Перевод "Вячеслав" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Вячеслав

Вячеслав – 23 результата перевода

- Пап!
Вячеслав Дмитриевич! Поедемте в больницу, вас уже ждут.
Андрей!
Dad.
Mr. Konstantinov, come with me to the hospital.
Andriej...
Скопировать
Пришла и говорит: "Я твоя".
Я люблю вас, Вячеслав Гаврилович!
А он ей раз: "А я вас, нет".
-She came and says: "I'm yours".
"I love you, Vyacheslav Gavrilovich!"
-And he replies her: "And I do not".
Скопировать
Сюда приезжают, чтобы стать миллиардерами, политиками, дипломатами и великими писателями.
Здравствуйте, это Вячеслав Колотилов.
Я вам роман привёз. Ужасный роман
People come here to become billionaires, politicians, diplomats and great writers.
Hello, this is Vyacheslav Kolotilov.
I brought you a novel.
Скопировать
Подписать, конечно, не трудно.
Только как тут мы без вас, Вячеслав Николаевич.
- А я уже билет купил.
- Sign Of course, not difficult.
Only as without you, Vyacheslav.
- I already bought a ticket.
Скопировать
- Вы сидите, сидите.
Вячеслав Николаевич, школа вам всю себя отдаёт без остатка. А вы значит бежать.
Школа разве не вправе рассчитывать на взаимность.
- You sit, sit.
- Vyacheslav, the school itself gave no residue.
And you means to escape.
Скопировать
Люблю!
- Вячеслав Николаевич.
- Да.
Love you!
- Vyacheslav.
- Yes.
Скопировать
Колотилов. Вот ваш паспорт, можете ехать.
Прости меня пожалуйста, Вячеслав Николаевич. Тренер, жив.
Пошли второй тайм.
- Kolotilov.
Here's your passport, you can go Forgive me please.
- Coach's alive. Gone second time.
Скопировать
- Заявление об увольнение. Помните.
- Присаживайтесь, Вячеслав Николаевич.
Подписать, конечно, не трудно.
- Application for dismissal.
Remember. - Sit down, Vyacheslav.
- Sign Of course, not difficult.
Скопировать
Цель поставлена. -Колотилов. Садись, подвезу.
- Женишься что ли, Вячеслав Николаевич?
- Женюсь, Сан Саныч.
I have another character has become.
- Get married or something, Vyacheslav?
- I'm getting married in San Sanych.
Скопировать
- Простите, вы кто?
Вячеслав Николаевич не может сейчас подойти, он с нашими мальчиками в футбол играет.
- Надя, вы слышите меня?
- Excuse me, who are you?
- He can not now approach, it is our boys play football.
- Nadia, do you hear me?
Скопировать
Извини.
Вячеслав Николаевич, вы совсем куда-то пропали. - Я в Москве.
- Что вы там делаете, у вас ЕГЭ на носу.
- Oh. Sorry.
- Vyacheslav Nikolayevich, you are quite invisible.
- I am in Moscow. - What are you doing, you have exams soon.
Скопировать
Боже мой.
Вы живы, вы в больнице, Вячеслав Николаевич?
Нет, врач говорит, что жить буду.
My God.
You are alive, you're in the hospital, Vyacheslav?
- No, the doctor says I'll live.
Скопировать
Наденька, поезд через полчаса. Выезжаю. Какой поезд,
Вячеслав Николаевич, какой поезд на дне океана.
О, пассажирский.
- Nadch the train in half an hour.
Leaving
- Oh, the passenger.
Скопировать
Вы будете петь сегодня.
Вячеслав Юрьевич, вам действительно понравилось?
Алло.
You will sing today.
Vyacheslav Yurievich, did you really like it?
Hello.
Скопировать
Нy, вы же говорили в самолете, что меня все ненавидят.
Hу, что вы, Вячеслав Юрьевич.
Мы, весь коллектив, очень уважаем вас.
You told me on the airplane... that everyone hates me.
God forbid, Vyacheslav Yurievich.
We, the whole group, really respect you a lot.
Скопировать
Tак, Вячеслав Юрьевич, так я пойду тогда?
Вячеслав Юрьевич, я пойду yже тогда?
А это правда, что меня в коллективе не любят и ненавидят?
Vyacheslav Yurievich, should I get going then?
Vyacheslav Yurievich, I'll get going then?
Is it true that people in the group dislike me and hate me?
Скопировать
Мне надо ехать.
Tак, Вячеслав Юрьевич, так я пойду тогда?
Вячеслав Юрьевич, я пойду yже тогда?
I need to go.
Vyacheslav Yurievich, should I get going then?
Vyacheslav Yurievich, I'll get going then?
Скопировать
Хорошо. Хорошо, Слава.
Вячеслав Юрьевич не хочет сейчас разговаривать с вами и вашими дрyзьями.
Значит, мы понимаем друг друга.
Very well, Slava.
Vyacheslav Yurievich does not want to talk right now with you and your friends.
Then we understand each other.
Скопировать
Кофту забыл.
Вячеслав Юрьевич...
Можно одну секундочку, Вячеслав Юрьевич? Я, собственно...
You forgot your sweater.
Vyacheslav Yurievich...
May I have a word with you, Vyacheslav Yurievich?
Скопировать
Я же... Вы, вы задали такой вопрос.
Вячеслав Юрь...
Извини.
You asked such a big question.
Vyacheslav Yur...
I'm sorry.
Скопировать
Вячеслав Юрьевич...
Можно одну секундочку, Вячеслав Юрьевич? Я, собственно...
Мои дела последнее время идут очень плохо.
Vyacheslav Yurievich...
May I have a word with you, Vyacheslav Yurievich?
Lately it's been very rough for me.
Скопировать
Пойдемте, товарищи, отпразднуем победу.
Я поздравляю, Вячеслав Николаевич.
(телефон звонит)
Come on, celebrate the victory.
- I congratulate you, Vyacheslav.
(Phone rings)
Скопировать
Первый тайм закончился со счетом 3:0 в пользу команды ЦАО Москвы.
- Только ради детей, Вячеслав Николаевич.
- Спасибо, Алла Андреевна.
The first half ended with the 3-0 in favor of the team in Moscow.
- Just for the sake of children.
- Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вячеслав?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вячеслав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение