Перевод "Вива" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вива

Вива – 30 результатов перевода

Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
Вив Брайан, где бы ты ни был.
Д'аккор, Д'аккор.
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Vive brian, wherever you are.
d'accord, d'accord.
Скопировать
А что насчет того случая, когда потеряли его хвост в заливных лугах Кэнтера?
- Вы ведь видели его лежащим в ивах, не так ли?
- Как, черт побери, вы об этом узнали?
And what about the time they lost his line in Canter's Water meadow?
- You saw him lying up in the willows, didn't you?
- How the devil did you know that?
Скопировать
Только не это.
Вив, я оставил там свой бумажник.
Оргия, оргия!
PROCLO: Oh, no.
Viv, I've left my wallet in there.
CHRIS: Orgy, orgy.
Скопировать
- Давайте я закончу. - Нужно доделать этот салат и все.
{\cHFFFFFF} - Познакомьтесь - Вивьен.
- Добрый день.
- Just get this salad finished.
- Have you met Viviane?
- Hello.
Скопировать
Пришли в голову хорошие идеи для каталога?
-Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата
Ты совсем не уважаешь мою работу, так?
Did you get any good ideas for the catalogue?
-Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata?
You don't respect my work at all, do you?
Скопировать
- Чё за--
Эй, вива ля бассей, да?
- Ну же!
- What the--
Hey, viva la pool house, right?
- Come on !
Скопировать
До тебя бармены имели дело только с Энтони.
Но Вив тебе доверяет.
Это хорошая работа. Это важно для меня.
Before you... I only let bartenders deal with Anthony
But Viv trusts you
"It is a good job, I take it seriously"
Скопировать
Нет, это я просто так сказал.
Вива Лас Вегас, крошка.
Остин, в Лас Вегасе есть компания под названием "Виртукон"... Мы считаем, что она связана с Доктором Зло.
No, but that's where you are. You're there.
Viva Las Vegas, baby.
There's a company in Las Vegas called Virtucon... which we think may be linked to Dr. Evil.
Скопировать
И нет никакой возможности от этого защититься.
Труман, это Вивьен.
Вивьен, это Труман.
No way to guard against that kind of thing.
Sorry, excuse me.
Truman, this is Vivien. Vivien, this is Truman.
Скопировать
Извините, прошу прощения. Труман, это Вивьен.
Вивьен, это Труман.
Вы двое будете соседями.
Sorry, excuse me.
Truman, this is Vivien. Vivien, this is Truman.
The two of you are gonna be neighbors.
Скопировать
Я хочу сказать - То, что я хочу сказать, это, что... жизнь штука хрупкая.
Вивьен, твой стол. Простите.
Что?
I guess what I'm saying is that life is fragile.
- Vivien, your office.
- Sorry.
Скопировать
- Рак? Хорошие люди.
- А ты как думаешь, Вив?
- Крабик.
"Cancer, good people Cancer"
What do you think Viv?
Crabs
Скопировать
Может случиться неприятность.
Виво.
Всё в порядке?
This could be messy.
Vivo.
Everybody okay?
Скопировать
Оно никуда не денется.
Бери автомат Виво.
Пошли.
It'll be here.
Grab Vivo's gun.
Go!
Скопировать
Деньги, деньги, деньги.
Виво!
Прекрати.
Money, money, money, money.
Vivo!
Stop! - Jesus Christ!
Скопировать
"аким образом, если в јмерике что-то оставалось независимым, так это пресса.
онгрессмен по имени ѕи ƒи ѕортер предприн€л наступление на банк с трибуны онгресса, за€вив, что если
¬ результате тучи над банком сгустились.
Oh, to have an independent press once again in America!
A Congressman named P.B. Porter attacked the bank from the floor of Congress, saying that if the bank's charter was renewed, Congress "will have planted in the bosom of this Constitution a viper, which one day or another will sting the liberties of this country to the heart."
Prospects didn't look good for the Bank.
Скопировать
Рэдклифф, принеси повязку.
Будем играть в "Ветер в ивах".
Одна, две, три, пять, двенашестнадцать, шесть, десять...
Radcliffe, fetch the blindfold.
We're going to play Wind in the Willows.
One, two, three, five, twelvety six, ten...
Скопировать
Какой-то маньяк мог просто ворваться и взорвать вас к чертям.
Вив, ты помешалась.
Работа, никакого веселья делают Вивьен скучноватой.
Some maniac could just stroll in and blow you both to bits.
Viv, you're obsessed.
All work and no play makes Viv a dull girl.
Скопировать
Вив, ты помешалась.
Работа, никакого веселья делают Вивьен скучноватой.
Мне нужно закончить кое-что, так что присаживайтесь.
Viv, you're obsessed.
All work and no play makes Viv a dull girl.
I have to tie up some loose ends here, so take a seat.
Скопировать
Верно?
Верно, Вив?
Знаете, Нокс может быть все еще в опасности.
Right?
Right, Viv?
You know, Knox may not be out of danger yet.
Скопировать
Границы никогда меня не останавливали.
И " Вивьен".
Ладно.
Lines have never stopped me.
It's "Miss." And it's "Vivian."
Okay.
Скопировать
Ладно.
Мисс Вивьен.
Ладно, мисс Вивьен.
Okay.
Miss Vivian.
Okay, Miss Vivian.
Скопировать
Мисс Вивьен.
Ладно, мисс Вивьен.
Вы профессионал.
Miss Vivian.
Okay, Miss Vivian.
You're a pro.
Скопировать
-Ву...
-Вивьен...
-Выкладывай!
- Woo...
- Vivian...
- Spit it out!
Скопировать
-Выкладывай!
Вивьен Вуд!
Сука.
- Spit it out!
Vivian Wood!
You bitch.
Скопировать
Это Нат.
Вивьен Вуд - подделка и полнейшая сука.
Убийца от нее только что навестил меня.
It's Nat.
Vivian Wood is a fake and an all-around bitch.
Her assassin just paid me a visit.
Скопировать
Кто эта леди?
Вивьен Вуд, президент "Нокс-Текнолоджис".
О, это она сделала.
Who's the lady?
Vivian Wood, president of Knox Technologies.
Oh, she did it.
Скопировать
Полагаю, тогда мы все можем идти по домам.
Ангелы, знакомьтесь, Вивьен Вуд, наша новая клиентка.
Она наняла нас, чтобы найти Эрика Нокса.
I guess we can all go home then.
Angels, meet Vivian Wood, our new client.
She's hired us to find Eric Knox.
Скопировать
Кино Луиса Бунюэля было другим.
Артуро Рипштейн (режиссер) Когда Эйзенштейн сделал "Вива, Мексика!", или Джон Форд, или Лоузи...
Все эти режиссеры приезжали, и неожиданно Мексика, страна плодородная и ужасная, их очаровывала на поверхностно-тривиальном уровне. Бунюэль единственный пошел дальше. В то время он замечал то, о чем другие даже не знали.
So Luis Bunuel's films were different.
Arturo Ripstein Film Director When Eisenstein made "¡Que Viva Mexico!"... or John Ford, or Losey...
All these directors who came to Mexico were so overhelmed by this tremendous, fierce country that they were having insights that were at the time completely unknown.
Скопировать
Ради Испании и славы, ради золота.
Вива Кортес.
Альтиво, спокойно.
-for Spain, for glory, for gold!
- Viva Cortes!
Altivo, eyes forward.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вива?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вива для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение