Перевод "Гризли" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гризли

Гризли – 30 результатов перевода

Так нечестно.
Этот мужчина был игрушкой в лапах медведя-гризли.
Здесь на всех хватит.
That's not fair.
This man was a cw toy for a grizzly bear.
There'll be enough to go around.
Скопировать
Мы находимся здесь в Святилище Гризли.
Но я заканчиваю свою работу в Святилище Гризли.
Почему?
And we're here in the Grizzly Sanctuary.
But I'm wrapping up my work in the Grizzly Sanctuary.
Why is that?
Скопировать
Вы вместе с ним основали фонд?
Мы основали "Людей гризли" , миссия которого - защитить и сохранить дикую природу.
Для Тредвелла, который по натуре был склонен к хаосу,
You also founded a foundation with him?
Yeah.
For Treadwell, who had a natural tendency towards chaos,
Скопировать
Этот факт не согласуется с его имиджем одинокого охранника медведей гризли.
Сегодня 26 июля, меня опять совершенно одного высадили здесь, в Лабиринте Гризли.
И каждый раз, когда вертолет отлетает, охватывает такое сюрреалистическое чувство.
A fact which was out of step with his stylization as the lone guardian of the grizzlies.
It's July 26, and I've been dropped off all alone again here in the Grizzly Maze.
And it's always such a surreal feeling as the plane takes off.
Скопировать
Для меня совсем неплохо.
У нас здесь в Аляске около 35,000 бурых медведей гризли.
Что мы модем о них сказать - что это очень здоровая, стабильная популяция.
Aha! Pretty good for me.
We have about 35,000 brown grizzly bears here in Alaska.
What we can tell, it's a very healthy population, it's a stable population.
Скопировать
Главное - не моргай.
Они как гризли.
Заткнись и дай мне все уладить.
Whatever you do, do not blink.
They're like grizzlies.
Just shut up and let me take care of this.
Скопировать
Старый медведь Адан?
Нужен кто-то покрепче старого гризли, чтобы покончить с Жаном-Зверем.
Но он хитрый, дружище, хитрый как лисица.
Old Adam bear?
It take more than some old grizzly bear to finish Jean La Bete.
But he's smart, my friend smart like a fox.
Скопировать
Ив...
Ив, с тобой я себя чувствую, словно на краю пропасти или лицом к лицу с гризли.
Ничего не могу с собой поделать.
Eve...
Eve, you make me feel like a man standing on a narrow ledge...
There just ain't no ignoring' the situation.
Скопировать
Ты любишь драться?
Помнишь, отец рассказывал нам, как он сражался с гризли?
Да.
Do you like fightin'?
Do you remember the story Pa used to tell us about fightin' that grizzly bear?
Yeah.
Скопировать
"Как ты попал в такую ситуацию?
Тебе что, нравится бороться с гризли?"
А он мне в ответ.
"Now, why'd you get in such a fix?
"Do you like fightin' grizzlies?"
He said:
Скопировать
Может, позовете Гризли помочь вам копать?
Я был бы рад увидеть старого Гризли.
Копай быстрей, старый медведь.
Tell ol' Grizzly to get on the job, ha ?
Sure'd be good to see ol' Grizzly.
Right on, man !
Скопировать
После такой поездки Уэба немного пошатывало.
через высокие перевалы мимо тающих снежников на противоположной стороне гор. особенно маленький гризли
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной.
NARRATOR: That trip had left Wahb a little wobbl y.
The bears'journey led across the highest peaks... and down past melting snow patches... on the opposite side of the mountains. As the days and the miles passed by... the cubs grew in strength and size... and nothing does a better job of growing... than a bear cub- especially a little grizzly. Wahb and his sister had weighed about ten ounces each... at the time of their mid-winter birth... they had reached... a well-rounded forty pounds apiece... the she-bear was heading... toward the last leg of her long journey.
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness.
Скопировать
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо.
Но взрослые гризли не могут лазать по деревьям. И это было хорошо.
добраться до Уэба он не мог. и это было плохо.
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad.
But adult grizzlies can't climb trees... and that was good... so he couldn't go up and get him.
But he could do something that was just as good... and that was bad.
Скопировать
сэр.
Я могу пойти с вами. а я позабочусь о твоем гризли.
# Для ковбоя костер - это дом... #
sir.
I could go with you. You just take care of my ranch... and I'll take care of your grizzly.
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
Скопировать
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
Теперь судьба готовила сцену для первого действия в странной жизненной драме четырехпалого медведя гризли
Полковник Пирсон был отставным армейским офицером. а теперь был его другом и управляющим.
NARRATOR: The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
fate was preparing the stage for the first act... in the strange drama of the four-toed grizzly- the Indian who would be his friend... and the cattleman who would be his enemy.
Colonel Pearson was a retired Army officer. Once Moki had served as the colonel's aide and scout... now as his friend and foreman.
Скопировать
мы сделали их всех.
- Мой первый гризли.
она стоила мне первоклассного быка.
Look like we got 'em all.
COLONEL: Hmm. My first grizzly.
Too bad she cost me a prime bull.
Скопировать
где индейский мальчик Моки из Рода Медведя прошел обряд посвящения в мужчины.
Моки до сих пор помнил рассказывающего легенду откуда произошел Род Гризли.
(Дед говорит на языке Кри)
That had to be the exact spot where Moki the Indian boy... had passed through the ritual of the Bear Clan... to become a man.
Moki could still remember... the voice of his grandfather telling the legend... of how the Clan of the grizzly came to be.
(Grandfather speaking Cree language)
Скопировать
На рассвете времен землю и воду.
Затем он создал Гризли и Кри. как увядшие листья в лесу. но они не могли устоять против оружия Кри.
Гитчи Маниту увидел это и рассердился.
"In the sunrise of time... the great spirit... made the sky and the earth and the waters.
Then he made the grizzly and the Cree. There was war between the two tribes... and the grizzly fell as brown leaves in the forest. The grizzly was mighty in battle... but he could not stand against the weapons of the Cree.
Kichemunito saw and was angry.
Скопировать
Это был пик сезона лесных ягод.
невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли
Всего одного взгляда на Уэба чтобы лиса испугалась.
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters... like the raccoon... any size... be first in line at nature's pantry.
NARRATOR: Just one glimpse of Wahb... was enough to give the fox a case of the jitters.
Скопировать
Дикий красавчик вернулся туда.
Я видел гризли.
что ты не застрелил его.
Pretty wild back in there.
I saw a grizzly.
huh? Too bad you couldn't get a shot at him.
Скопировать
Шорти решил чтобы хорошенько вздремнуть. что это как раз был "день толкания деревьев". но у него ничего не вышло в этой березовой рощице. как на подбор. тем быстрее они падали.
что все гризли непредсказуемы и потенциально опасны. чем недовольный.
кто бы мог сказать об этом Шорти.
The ranch wagon wasn't due to pick him up just yet... and the way Shorty saw it... wasn't any use wasting good snoozing time. Wahb was already deep in ranch country... and this just happened to be his day for pushing over trees. (Grunting)
there's no denying that all grizzlies... are unpredictable and potentiall y dangerous. Wahb was no exception... but today he was in a particularly good mood- a lot more curious than cantankerous.
Too bad there was nobody around to tell Shorty that.
Скопировать
- Мм? ..
- Я собираюсь заполучить этого гризли.
один.
Hmm?
I'm going to get that grizzly.
alone.
Скопировать
Уэб передвигался в другой тип местности - казавшийся ему смутно знакомым.
обломков - что осталось от медового дерева. но все и вся по прежнему принадлежало тому же самому королю гризли
В этот раз все закончилось для прежнего короля поражением и отступлением.
Wahb was moving into another type of terrain- lush and green... and somehow vaguely familiar.
This heap of forest rubble... was all that remained of the honey tree. There were only a few grubs here now... but anything and everything... was still claimed by the same king grizzly... so this would be a test of might... for the right to rule.
it was over. defeat and retreat.
Скопировать
Гризли!
Там гризли!
Там гризли!
Grizzly!
There's a grizzly.
There's a grizzly.
Скопировать
В их местах не было таких больших солидных красавцев медведей. если она спустится и попробует эту рыбу. что он забыл про свой пустой желудок.
У медведей гризли ухаживания и спаривание длятся обычно около двух недель.
Затем самец и самка идут каждый своей дорогой.
they didn't have anything... like this big handsome hunk of bear. It was plain to see he was a good provider... and the female figured it might lead... to an introduction if she moseyed down there... and sampled that fish. and his heart was so full... he forgot his empty stomach.
courtship and mating... usually last about two weeks.
Then the male and the female go their separate ways.
Скопировать
- Гризли! ..
Это огромный гризли!
- Полезли на те деревья!
SHORTY.' grizzly!
It's a great big grizzly!
Head for those trees!
Скопировать
Но Уэб не ушел.
С невероятной хитростью рассерженного охотящегося гризли где и хотел - добычи.
но неотступен.
But Wahb hadn't gone.
hunted grizzly... he had doubled back and hidden at the base of the ridge... and now he was exactly where he wanted to be- behind his unsuspecting quarry.
Wahb was patient but relentless.
Скопировать
которого природа создала мастером хитрости и образцом силы.
его историю как только сумеет мое скромное перо. окруженного сосновыми деревьями. старая медведица гризли
Во время зимней спячки у нее родились два детеныша.
The grizzly that nature fashioned... Into a master of cunning and a monument of power.
These stories were told to me by an assortment of men- the cattlemen who hated Wahb... and the Indians who called the great bear 'Brother'... and honored him as their totem. across a river's canyon... when he still ruled his mountain kingdom. at last...
The two cubs had been born during winter hibernation.
Скопировать
Она была очень старой медведицей.
Эти брат и сестра были ее последней парой медвежат. что на индейском наречии означает "четырехпалый гризли
Но это еще только будет в далеком будущем.
NARRATOR: She was a very old grizzly.
This brother and sister would be her last pair of cubs. The little male had been born short of one toe on one foot... in time... become known as "Moh-Sum-See-Wahb"... an Indian term that means "four-toed grizzly.
But that was far in the future.
Скопировать
Далее в планах было - надавать этому сосунку как только он стряхнет его вниз. утомился.
В качестве финального аккорда гризли собирался оставить постоянное предупреждение кто пытался нарушить
В обычной медвежьей манере и это была его страна.
Next thing was to stuff that brat in... soon as he shook him down. NARRATOR: That swingin'trip finally came to an end... only because the ground crew got tired.
As a final gesture... the grizzly would leave a permanent warning... for all who trespassed in his domain.
In the manner of bears... he made the mark that said he was the king... and this was his country.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гризли?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гризли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение