Перевод "birthday suit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение birthday suit (борсдэй сут) :
bˈɜːθdeɪ sˈuːt

борсдэй сут транскрипция – 30 результатов перевода

You mean photographs?
Yes, of beautiful young women in nothing but their birthday suit.
First, you need a beautiful model.
Вы имеете в виду фотографии?
Да, красивых женщин на которых нет ничего кроме того костюма, в котором они родились.
Сначала нужна красивая модель.
Скопировать
Worrying me half to death looking for you.
I thought I was gonna be in my birthday suit!
We're rich, Mama!
- Я переживала до полусмерти пока искала вас.
Я как будто заново родилась!
Мы богаты, мама.
Скопировать
I got a nude sit-in against fur at 10:00.
Any extra weight is gonna be pretty obvious in my birthday suit.
Simmons, call my attorney.
У меня в 10.00 пикет против мехов. Все будем голышом.
И если я много съем, будет видно.
Симмонс, позвоните моему адвокату.
Скопировать
The son of a potato farmer, master of Olmenhof.
They chased me out of paradise in my birthday suit, but I shall walk back in through the front door in
Of that I'm certain.
Сын фермера - хозяин Ольменхофа.
Меня выгнали из рая нагим, а я вернусь туда через парадный ход в своём лучшем костюме.
В этом то я уверен.
Скопировать
You can go there.
Quentin at work in his birthday suit.
I'm a bit of a witch.
Можешь пойти туда.
Юный Кантен во всей красе.
Я умею гадать...
Скопировать
Wait, I'm sorry, "nude" as in naked?
Birthday suit junk.
All right, well, I'll be there, buddy.
Погоди, извиняюсь, "нагим" это значит голым?
В чём мать родила.
Ладно, хорошо, я буду там, приятель.
Скопировать
Trust me, Shawn.
I know what a 69-year-old woman looks like in her birthday suit, and this ain't it.
I said 47.
Поверь мне, Шон.
Я знаю, как выглядит обнаженная 69-летняя женщина и это не оно.
Я сказал 47 лет.
Скопировать
Lenny hasn't let me see it yet and I sat for him for hours.
In my birthday suit!
Your father must be very proud.
Ленни пока не разрешает мне посмотреть, а я ему позировала часами.
В чём мать родила!
Ваш отец, должно быть, очень гордится вами.
Скопировать
I'd have to see 'em side by side.
Jules is rockin' the birthday suit.
Now we have a party.
Я должен увидеть ваши груди рядом.
Джулс больше всех идет костюм Евы!
Вот теперь у нас вечеринка.
Скопировать
I'll never forget that suit.
At least you still got your birthday suit.
Yeah, too bad it's wrinkly.
Я никогда не забуду этот костюм.
Во всяком случае, у тебя остался твой природный костюм.
Да, жаль только, что он весь помятый.
Скопировать
The entire office had a huge laugh at her expense.
Well, PJs are a little bit different than your birthday suit.
Well, maybe so, but her boss knew she'd be humiliated.
Весь офис смеялся над ней тогда.
Ну, пижама немного другое нежели твой костюм.
Ну может быть и так, но ее босс знал, как ее унизить.
Скопировать
I promise I'll make it up to you.
Or...maybe I'm early, 'cause that's not your birthday suit.
What's wrong?
Я обещаю, что сделаю это для тебя.
или..может быть, я рано, потому что это не твой костюм на день рождение
В чем дело?
Скопировать
About damn time.
Seamus, what's with the birthday suit?
O'Rourke.
Ну наконец-то.
Шеймус, ты почему в чём мать родила?
О'Рурк.
Скопировать
Oh. Don't go.
s party, and she'll cry if she wants to, 'cause looks like this birthday suit isn't exactly cause for
I only did it because I wanted to protect you.
Ох.Не уходите о...
Вечеринка Би и она будет плакать если захочет потому что выглядит это как костюм на день рождение и это точно не повод для торжества.
Я сделал(а) это только потому что хотел(а) защитить тебя
Скопировать
- They are?
- Listen, birthday suit.
We know.
Как убивают?
Слушай, ты, голожопик!
Мы все знаем.
Скопировать
Um, Mr. Kevin-- It's Goose Kevin!
Do you know I got up at 3:00 this morning to put on my birthday suit?
You know how hard it is to button buttons when you're a goose person, you insensitive prick?
А у тебя что, нет друзей с...пальцами... которые могли бы тебе в этом помочь?
Нет! Вчера у Дениса из бухгалтерии был день рождения.
Там был торт, все веселились, смеялись, но сегодня, видите ли, праздование дней рождений стало роскошью!
Скопировать
A replay of college Ryan's arrest is what we now are seeking.
Someone don your birthday suit and recreate him streaking.
This is so great, you know.
Одежду скинув за углом Проделки Райана воспроизвести,
По улице промчаться голышом, Чтобы подсказку обрести.
Классно придумано.
Скопировать
All right!
It's not like I'm dying to see you in your birthday suit, kid.
Come on, tom!
Ладно!
Очень мне надо любоваться на тебя в чём мать родила.
Где ты, Том?
Скопировать
Geri, you're a portrait of loveliness.
I wanted to wear my birthday suit, in honor of Elijah.
But he's such a prude. Nice spread, Warden.
Джери, ты само очарование.
Я хотела бы одеть свой лучший костюм, в честь Элайа.
- Но он такой ханжа.
Скопировать
Last item on your bucket list?
Two hotel clerks saw a white lady with long red hair hurrying out shortly after birthday suit hit the
All right, see if you can get a better description from those clerks, and let's set up a canvass.
Одно из твоих предсмертных желаний?
Двое служащих гостиницы видели даму с длинными рыжими волосами, которая выбежала наружу вскоре после того, как встреча с Землёй прошла по плану.
Ладно, попытайтесь получить у свидетелей более детальное описание, и займёмся поисками.
Скопировать
They say you can see Lord Byron's ghost swimming in Byron's pool, just below the weir.
I say any undergraduate in his birthday suit looks like Lord Byron.
Easy not to believe in 'em till you've seen 'em for yourself.
Говорят, люди видят призрак Байрона, который купается в запруде Байрона, что вверх по течению.
Я бы сказала, любой студент голышом похож на лорда Байрона.
Легко в такое не верить, пока не увидишь собственными глазами.
Скопировать
So you admit it?
You wanted to see him in his birthday suit.
Yeah.
То есть ты это признаешь?
Ты хотел увидеть его в костюме Адама.
Да.
Скопировать
This is the first time I've ever had a boyfriend on my birthday.
39 years of sorrow, and I finally get to celebrate my birthday in my birthday suit.
Oh my God, I love Elliot with a boyfriend.
Это первый раз, когда я встречу свой день рождения со своим парнем.
39 лет печали, и я наконец-то отпраздную свой день рождения в своем праздничном костюме.
Боже, мне так нравится, что у Эллиота есть парень.
Скопировать
- Daniel Marlowe.
I told him Abi was 15 that he shouldn't make her be in her birthday suit.
That's what I told him, and he blew his top.
- Дэниел Марлоу.
Я и пошёл туда, сказал ему, что ей всего 15, что негоже заставлять её сниматься в чём мать родила.
Я так ему и сказал, а он взбесился.
Скопировать
Never.
So, you're telling me that for the last 20 years, you've never been seen in your birthday suit?
What about when you have sex?
Никогда.
Ты хочешь сказать, что 20 лет тебя никто не видел в костюме Адама?
А как тогда насчет секса?
Скопировать
Thank you.
Maybe later I'll, uh... get to see you in your birthday suit.
But this is my birthday suit.
Спасибо.
Может быть позже я... смогу увидеть тебя в костюме Адама.
Но мой костюм ничем не хуже.
Скопировать
Maybe later I'll, uh... get to see you in your birthday suit.
But this is my birthday suit.
Are you having a stroke?
Может быть позже я... смогу увидеть тебя в костюме Адама.
Но мой костюм ничем не хуже.
У тебя что, инсульт?
Скопировать
Would I have to wear a stiff suit?
No, your birthday suit is perfect.
Mom, I got a job!
А костюм носить придется?
Нет, у тебя от рождения идеальный костюм.
Мам, я устроился на работу!
Скопировать
Second?
Right after your birthday suit.
Hey.
Второй?
Right after your birthday suit.
Эй.
Скопировать
Baby, why don't you explore a little bit.
Find the bedroom, put on your birthday suit.
(laughs)
Пупсик, осмотрись пока здесь.
Найди спальню и приготовь наряд.
.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов birthday suit (борсдэй сут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birthday suit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борсдэй сут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение