Перевод "Даки" на английский
Произношение Даки
Даки – 30 результатов перевода
Кто здесь главный?
-Да, к вашим услугам.
-Директор туристического бюро.
Who's in charge here? Sir!
At your service!
Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
Скопировать
- Владислав и майор идут сражаться.
А где Дональд Дак?
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
- Wladislaw and major go down to delve.
And where's Donald Duck?
Donald Duck's down at the crossroads with a machine gun.
Скопировать
А где Дональд Дак?
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
И пусть не спит, иначе нам всем крышка.
And where's Donald Duck?
Donald Duck's down at the crossroads with a machine gun.
And he'd better not be asleep, or we'll all be in trouble.
Скопировать
Кто-то подрочил на Ваш автомобиль?
- Да, к моему стыду!
- К его стыду!
Did someone get jack your car?
- Yes, to my shame!
- To his shame!
Скопировать
Знаешь, в этом году он тоже поступает в школу в Монтане.
- Да, к сожаленью.
Смотри, какую коллекцию марок из Ганы она мне прислала.
You know what? This year he'll be going to school at Montana, too.
Did you get Frau Getz this year?
Yes, poor thing. Look how beautiful a collection of stamps from Ghana she sent me.
Скопировать
- Но три или четыре года, его голос сломается...
- Арифметика, да кому это нужно?
Что он, банкиром будет, или бухгалтером?
But in three or four years' time, when his voice breaks...
Arithmetic, who cares if he's not so good at it?
He's not going to be a bank clerk or a lawyer or a bookkeeper, is he?
Скопировать
Ну, таких в наши дни везде полно.
- По-моему, они - "Д - Даки".
- По-вашему, они кто?
Well, there's an awful lot of that going around these days. - I think it is the "D-ducks."
- You think it's the D-duck?
The what?
Скопировать
- По-вашему, они кто?
Утята Дональды Даки.
Как они говорят, это не "дактично" - пригласить девушку пообедать.
The what?
The "D-ducks."
The way they say it's not "D-ductible" to take a girl out for dinner anymore. - Oh, I see.
Скопировать
Это будет замечательное путешествие.
Да, Кими, все это очень мило, но мне скоро возвращаться домой.
Зачем вам возвращаться, мистер Вули?
It will be a wonderful trip, Mr Wooley.
Oh, yes, that's very nice, Kimi, but I'm gonna have to be going home soon.
Why must you go back, Mr Wooley?
Скопировать
Вы не хотите пойти в сад, мистер Вули?
О да, Кими, очень хочу, но я так долго просидел в такой позе, что... кажется, я испортил их.
Целую пару ног.
Do you not wish to go into garden, Mr Wooley?
Oh, yes, Kimi, I do wish to go into garden, except that I've been sitting on my feet so long that I... I think I spoiled the set.
The whole set of feet.
Скопировать
- Секундочку Вы, по-видимому, Сын сеньора, да?
Да, к сожалению
Не обязательно кричать Не забывайте, что вы у меня дома
You must be his son?
Unfortunately, yes.
Could you please not yell while in my house.
Скопировать
Доктор, теперь у вас есть проводник.
Да, кое-что вспомнил.
Вы видели её лицо?
Doctor, you've got yourself a guide.
Now, come to think of it, about three days ago an old Nando woman came through here and hired bearers to carry her back to her tribe.
Did you see her?
Скопировать
- Я имею в виду общение с детьми.
- Ох, да к чёрту его.
Пусть для разнообразия дети общаются с нами.
- I mean, communicating with the children.
- Oh, to hell with it.
Let them communicate with us for a change.
Скопировать
Заткнись и марш работать в поле!
Да кому это надо – жить долго и есть одну кашу?
Я хочу нормальной еды, хочу носить приличную одежду
A farmer's place is in the fields.
A long life eating gruel - to hell with that!
I want good food and nice clothes.
Скопировать
Мы видели Иисуса.
Дональда Дака?
- Нет, честно, Патто.
We've seen Jesus.
- Yeah and who else?
Donald Duck? - No, honest, Patto.
Скопировать
- Что?
Да к себе.
- Мэри? - Да, Тед?
It's a "pull"?
- Yes, it's...
- Uh, Mar?
Скопировать
Я - школьный учитель.
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
Его звали МакДональд.
I'm a school teacher.
Oh, yes. You took over from old Murchison, didn't you?
McDonald, his name is.
Скопировать
Что собираешься делать?
Дак ты не буйвол?
Я не буйвол.
Well, what are you going to do?
You're not a buff?
I am not a buff.
Скопировать
- Я - нет.
Ну дак, кто отец?
Понятия не имею.
I didn't.
Who is the father, anyway?
I don't know.
Скопировать
- Спасибо, но я не могу ждать новых выборов.
Да к тому же я хочу попробовать себя в чем-то другом, и в другом городе.
- Хочешь отвлечься ?
Well, thanks, Frank. But I can't afford to wait around for an election.
Besides, I wouldn't want to try something different, at least Not my own hometown, you know?
You sure you won't change your mind?
Скопировать
Немного чересчур, да?
Да. К примеру, моя жена не могла бы себе позволить так разгуливать.
У нас есть определенные обязательства. Мы дружим с моим шефом.
A bit too much, maybe?
My wife couldn't walk around like that, you see.
We have certain obligations, close contacts with my boss.
Скопировать
Наш дом?
Да, кое-что я от вас скрыл. я не обо всем писал в своих письмах.
- Боюсь, что я тоже соврал.
Our house?
Yes, I have a confession to make. I didn't tell you everything in my letters.
- I'm afraid that I even lied. - What do you mean you lied?
Скопировать
- А можно из мультфильма?
Дональд Дак и его сёстры!
Ну ладно, сколько вы там платите!
- Can it be from animation?
Donald Duck and his cousins!
C'mon, how much are you paying!
Скопировать
Несколько раз. Его никогда нет?
Да, к нему можно входить, только когда его нет.
То есть, он вас примет, но только в офисе, когда его там нет. В остальных случаях, когда он там,
Yes, indeed, you can see him when he isn't there.
That is, he'll see you, all right, but only in his office and only when he's not there.
The other times, when he's in... he's not... there... to be seen.
Скопировать
Я вот кем командовал.
Да к ним кайло - вот тебе вся аппаратура.
Что значит не могу?
It's them I commanded.
A miner's hack was all my equipment.
What do you mean you can't?
Скопировать
Скотти, готовы телепортировать?
Да, к-н.
Мощность за критической отметкой.
Scotty, are you ready to transport?
Aye, captain.
Power beyond critical.
Скопировать
Франсуа! Те рисунки, что ты делал в ООН - Ты рисовал кубинцев?
- Да, кое-кого
Ты зарисовал человека по имени Луис Урибе?
Francois, the sketches you made at the United Nations, did you do the Cuban delegates?
Some, yes.
Did you make a sketch of a man named Luis Uribe?
Скопировать
Нет.
Дак ты здесь уже пять лет?
Я должен удовлетворить твое любопытство?
No.
You've been here five years?
Shall I satisfy your curiosity?
Скопировать
Весь город говорит об этом.
Да кому он нужен.
Пойду, самовар поставлю.
It's the talk of the town.
Who will ever want him?
I'll go put the samovar on.
Скопировать
Что случилось?
Только что вы потеряли еще несколько миллионов, да к тому же самым глупым образом.
Каким образом?
What's happening?
You lost more millions. In a crazy way.
What? How?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Даки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Даки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
