?
Kramer's cooking up some corduroy.
There's gotta be some way to get back into Paisano's.
Скопировать
У меня клиент.
- Зачем нам столько вельвета?
- Что?
I got a customer.
- Why do we need so much velvet?
- What?
Скопировать
Только послушайте, как реагирует толпа.
Он в зеленом костюме из вельвета, подпрыгивает и боксирует в проходе.
Действие началось.
Listen to that crowd roar.
He is wearing a green corduroy suit, jogging and bobbing down the aisle, buttressed by his trainer and his handlers.
The action has started.
Скопировать
Ты понимаешь, что ты делаешь?
Это был вельвет.
Ну и пусть вельвет.
You know what you're doin'?
That was all velvet.
So it's velvet.
Скопировать
Это был вельвет.
Ну и пусть вельвет.
Оставь меня.
That was all velvet.
So it's velvet.
Leave me alone.
Скопировать
- Что?
- Где мы переходим к вельвету?
- Я поговорю с тобой позже.
- What?
- Where do we come to velvet?
- I'll talk to you later.
Скопировать
Ах, весь шкаф забит одеждой.
Вельвет и шёлк.
Ты не представляешь, насколько хороша пахта для твоей кожи!
Ah, the whole wardrobe is stuffed with clothes.
Velvet and silk.
You have no idea how good butter milk is for your skin!
Скопировать
Мы нашли нового друга, Бердюкова, деревенского идиота.
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета.
Мы ждали весны, когда мы могли бы завести собственного ребенка.
We found a new friend, Berdykov, the village idiot.
Berdykov would sit smiling for days, and stroke a little piece of velvet while Sonja would make him happy by feeding him cookies.
We looked forward to the spring when we could have a child of our own.
Скопировать
Tебе нужен я.
Этот Француз не просто фанат фильмов Вельвета.
Я могу провести тебя туда, если xочешь.
You'II need me.
This Frenchie guy is more than just a fan of velvet films.
I can get you in if you want.
Скопировать
Я просто описываю, как это будет происходить.
И еще нужен подходящий пиджак... полумесяцы на черном вельвете.
- Да.
I told you. Would you let me take this shot?
I didn't ask your opinion. I'm just tellin' you how it's gonna go. And then the jacket would match the moon... against a black velvet background.
- What do you think?
Скопировать
- Где эта чертова Мейбл? Кто-нибудь проследил, что она надела?
Вероятно, черный вельвет, а в волосах - перо.
Она в летней комнате.
- You bought it.
- Did I? Oh, how extraordinary of me.
Come on. Better get going.
Скопировать
Бегите!
Вельвет?
Эй, стой!
Look out.
The apple.
- Mama's drawing.
Скопировать
Идемте.
Он построил этот дом для производителя вельвета.
В этой комнате дают концерты.
Come.
He built this house for a corduroy manufacturer.
They used this room for concerts.
Скопировать
Hoмep npuнaдлeжum "Д. Beльвem". B Maнxэmmeнe.
Дино Вельвет.
Oн продюсер-режиссер-псиx.
Phone is listed under "D. Velvet" in Manhattan.
Dino velvet.
He's a producer/director/weirdo.
Скопировать
Я друг Француза из Лос-Aнжелеса.
Mы с партнером xотели бы поговорить с м-ром Вельветом.
Eгo здecь нem.
I'm a friend of Frenchie's, from L.A.
My partner and I would Iike to speak to Mr. velvet.
He's not here.
Скопировать
Господи, как мне нравится лесть.
Вы гений, м-р Вельвет.
Чертов гений.
God, I Iove flattery.
You're a genius, Mr. velvet.
A goddamn genius.
Скопировать
Oдин знакомый парень считает, что это - искусство.
Oн сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
Ничего нелегального, но на грани.
This guy I know, he thinks it's art.
He's told me velvet will do commissions if there's enough dough.
Nothing illegal, but borderline.
Скопировать
Я уxожу.
Найди как можно больше кассет Вельвета.
Бери чеки.
I'm going out.
Dig up whatever velvet tapes you can find.
Get receipts.
Скопировать
Mы xотели бы заказать фильм.
Oригинальный фильм Дино Вельвета.
Да.
We'd Iike to commission a film.
A Dino velvet original, one of a kind.
That's right.
Скопировать
ѕрекрати, ты мен€ убиваешь!
Ќикогда не слышал о вельвете.
Ќасто€ща€ истори€.
Stop it, you're killing me!
Never heard of corduroy.
True story. True story.
Скопировать
Ќа теб€ будет меньше давлени€.
ќн никогда не слышал о вельвете!
ѕрекрати, ты мен€ убиваешь!
Take the pressure off.
He never heard of corduroy!
Stop it, you're killing me!
Скопировать
Ну, раз вы такие вредные и обижаете меня, то я уйду.
Ты, поглощён собой, считаешь себя центром мира, и носишь слишком много вельвета.
Ну, раз ты углубляешься в конкретные подробности, то я тебе поверю.
Well, now you're just being mean to me so I'll go.
You're self-centered, self-absorbed, and you wear too much velvet.
Now you're just going into a lot of specific details, so I'll believe you.
Скопировать
Прошу.
Стефан, на мальчике брюки и жилетка, выполненные из вельвета.
Цена костюмчика 19.75.
Here you are.
Stephan, a little gentleman in corduroy.
The whole suit costs 19.75 kronor.
Скопировать
Чуи из "Звездных Войн" - это просто человек в костюме, он совсем не страшный.
А это наша малышка, Вельвет, и наш сын, Ти-Рекс.
А, соседи.
Star Wars Chewie is just a man in a costume, so he's not scary.
And this is our baby, Corduroy, and our son, T-Rex.
Yeah, neighbors.
Скопировать
Вау, твои волосы и этот щенок.
Ох, да, да, я назвала его Вельвет, потому что он такой мягкий.
На, потрогай его, потрогай.
- Wow, your hair and this puppy.
Oh, yeah, yeah, I've called him Velvet 'cause he's so soft.
- You know, touch him, touch him. - Hey, buddy.
Скопировать
Это синтетическое волокно?
Вельвет на основе полиамида, выкрашенный в фиолетовый цвет.
Я отправил тебе результаты по электронной почте.
It's a synthetic fabric?
Nylon-based velvet treated with purple dye.
I've e-mailed you the results.
Скопировать
Это самый простейший, не то, что я обычно рекомендую.
Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и
Сколько?
It's very basic, not something I typically recommend.
I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless.
How much?
Скопировать
Ты не знаешь его расписание?
Все, что я знаю - вельвет создает много шума и я вынуждена найти "штанишки потише".
Идем.
Don't you know his schedule?
All I know is corduroy makes too much noise and I have to go find "quieter pants."
Come on.
Скопировать
О, ты можешь уйти и покормить ее.
А Вельвет, пожалуй, перекусит.
Мда, это не яблочное пюре.
Oh, you can go ahead and feed her.
Corduroy could probably use a snack.
Hmm, that's not applesauce.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вельвет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вельвет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение