Перевод "Hungarian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hungarian (хангеэрион) :
hʌŋɡˈeəɹiən

хангеэрион транскрипция – 30 результатов перевода

No, she let other students handle ionizing elements.
But she'd already buried a husband and she wouldn't expose the young Hungarian physicist who was in love
Safety standards on the Hill have been approved by the Secretary of War.
Другим студентам она давала в руки ионизирующие элементы.
Но она уже похоронила мужа и не хотела подвергать опасности молодого венгерского физика, который был в неё влюблён.
Стандарты безопасности в посёлке утверждены начальником генштаба.
Скопировать
Alright okay, seat belts seat belts.
Is this Hungarian?
Yes, Hungarian.
Хорошо, ладно, ремни, ремни.
Он венгерский?
Да, венгерский.
Скопировать
Maybe this is who he needed the immigration attorney for.
Maybe it wasn't the Hungarian actress.
Maybe this Eva was the new love of his life.
Может это ей был нужен иммиграционный юрист.
Может это не для актрисы из Венгрии.
Возможно, Эва новая любовь в его жизни.
Скопировать
Archduke Ferdinand and deliver them up or face the consequences.
They must also publicly condemn all propaganda against the Austro-Hungarian people and remove the same
Can they do that?
Франца Фердинанда и выдать их или ответить за содеянное.
Они также должны публично осудить пропаганду против Автро-Венгров и изъять ее из сербских учебников и официальных документов.
Они это могут сделать?
Скопировать
And me and my mother and my father.
And we would-- we would do funny music and the Hungarian army, they loved us.
They always had us.
Я и моя мама и папа.
И мы... Мы играли веселую музыку. Венгерские военные любили нас.
У них всегда были мы.
Скопировать
But in NYC, it's a United Nations of restaurants.
From Mexican to Mongolian, Hungarian to Honduran, Vietnamese to Viennese.
And there's always room in the tum-tum for my newest obsession: cronuts.
Но в Нью-Йорке это рестораны кухни народов мира.
От мексиканской до монгольской, от венгерской до гондурасской, от вьетнамской до венской.
И в моем животе всегда остается место для моей новой любви - кронатов.
Скопировать
It's a problem.
Respectfully, Dr. barath, I need plutonium, not Hungarian folk wisdom.
American. Your Benjamin Franklin. He has another.
Потом битва.
Всё сложно. Аналогично, доктор Барат, мне нужен плутоний, а не венгерские пословицы.
Ладно, у американца, вашего Бенджамина Франклина, есть другое.
Скопировать
What did your family tell you about him?
Just that he was a very wealthy Hungarian who married two rich women.
Both wives died, making him sad, but even richer.
Что ваша семья расскзала о нем?
только то что он очень богатый венгр. который дважды был женат на богатых женщинах.
Обе жены погибли, опечалив его, но сделав еще богаче.
Скопировать
Uh, doesn't speak English.
She's Hungarian.
Oh. Szervusz.
Она не говорит по английски.
Она Венгерка.
Szervusz.
Скопировать
What's that?
It's "hello" in Hungarian.
Minute.
- Что это значит?
- Это "привет" по венгерски.
-Минуточку.
Скопировать
Yes, Hungarian.
Hungarian restaurant.
Thank you.
Да, венгерский.
Венгеркий ресторан.
Спасибо.
Скопировать
He's an immigrant, yes.
German-speaking Hungarian Jew.
Mr. Wilkie, Houdini's the most famous man in America, sure.
Да, он иммигрант.
Немецкоговорящий венгерский еврей.
Мистер Уилки, Гудини сейчас точно самый знаменитый человек в Америке.
Скопировать
- Yeah.
Six irises, special kind, called Hungarian.
Very rare.
- Да.
Шесть касатиков, специальных, называются Румынскими.
Очень редкие.
Скопировать
The accent's... Baltic.
It's not Hungarian, not Romanian...
Czechoslovakia.
Акцент... прибалтийский.
Не венгерский, не румынский...
Чехословакия.
Скопировать
Bravo!
So, this Hungarian Duke made a play for my mom, and my dad challenged the Duke to a duel, right?
Bullet went right through the Duke's brain.
Браво!
Так вот, одному венгерскому герцогу приглянулась моя мать, ну, и отец вызвал его на дуэль, значит.
Пуля прошла навылет через мозг.
Скопировать
You didn't know?
Look, he has these series of numbers... that were given to Hungarian Jews in Auschwitz in May 1944.
I didn't know that.
Ты не знал?
Ну, у него были эти цифры... которые давали евреям в Освенциме в мае 1944.
Я не знал этого.
Скопировать
- Yes, maestro?
Can we print out 87 copies of Berlioz' "Hungarian March?"
Yes, right away.
- Да, маэстро?
Можно напечатать 87 копий "Венгерского марша" Берлиоза?
Да, сейчас.
Скопировать
Uh, the mental toothpicks.
The "Hungarian March."
There's no fifth oboe in that.
Да, зубочистки для ума.
"Венгерский марш".
Там нет пятого гобоя.
Скопировать
You'll be back in no time.
The "Hungarian March" would kill a 20-year-old trombonist.
We started out on this together.
Вы вернетесь в кратчайшие сроки.
"Венгерский марш" будет убить 20-летнего тромбонист.
Мы начали над этим вместе.
Скопировать
Is this Hungarian?
Yes, Hungarian.
Hungarian restaurant.
Он венгерский?
Да, венгерский.
Венгеркий ресторан.
Скопировать
Well, there was one particular woman.
You mean the Hungarian actress the papers can't seem to get enough of.
Yes, she's a very beautiful woman.
Одна женщина все же заслуживает внимания.
Вы имеете в виду венгерскую актрису, про которую постоянно пишут газеты?
Да, она очень красивая женщина.
Скопировать
I missed it, I start again.
Not Hungarian.
- Sorry.
Я пропустила, начну сначала.
Не на венгерском.
Извините.
Скопировать
Guillaume Faure and Chalamont did well.
Stavisky got the Hungarian bonds at half-price.
They'll consume his treasury and speculate for a crash.
Гийом Фор и Шаламон хорошо поработали.
Ставиский получил за полцены венгерские облигации.
На это ушли все их деньги. Теперь они будут играть на курсе.
Скопировать
Doctor, please...
Are you Hungarian?
I didn't know.
Доктор, пожалуйста...
Ты венгр?
Я не знал.
Скопировать
My jacket.
The Hungarian has 33.
The cops wouldn't help.
Моя куртка.
Тридцать Третья у Унгара.
Я не смог ему помешать.
Скопировать
These two did commit several misdemeanours, but thanks to them we shut down a crooked business and freed 24 horses from terrible conditions.
We got the Hungarian.
- It was a hellhole.
Подождите, я всё объясню. Эти двое и вправду заработали несколько штрафов. Но благодаря их показаниям, мы накрыли преступную сеть и освободили почти две дюжины лошадей.
Они Унгара арестовали!
- Да, ему предъявят обвинения.
Скопировать
Let's see.
Chinese immigrant, Polish, Hungarian.
Any of these patients you had could afford private rooms?
- Ну поглядим.
Иммигрант итальянец, поляк, итальянец, венгр.
У них хоть деньги есть на отдельную палату?
Скопировать
Completely sure.
Remember, we're awaited at the Hungarian consulate.
You're going like that?
Еще как уверена.
Напоминаю, что нас ждут в венгерском консульстве.
Ты пойдешь в таком виде?
Скопировать
The same for Chalamont and Valencourt, and other ministers fed from Stavisky's palm.
If they realize you let him speculate on Hungarian obligations, the government melts, you with it.
Do you want L'Action Française to say how you got your Vendée friends discount Legions of Honor?
То же самое можно сказать о Шаламоне и Валанкуре, членах Госсовета. Они тоже едят из кормушки Ставиского.
Если станет изветсно, что вы позволили спекуляции с венгерскими облигациями, слетят все. В том числе и вы.
Вы же не хотите, чтобы "Аксьон Франсез" рассказала, как ваши друзья из Вандеи получали ордена?
Скопировать
Come on, Chalamont. You know better than I.
Villefranche, your sister's plantation in Dakar, your son consul in Milan, envelopes from Stavisky to sell off Hungarian
A million in cash.
Шаламон, вы же знаете лучше меня.
Вилла вашего брата в Вильфранше, плантация вашей сестры в Дакаре, назначение вашего сына консулом, не говоря уж о конвертах Ставиского на вергерские облигации:
1 млн наличными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hungarian (хангеэрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hungarian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хангеэрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение