Перевод "Даки" на английский
Произношение Даки
Даки – 30 результатов перевода
Дорогой, ты думаешь гуманно так поступать с детьми?
Да кого это волнует?
Они же не наши.
Darling, do you think we're pidging the hole into thechilden?
Who cares?
It's not like they're ours.
Скопировать
Достанешь мне эти фиолетовые ACID?
Да, Кит будет выглядить так клева.
Супер.
Did you get me those purple acids?
Yes, Keith is gonna look so hot.
Cool ya.
Скопировать
[хихикают]
Дак...мой друг все еще внутри.
Есть кое-что, что я должен сказать тебе.
[chuckles]
So...my friend is still in there.
There's something I need to tell you.
Скопировать
Эй,.. ...да ты у нас философ.
Да, Ким, так и носишь волыну?
Зацени, лапа.
Hey I resemble that remark.
So Kim you still pack a roscoe?
Check it out bitch.
Скопировать
Художник Холбейн живет при нас а моя сестра благоволит многим музыкантам и певцам.
Ах, да, ваша сестра и сама искусно играет... да к тому же так хороша собой.
- Хотя...
The painter Holbein stayed with us, and my sister supports many musicians and choirs.
Yes, well, your sister is quite a talented musician herself... as well as a very beautiful young woman.
- Even though...
Скопировать
- А из-за чего они светятся?
- Дак это, без понятия.
- Они живые?
What is the, ah, the purpose of the glowing?
No clue.
- Are they alive?
Скопировать
И безумно.
Да, кое-кому еще это понравилось.
Он там бесится.
And weird.
Yeah, somebody else liked it, too.
He's going crazy in there.
Скопировать
Что?
Да кому понравится старый извращенец?
как господин Утаката. которое мне оставил дедушка. я смогу возродить клан Цучигумо.
Like him?
Who could like an old pervert like him?
want to be strong like Sir Utakata. I can master the jutsu Grandfather bequeathed to me. If I do that...
Скопировать
Знаете, я почувствовала настоющую связь с девушками из "Призрачного мир", благодаря им мне было не так одиноко.
Ну да, ну да, кому какое дело...
Слушай, ты случайно не знаешь кого-нибудь, кто бы занимался Бетмэном?
I really identified with the girls in Ghost World. They made me feel like I wasn't so alone.
Yeah, yeah, whatever.
Do you know anyone who works at Batman?
Скопировать
Та, цветная?
Да, Ким -та цветная девочка.
Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,.. ...у вас будет возможность лучше познакомиться с нашей подругой Ли!
The colored girl?
Yes. Kim would be the girl of color.
And reason number four and the most important while we're taking the car out for a little spin that'll give you a better opportunity to get acquainted with our other friend Lee.
Скопировать
Купились. Купились. Купились.
Да кому нужен Нью-Йорк?
Верно?
Gotcha, gotcha, gotcha.
Well, who needs New York?
Right?
Скопировать
А там спальня!
Да кому понадобятся твои яйца обвисшие.
Обвисшие яйца?
Keep talking, maybe he will.
Oh, don't nobody want them saggy-ass balls!
Saggy balls?
Скопировать
- Домой?
- Ну да, к нам домой.
- В каком смысле?
- Home?
- Yes, to our place.
- What do You mean?
Скопировать
Я поговорю с адвокатами, пусть они этим займутся
. - Да, к дьяволу, я не о себе
Я беспокоюсь о тебе
I'll talk to the lawyers, get them started on it. David...
To hell with me.
It's YOU I worry about.
Скопировать
- Любимое времяпрепровождение Лорелай Гилмор.
Дробовик стреляет в меня, моя голова прокручивается на шее, и лицо оказывается на затылке, как у Даффи Дака
- Это самое дурацкое из всех.
- A favorite Lorelai Gilmore pastime.
And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of my head like Daffy Duck.
- That's the silliest one yet.
Скопировать
Мы с мамой не справились бы без них.
Ну да, к несчастью, этого недостаточно, чтобы заставить этих ребят прийти.
Если хочешь заманить придурков по-крупному – нужно их чем-то крупным привлечь.
MY MOM AND I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT THEM.
YEAH WELL, UNFORTUNATELY, THAT'S NOT ENOUGH TO GET THESE GUYS TO GO.
IF YOU WANT TO GET THE SUCKERS INTO THE BIG TOP, YOU GOTTA GET A BIG ATTRACTION.
Скопировать
Ты можешь поддержать только одного кандидата. Кто им будет?
Да кого это волнует?
Чтобы она ни сказала – люди будут голосовать за меня.
You can only endorse one candidate, so who's it gonna be?
Who cares?
No matter what she says, people are gonna vote for me.
Скопировать
Разве на очевидно? Мы же известные пираты Мугивары, в конце концов.
Да кого это волнует! Просто этот корабль выглядел слабее всех!
Хорошо, теперь можно смеяться!
He came on the most beautiful boat.
This boat is the worst than I ever saw.
Ouais, which joke.
Скопировать
У нас есть люди, которые хотят, чтоб Америка властвовала над Францией.
Они хотят, чтоб мы смотрели мультики... и они хотят на всём нарисовать Дональд Дака.
И мы должны пить Кока Колу.
There are people here who want America to control France.
They want us to watch cartoons... and they want to paint Donald Duck on everything.
And we are all supposed to drink Coke.
Скопировать
Кто...
Да кому ты нужен, я про Бена думаю.
Он мог умереть. Тогда ты должен позволить нам помочь тебе.
WHO'S...
WHO THE HELL'S THINKING ABOUT YOU? I'M THINKING ABOUT BEN.
HE COULD DIE.
Скопировать
Может, заткнешься и скажешь "да"?
Да, Кит, я буду рад поужинать с тобой завтра.
Как дела, сладкая моя? - Чудесно.
would you just shut up and say yes?
Yes, I would Iike to have dinner with you tomorrow night.
-How you doing, baby?
Скопировать
То есть, вместо того чтобы мочить Кейси, ты придумываешь вот эту сумасбродную интригу.
Форман, ты официально превратился в Даффи Дака.
Ты "префзфренный"! [имитирует шепелявость Даффи]
So, instead of pounding Casey like you should, you came up with this zany scheme.
Forman, you've officially turned into Daffy Duck.
You're "dithpicable"!
Скопировать
Я зашёл слишком далеко!
Да кем он меня возомнил?
Мы должны добраться до самого Голливуда... и заставить их перестать скармливать вам всю создаваемую мной грязь!
Aiee!
Ow.
[SCREAMS]
Скопировать
Отведём их к Вьющейся Лестнице.
Да, к ступеням.
А потом?
We lead them to the Winding Stair.
Yes, the stairs.
And then?
Скопировать
- Да, ты разглядел?
Да, к сожалению.
Скажи, он рос около атомной станции или где-то вроде того?
- You were looking?
Yeah, unfortunately.
So, now, did this guy grow up near a nuclear power plant or something?
Скопировать
Жди здесь, пойду возьму для тебя зонт.
Да кому он нужен?
Идем домой.
Wait here, I'll go fetch an umbrella for you.
Who needs an umbrella?
Let's go home.
Скопировать
Ваш селектор, сэр.
Да? - К вам мистер Кеннет Нортон.
Пусть войдет.
Oh, your-your Dictograph, sir.
Mr. Kenneth Norton is here to see you.
Oh, send him in.
Скопировать
- Мое имя Кен.
Ах да, Кен, конечно!
Не будьте старым занудой, Кен!
- The name is Ken.
Oh, yes, Ken, of course.
Well, don't be an old gloomsy, Ken.
Скопировать
Здесь мы бессильны, согласитесь.
Да... к большому сожалению.
Раз уж ничего не поделать, стоит ли расстраиваться?
We're helpless, aren't we?
Yes, it is unfortunate.
There's nothing we can do. Why get excited?
Скопировать
Сеньор Бланка, вас к телефону.
Ах да, к телефону.
Минутку.
Señor Blanca, there is another call for you.
Oh, yes, a call.
Right away.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Даки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Даки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение