Перевод "Вим Вендерс" на английский
Произношение Вим Вендерс
Вим Вендерс – 31 результат перевода
Здесь заводная ручка.
Вим Вендерс, почему Вы снимаете кино?
Потому что нет ничего другого.
The crank's here.
Wim Wenders, why do you film?
Because there's nothing else.
Скопировать
Здесь заводная ручка.
Вим Вендерс, почему Вы снимаете кино?
Потому что нет ничего другого.
The crank's here.
Wim Wenders, why do you film?
Because there's nothing else.
Скопировать
И вызови полицию.
Поживей, Вим!
Не ваши ли мальчики развесили? Хотелось бы знать, менер Клинкхамер!
And call the police.
Rightnow, Wim.
Would your lovely boys know anything about this?
Скопировать
Смей-ся, сме-лей.
зо-ви ме-ня шу-том. Жи..."
"Животное".
M call me ... A com ...
Comical.
- A ... - Animal.
Скопировать
Затем дают выкурить сигарету и прочитать молитву.
Через пять минут его зароют в им же выкопанной могиле.
Да, это они умеют.
When he's dug deep enough... they tell him to put the shovel down, smoke a cigarette and say his prayers.
In another five minutes he's being covered over with the earth he dug out.
Yeah, you gotta hand it to them all right.
Скопировать
- Давай!
Просто закрой глаза и тыкни в имя - Тыкнуть в имя?
- Любое имя
Wait till you hear what they say.
Pick a name, Kit.
Go ahead, close your eyes and pick a name.
Скопировать
6 мес€цев назад, гр€нула эта гроза.
ѕоследние 6 мес€цев јнни делала дипломную работу... по архитектуре в –име.
ѕомню € был на работе, болта€сь по фабрике.
Just six months ago that the storm broke.
Annie had been studying for her masters in architecture... for the past semester in Rome.
I remember I was at work, walking through the factory.
Скопировать
я встретили кого-то.
в –име. ќн американец.
¬ообщем он из Ћос-јнделеса, его зовут Ѕрайн ћаккензи.
I met somebody in Rome.
Um, he's an American.
Uh, he's from L.A., actually, and, um, his name's Bryan MacKenzie.
Скопировать
"звини, что ты сказала?
ѕапа, € встретили в –име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€
- ћам, что он делает?
I-I'm sorry. What did you say?
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married.
- Mom, what's he doing?
Скопировать
- ¬ходите пожалуйста.
- " Ённи было фото с собой в –име.
- 'орошо. ¬ходите.
- Yes, come in, please.
- The one Annie had with her in Rome.
- Yes. Oh, good.
Скопировать
ак вы встретились?
Ќас было только двое в этом доме эпохи ¬озрождени€ в –име... на ночном представлении.
- ћы слышали смех друг друга.
Um, how did you two, uh, meet? Oh.
We were the only two people at this revival house in Rome... for a midnight showing of Bringing Up Baby.
- We kept hearing each other laugh.
Скопировать
- Ёто то что сказал мой отец... когда он впервые услышал чем € занимаюсь. Ќо что это на самом деле.
Tихокеанский ћеждународный Ѕанк послал мен€ в –им, чтобы соединить св€зь X-точки с их европейским филиалом
" так как Tихокеанский ћеждународный базируетс€ в Ћос-јнделесе они хотели соединитьс€ со стандартным европейским протоколом, а € настраивал их.
But, um, what it is, uh, in this case:
Uh, Pacific International Bank sent me to Rome to hook up... the X-Dot connection to their European subsidiary. Um- - Uh, all European computers, uh, communicate on the Dot 25 network.
And, uh, since Pacific International is an L.A.-based firm... they wanted to interface with standard European protocol, so I set 'em up.
Скопировать
¬ы знаете, по дороге сюда € пыталс€ представить себ€ на вашем месте.
¬аша дочь приезжает домой после 4- х мес€цев проведенных в –име " € уверен вы не могли ее дождатьс€.
я уверен что вы это восприн€ли "€жело... я пользуюсь слэнгом вашего поколени€.
You know, driving down here, I tried to put myself in your place.
Your daughter comes home after spending four months in Rome... a-and I'm sure you couldn't wait to see her, and she shocks you... with the news that she's getting married.
I'm sure that must've been pretty... um, heavy... to use a word from your generation.
Скопировать
Ѕлагодарю, мила€.
я не знаю говорили ли вам реб€та, но мы были в ≈вропе по делам и заезжали в –им повидать Ѕрайна.
"ак что мы провели несколько дней с Ённи. ќй, реб€та.
Honey.
- Thank you, sweetheart. I don't know if the kids told you, but we were over in Europe on business... and we stopped in Rome to see Bryan.
So we got to spend a few days with Annie. Oh, boy!
Скопировать
Схулц, Йохан Схулц.
- Вим Юден.
Наконец-то, теперь я не один.
Schults, Johan Schults.
-Wim Uden.
I'm glad someone joined me.
Скопировать
Ёто именно то что € чуствую.
ћожет нам тоже стоит поехать в –им на пару мес€цев, дорога€.
¬ам бы там понравилось.
Oh, I feel all lit up inside.
- Maybe we should go to Rome for a few months, honey.
- Oh, you two would love it.
Скопировать
¬ыросли налоги, коррупци€ и подделка денег стали скорее правилом, нежели исключением.
¬ конечном итоге денежна€ масса в –име снизилась на 90%.
ѕростой народ разор€лс€, тер€л свои земли и дома. так же как это будет скоро в јмерике
Taxes increased, as did corruption. Just as in the case of America today, usury and debased coin became the rule.
Eventually, the Roman money supply was reduced by 90%.
As a result, the common people lost their lands and homes just as is about to happen soon in America.
Скопировать
Ћадно.
'орбин в –име.
я "–≈Ѕ"ё, ""ќЅџ 'ќ–Ѕ"Ќ
Okay.
Forbin is in Rome.
I ASK THAT FORBIN
Скопировать
Вилма...
О, Вима...
Черт возьми!
Wilma...
Oh, Wilma...
Goddamn!
Скопировать
Мы должны заставить этого бухгалтера подтвердить, что это был Магрудер.
Если мы сможем превратить инициалы в имена,..
..то узнаем кто платил взломщикам.
We have got to go back there and try to get her to say it.
If we could make names of the initials... then we'll know the people at CREEP who paid off the burglars.
We'll at least know who got the money.
Скопировать
Но вероятно отпечатано в Антверпене.
Я поищу в библиотеке у Вима.
Из этого может получиться статья для газеты.
But probably printed in Antwerp.
I'll find out from Wim in the library.
There may be an article in this for the newspaper.
Скопировать
Я решил разузнать все, что смогу, о книге Андреаса Колейна.
Мой друг Вим Фалькенирс, главный библиотекарь, мог помочь мне.
Эта книга просто свалилась мне в руки.
I'd decided to find out all I could about Andreas Colijrs book.
My friend Wim Falckeniers, chief librarian, would be able to help me.
This book just fell into my lap.
Скопировать
Моя "вечь" - кульминация Песаха.
Мой "двуг" Биггус - из самого "Вима"!
- Хайль Цезарь!
My "addwess" is one of the high points of the Passover.
My "fwiend" Biggus Dickus has come all the way from "Wome".
Hail Caesar.
Скопировать
Люди "Иевусалима",
"Вим" - ваш "двуг".
Для "заквепления" "двужбы" в эти дни "пвинято"... "пвостить" одного "пвеступника" и освободить из "тювьмы".
People of "Jewusalem",
"Wome" is your "fwiend".
To "pwove" our "fwiendship", it is "customawy" at this time... to "welease" a "wandewer" "fwom" our "pwisons".
Скопировать
Этот человек командует "пвеквасным" легионом!
Его "ванг" высок, как ни у кого в "Виме".
Партия на распятие.
This man commands a "cwack" legion!
He "wanks" as high as any in "Wome".
Crucifixion party.
Скопировать
- Зовите меня просто Вим.
Вим, вы принесли вещь, о которой говорили? Да.
Она у меня с собой.
Please call me Will.
Did you bring the Gagarin pear?
I have it here.
Скопировать
- Всегда приятно встретиться лично.
- Зовите меня просто Вим.
Вим, вы принесли вещь, о которой говорили? Да.
Nice to put a face with the fax.
Please call me Will.
Did you bring the Gagarin pear?
Скопировать
–€д исследователей полагает, что именно это стало важной предпосылкой его убийства.
Ќо известно наверн€ка Ц со смертью ÷езар€ изобилию денег в –име пришел конец.
¬ыросли налоги, коррупци€ и подделка денег стали скорее правилом, нежели исключением.
Some believe this was an important factor in Caesar's assassination.
One thing is for sure: with the death of Caesar came the demise of plentiful money in Rome.
Taxes increased, as did corruption. Just as in the case of America today, usury and debased coin became the rule.
Скопировать
- я бы могла съездить с –о.
. — тех пор как наша с ней поездка в –им накрылась.
ќ да... и это когда сына турнули с работы.
- I could go with Ro.
We've been talking about taking a trip together for years-- ever since our Rome thing went belly up.
Oh yeah... when Anthony walked through the plate-glass door.
Скопировать
Да.
Здравствуйте, я детектив Вендерс из департамента борьбы с терроризмом округа.
А это детектив Отобридж.
- Nina Yorkin?
- Yes. - I'm Detective Van Der Zee of the Threat Management Unit.
This is Detective Outerbridge.
Скопировать
- Мистер Оунер. - Слушаю.
Я детектив Вендерс, это детектив Оторбридж.
Мы только что говорили по телефону.
- Mr. Belmer?
- Yes. Detectives Van Der Zee and Outerbridge.
We spoke earlier.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вим Вендерс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вим Вендерс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение