Перевод "Винтаж" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Винтаж

Винтаж – 30 результатов перевода

- Что это?
- Семейный винтаж.
Как и этот напиток, Хобб Спрингс - завет семьи.
- What's that?
- It's the family vintage.
See, like this brew, Hobb Springs is a testament to family.
Скопировать
Слушайте, для начинающих актеров у вас, ребята, отличная квартира.
Это винтаж?
Да.
I mean... for struggling actors, geez, you guys got a great apartment.
Is that vintage?
Uh-huh, yeah.
Скопировать
Смотри, смотри!
Надеюсь это хороший винтаж.
Ну, вы посмотрите, как вы мог использовать немного подбирают меня вверх.
Looky, looky.
I hope it's a good vintage.
Well, you look like you could use a little pick-me-up.
Скопировать
Прости.
Тебя вырвало на мой винтаж.
Не клево.
I'm sorry.
You chundered on my vintage.
Not cool.
Скопировать
Не клево.
"Рвота" и "винтаж",
Рвинтаж.
Not cool.
"Sick" and "vintage",
SINTAGE.
Скопировать
Да.
Я люблю винтаж.
Альбомы.
Uh-huh, yeah.
- I-I love vintage. - Mm-hmm. Yeah.
Albums.
Скопировать
Альбомы.
Ну, у всех должен быть винтаж.
Итак, что интересного ты принес в своём мешке, Санта?
Albums.
Well, you gotta have vintage.
So, uh... you got any tricks - in that bag, Santa?
Скопировать
Конечно.
97-ой.... хороший винтаж для Динти Мур.
Положи это!
Sure thing.
Oh, '97-- a fine vintage for Dinty Moore.
Put that down!
Скопировать
Мои дочки ходят в "Грот знаний".
Купил её в магазине винтажа или ещё где?
Нет, я там училась.
My daughters go to the learning grove.
Did you get that from a vintage store or something?
No, I went there.
Скопировать
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап.
Я держу несколько бутылок винтажа специально для вас.
Завсегдатаи пьют это дешёвое болгарское пойло.
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
I keep bottles of this fine vintage around just for you.
The regulars, they just get that cheap Bulgarian crap. Ha.
Скопировать
Да.
Это винтаж?
Так выглядит. Да.
Yes!
Wow, is this vintage?
Uh, made to look.
Скопировать
- Ты серьёзно?
Эксельсиор - крутой винтаж!
Сорок сантиметров стали, чувак.
- Are you ser... Oh, my god.
Excelsior's old school!
It's 16 inches of Youngstown steel, dude.
Скопировать
Просто подожди минутку, Кевин.
Этот болт, те коврики и эта лампочка - части от Астон Мартин Винтаж Эс 2014 года.
От новой машины Джейсона.
You just hang tight, Kevin.
This bolt, those car mats, and this bulb are all from a 2014 Aston Martin Vantage S.
Jo: Jason's new car.
Скопировать
- Боже... Ни хрена себе.
Это винтаж, двести семьдесят пять.
- Да. И Фендер шестьдесят второго года, тварь ты поганая.
Holy... (clears throat) Holy fuck.
That's a vintage 275.
Yeah, and a '62 Fender Strat, you fucking shallow prick.
Скопировать
Ну-ка, покажись.
- Это что, винтаж?
- Нет, совсем новое.
Let's see the dress.
Is it vintage?
No, it's brand new.
Скопировать
Что так долго?
Это все винтаж?
Каталог медсестер.
What's taking you so long?
So, are these vintage?
Nurses' catalogue.
Скопировать
Завтра приезжает моя мама, так что у меня есть кое-какие дела по дому.
А у меня "винтаж" - второе имя, но...
Я должна идти на занятия.
My mom's coming back tomorrow, so I have some house stuff.
Yeah, and vintage is my middle name, but..
I gotta get to class.
Скопировать
- Нет, нет, нет.
Это винтаж.
Таких вещей больше не делают.
-No, no, no.
This is vintage.
They don't make this stuff anymore.
Скопировать
Я не фанат одежды second hand.
Пусть ее называю винтаж просто понимайте, что на самом деле это отвратительная одежда
O, она чистая, знаете ли.
I'm not crazy about used clothes.
I mean, they call it vintage you know, to take your mind off what it really is, nasty-wear.
Oh, it's clean, you know.
Скопировать
.. правда давно.
- Винтаж?
- Ага, еще в школе.
A long time ago though.
- Vintage?
- Yeah, high school.
Скопировать
Ого, ребята, что вас привело к этому?
Ну, мы знаем, что тема Национальных в этом году - "Винтаж", так что мы подумали, что нам нужно что-нибудь
И мы подумали: диско!
Wow, guys, what brought this on?
Well, we know this year's nationals theme was "Vintage," so we thought we needed something old, but something with a lot of energy.
So we thought: disco.
Скопировать
Ладно, вот список песен:
мы начнем тему "Винтаж" с легендарной песни Джима Стейнмана
"Paradise by the Dashboard Light."
Okay, song selection:
We'll be kicking off our "Vintage" theme with the legendary Jim Steinman's
"Paradise by the Dashboard Light."
Скопировать
Что за хрень на тебя надета?
Это винтаж.
Выглядит как какая-то ебанутая хиппарская херня.
What the fuck is that you're wearing?
It's vintage.
Looks like some fucked-up hippy bullshit.
Скопировать
Подожди.
Винтаж от Картье.
Я об этом позабочусь.
Wait.
Vintage Cartier.
I'll take good care of this.
Скопировать
- Что?
Я люблю винтаж, но некоторые вещи не зря вышли из моды.
Прошу прощения?
- OK.
Let's do it. - Sorry about that. You should be.
- Whats going on with the dress? - What?
Скопировать
Поговорим о Кенли.
В этом конкурсе она решила шить винтаж, Это ей настолько привычно, что я разочаровалась.
К сожалению, она пропустила мимо ушей, что женщина должна выглядеть богато.
Let'stalkaboutKenley.
Whatshetookfromthe challenge, about it being vintage-- and that's so her that I was a little disappointed.
That'sallsheheard, unfortunately. But she didn't continue to listen about how this is a rich woman.
Скопировать
Незаконченное."
Теперь это практически винтаж.
Полагаю, весь этот набор однажды станет наследием моих... карьерных и жизненных нереализованных возможностей.
Unfinished."
It's practically vintage now.
I suppose this whole lot will one day prove to be my legacy... A career and life of unrealized potential.
Скопировать
- Ретро-лавочка в Спитафилдс.
Это же винтаж, Рэй, настоящий шик.
Мохнатая девица вам точно понравится, смотрите.
Retro place in Spitalfields.
These are vintage, Ray. Real class.
You've got to love a hairy bird, look.
Скопировать
Да, именно поэтому я взяла твою шляпу.
Винтаж. - Да.
Я так не хочу ее возвращать.
Yes, that's why I took your hat.
Hmm, vintage.
Yeah. I almost hate to give it back.
Скопировать
Они такие забавные и винтажные. Разве нет?
(хихиканье) Винтаж.
Ты почти довела меня до слез, а я тебя даже не знаю
Aren't these so funny and vintage?
( chuckles ) Vintage.
You're about to make me cry and I don't even know you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Винтаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Винтаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение