Перевод "Венгерский" на английский
Венгерский
→
Hungarian
Произношение Венгерский
Венгерский – 30 результатов перевода
Бразилия!
"Венгерская рапсодия №2" Листа.
Исполнителю всего лишь 11 лет, но играет он не хуже взрослого.
Brazil
To begin the program today... on the piano we will have a solo of "Hungarian Rhapsody 2..."
played by a boy who 's only 11 years old... but who plays like an adult.
Скопировать
Что это? Она принадлежала моей маме из Венгрии.
Венгерская Play Station.
Бамба, пища богов.
It used to belong to my mother, it comes from hungary.
It's an hungarian play-station.
- "Bamba", the food of the gods. - Without the bag.
Скопировать
У вас билеты на пароход до Будапешта.
Пишите музыку с венгерским перчиком и сразу шлите мне.
Вы уж напомните ему и присматривайте за ним, а то венгерки опасные женщины.
Yes, he is here
Please...
I've bought the ticket to the Danube Boat Sail for Budapest tonight
Скопировать
- Нет машин и телефонов, значит, вечеринки тоже отпадают?
- Это венгерский арбалет 14 века, из него убили короля и изменили историю Европы.
Если что-нибудь сломаешь в моей квартире, я выстрелю из него тебе в задницу.
No car, no phone. So I guess throwing a big beach party is out of the question, huh?
This is a 1 4th-century Hungarian crossbow. It has killed a king and changed the history of Europe.
You mess up anything in my apartment... I'll shove it up your ass.
Скопировать
Дымка или мгла - ближе.
По-венгерски это просто означает, что мгла рассеялась.
- Что вам будет угодно?
Mist or haze is closer to it
In Hungarian it simply means that the haze dispersed
- How can I help?
Скопировать
Турция, Оттоманская империя, полная мебели почему-то.
И Австро-Венгерская Империя, знаменитая своим "Нафиг-нафиг"
Они только и делали, что медленно разваливались.
Turkey, the Ottoman Empire, full of furniture, for some reason.
And the Austro-Hungarian Empire, famous for fuck all!
Yes, all they did was slowly collapse like a flan in a cupboard.
Скопировать
Это не дешёвка, это Шанель.
Шанель сделанный в Венгрии, так и останется венгерским Шанелем.
Вот отличная вещь.
It's not junk. That's Chanel.
It might say Chanel, and still be just Hungarian Chanel.
This is a great piece.
Скопировать
- Давай, давай, чоколом.
(kеzеt сsоkоlоm - по-венгерски " целую ручку") Говорил вам, придумать название.
Ничего не выйдет без названия.
- Pavel...!
Listen, I'll drop you off here and my eye won't blink!
What do you think, that we'll carry you with our hands? Skunk!
Скопировать
Мы искали представителя редкого вида.
Прямого наследника Александра Корвинуса... венгерского воелуциана... пришедшего к власти в начале пятого
Сразу после этого, на его деревни обрушилась чума.
We've been searching for someone with a special trait.
A direct descendant of Alexander Corvinus Hungarian, a warlord who came to power in the early seasons of the fifth century.
Just in time to watch a plague ravage his village.
Скопировать
Кто такой Йозеф Треблек?
Это один венгерский скрипач.
Боже, это ужасно.
WHO'S YOSEF TREBLEK?
THIS, UH, THIS HUNGARIAN VIOLINIST.
OH GOD, THAT'S TERRIBLE.
Скопировать
АРМИЯ БРАНКАЛЕОНЕ* (*ВЕЛИКАЯ УБОГАЯ АРМАДА - ит.)
(Говорят по-венгерски)
Помогите!
FOR LOVE AND GOLD
Come on, come on.
- Come here... I'll catch you.
Скопировать
- Ой, ну не знаю
Венгерский, румынский, Флетбуш Авеню
Возможно однажды я и скажу вам, не все сразу
- Oh, I don't know.
Hungarian, Romanian. Flatbush Avenue.
Perhaps someday I shall tell you. Just wait.
Скопировать
- Ромео?
С Юнион Сквер, едва повстречавший венгерско-французскую пуделиху
- Ох, с этим давно покончено
- Romeo?
From Union Square. First it's that Hungarian French poodle.
- That's over with long ago.
Скопировать
Ведь знаю каждый диалект в природе я.
Она - чистейшая венгерская рапсодия!
Пусть все ликуют, Пусть бьют литавры,
# "I know each language on the map" Said he #
# "And she's Hungarian" As the first "Hungarian Rhapsody" #
# Congratulations, Professor Higgins #
Скопировать
Нет!
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
- No.
- A kid?
- Go away.
Скопировать
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
- A kid?
- Go away.
Hey, you asshole, what are you doing?
Скопировать
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
- Go away.
Hey, you asshole, what are you doing?
- Come on, hurry up. - Come on, come on. They are coming!
Скопировать
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
Вот собаки!
Hey, you asshole, what are you doing?
- Come on, hurry up. - Come on, come on. They are coming!
You asshole!
Скопировать
Вот собаки!
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
You asshole!
- Get out of here. - Get lost, get lost.
No, no, I beg your kindness. Mercy, mercy, no.
Скопировать
(Говорят по-венгерски)
(Говорят по-венгерски)
Бежим!
- Get out of here. - Get lost, get lost.
No, no, I beg your kindness. Mercy, mercy, no.
Run away!
Скопировать
Ну так, может быть, выпьем, пан венгр?
Где ты добыла венгерского гусара?
Это не трудно, Дидюсь.
Well then, why not had a drink, Mr. Hungarian?
Where did you find a hussar Hungarian?
It was not difficult, Ninny.
Скопировать
Есть какие-нибудь папиросы?
Американские, венгерские?
Можно американские.
- Do you have any cigarettes?
American? Hungarian?
American will do.
Скопировать
Сейчас, пожалуй, папиросы.
Американские, венгерские?
Нет, нет, венгерские.
For now, a pack of cigarettes, please.
- American or Hungarian?
- Hungarian.
Скопировать
Конечно, пожалуйста.
Американские, венгерские?
Можно венгерские.
Of course.
American or Hungarian?
Hungarian, please.
Скопировать
Этот мужик из организации Тодт (нацистские стройотряды)?
Это поручик, венгерский гусар.
Адъютант генерала...
Is he one of Hitler's henchmen.
Hungarian Hussar is a lieutenant.
An aide to General.
Скопировать
Кто вы?
Обер-поручик Колья из Венгерской королевской армии.
Где находится штаб?
Who are you?
Lieutenant-Colonel Kolya. Royal Hungarian Army.
Where is the headquarters?
Скопировать
Если можно, одну пачку. Американские, венгерские?
Нет, нет, венгерские.
Пожалуй, они покрепче.
- American or Hungarian?
- Hungarian.
They're stronger.
Скопировать
Американские, венгерские?
Можно венгерские.
Пожалуйста.
American or Hungarian?
Hungarian, please.
Here you are.
Скопировать
Нет, восемь глухарей по-венгерски.
- По-венгерски, понимаете? - Вы не в магазине. Мне нужно их еще подстрелить.
Не сомневаюсь в вашем мастерстве, Гастингс.
Non, non... Eight! For the " taitrum à l'Engloise ", I shall ask à l'hotel to cook them tomorrow.
It is not like ordering them in a shop, I have to shoot the damn things, Poirot.
I have every faith in your aims, monsieur Hastings.
Скопировать
Прости, я думала, мы знакомы.
Нет, я узнал тебя, просто на тебе тогда был это венгерский наряд.
Что ж, мне пришлось съехать оттуда, т. к. у нас с Кэрол были разные взгляды на то, когда он может заявляться ко мне без приглашения, и что именно трогать в моей квартире.
Well, excuse me, but I thought we'd been introduced.
No, I recognize you. You were wearing that Hungarian garb.
I had to get out of there because Karol and I had a difference of opinion... of exactly when he could come into my apartment unannounced... and exactly where he could put his hands while he was there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Венгерский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Венгерский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение