Перевод "Даллас" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Даллас

Даллас – 30 результатов перевода

И вот раздаётся сигнал.
Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109:108.
Гости вели матч достойно, но побить...
This one coming right down to the buzzer.
Stackhouse draining a three-pointer as time ran out, leading Dallas to a 109 to 108 victory over the visiting San Antonio Spurs.
A sterling effort for sure, but you really can't...
Скопировать
Боже мой, это 6000 миллилитров.
А за один миллилирт в Далласе можно 5 сотен выручить.
Получается, это 10000 баксов.
Holy shit, that's almost 200 ounces.
I bet we could get 500 an ounce in Dallas.
Fuck me, that's $10,000.
Скопировать
Да, да, нашел.
Похоже, Палмер завтра улетает в Даллас.
Позвони в Секретную службу и узнай время отлета самолета Палмера.
Yeah, here it is.
So Palmer's still going to Dallas tomorrow.
Call Secret Service and find out what time his plane leaves.
Скопировать
Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык!
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Я могу сказать это сотню раз...
But you eat my flag... And you're out of luck...
She's waving proud around the world... From Dallas to Fort Worth...
Let me say it again...
Скопировать
Ты летишь в Питсбург, рейс 285 в 8 ноль-ноль.
А коридор на Даллас уже открыли?
Сейчас проверю.
Got you going to Pittsburgh on flight 285 at 0800.
Any chance of that Dallas route opening up?
Let me have a look.
Скопировать
Она была...
Она была, как Сью Эллен в "Далласе".
Ты зашел в Хаб за мороженым с мамочкой?
It was like...
It was like Sue Ellen on Dallas.
You went to The Hub for ice cream with your mommy?
Скопировать
Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык!
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Я могу сказать это сотню раз... не лезь к Земле!
But you eat my flag And you're out of luck
She's waving proud around the world From Dallas to Fort Worth
Let me say it again Don 't mess with Earth
Скопировать
- Спасибо.
Ну, счастливого пути, Даллас.
- Док, багаж.
-Oh, thanks.
In you go, Dallas, and a pleasant voyage.
-Here's your baggage, Doc.
Скопировать
- Серьёзно?
Ты поедешь со мной, Даллас?
Но, я не могу бросить миссис Мелори и ребёнка.
-Do you mean that? -Yes, I do!
Will you go with me, Dallas?
I can't leave Mrs. Mallory and the baby.
Скопировать
Деньги по фишкам.
До свидания, мисс Даллас.
Если будете в Канзас-Сити, в штате Канзас, заходите к нам.
Cash in.
Good-bye, Ms. Dallas.
If you ever come to Kansas City, Kansas, I want you to come to see us.
Скопировать
Кёрли проследит , чтобыты нашла моё ранчо.
До свидания, Даллас.
До свидания. Может быть, хотите проехаться с Кидом?
Curley's going to see that you get to my place across the border.
Good-bye, Dallas.
Maybe you'd like to ride a ways with the Kid.
Скопировать
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
- Я возьму, Даллас.
- Спасибо.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
-l'll take that, Dallas.
-Oh, thanks.
Скопировать
Трое против одного, что же это такое?
Не нужно заходить слишком далеко, мисс Даллас.
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
I think you stay away, Kid. Three against one is no good!
Startin' to go too far, Ms. Dallas.
Apaches like to sneak up and pick off strays.
Скопировать
- Всё в порядке, док?
Всё нормально, Даллас.
Сбежали.
-All right, Doc? -All right.
All right, Dallas.
It's them vaqueros, they've run away.
Скопировать
Это уж точно.
Послушайте, мисс Даллас.
У вас никого нет.
Yeah, that's it.
Look, Ms. Dallas.
You got no folks.
Скопировать
Вам нужно отдохнуть и набраться сил.
Даллас, ты сможешь приготовить бульон?
Она уже приготовила.
-That's the stuff. -l am going to get there.
Dallas, do you suppose you could fix up a little broth?
-She has already. -Good.
Скопировать
Там говорят про Аллена.
... его невеста Джоан Винфилд, дочь нефтяного миллионера из Далласа, была похищена пилотом, нанятым,
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета.
That's Allen's name.
... when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple to their tryst in Las Vegas.
All police and sheriff officers have been notified and airports instructed to ground the plane.
Скопировать
Нам надо поговорить.
Я лечу сегодня в Даллас.
Кристина заменила мой тест.
I have to talk to you.
I have to go to Dallas today.
Christine stole my test.
Скопировать
-Кто его дублер?
-Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
We are.
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
What about Broussard, forensic linguistics? Out of Rochester.
Скопировать
- Кто его дублер?
- Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
He'll be here by 3.
- Who's our backup? - He'll be here by 3.
- Who is our backup? - Levon Raines out of Dallas. Call Mr. Broussard.
Скопировать
"Новости глазами очевидца".
Для вас Сьюзан Ортега, Эван Бакстер, Фред Донахью и Даллас Коулман.
Добрый вечер и добро пожаловать в студию "Новостей глазами очевидца".
Welcome to Eyewitness News at 6:00 with Susan Ortega,
Evan Baxter, Fred Donohue...
sports, Dallas Coleman... weather. And now, Buffalo's number-one news team.
Скопировать
Шестичасовой выпуск новостей "Глазами очевидца" с Сьюзан Ортега,
Брюсом Ноланом, Фредом Донахью и Далласом Коулманом.
Новости Баффало в эфире!
- Born that way.
Welcome to Eyewitness News at 6:00, with Susan Ortega, Bruce Nolan, Fred Donohue... sports...
And now, Buffalo's number-one news team.
Скопировать
Уже третий раз за месяц.
Из отеля в Далласе звони и сказали что ты оставил свой костюм в комнате, когда сдавал номер.
Херцы звонили. Просили передать, что больше никогда не дадут тебе свою машину.
That's the third time this month.
The hotel in Dallas called and said you left your suit in the room when you checked out.
Hertz called back and said they will never rent you a car again.
Скопировать
Мистер Сускинд звонил мне из Нью Йорка.
Сказал что между Вами двумя разница как между любительским клубом и командой Даллас Ковбой.
Мистер Сускинд прав.
Mr. Susskind called me from New York.
He said the difference between him and you is the difference between a high school football team and the Dallas Cowboys.
Mr. Susskind is right.
Скопировать
Мистер Сускинд прав.
Возможно он и есть Даллас Ковбой и в его глазах я лишь любитель.
Но я здесь перед Вами, Мистер Дамацио
Mr. Susskind is right.
Heisequal to the Dallas Cowboys, and in his eyes I'm maybe just a high school football team.
But I am here, Mr. Damico, all suited up, ready to play.
Скопировать
- За кого?
- Даллас, Техас.
- Меня зовут Динг Донг.
- Who to? - Dallas, Texas.
Well!
- My name's Ding Dong.
Скопировать
Я был в своем офисе в Пентагоне... I was in my office in the Pentagon когда зазвонил телефон, и это был Бобби. ...when the telephone rang and it was Bobby.
В президента стреляли в Далласе.
Около 45-ти минут спустя, Бобби позвонил снова... Perhaps 45 minutes later, Bobby called again и сказал, что президент умер. ...and said the president was dead.
I was in my office in the Pentagon when the telephone rang and it was Bobby.
The President had been shot in Dallas.
Perhaps 45 minutes later, Bobby called again and said the president was dead.
Скопировать
- Для разработки стратегии.
. - место убийства Кеннеди в Далласе)
- Уокен не собирается занять этот пост.
- To plot a strategy.
This isn't the grassy knoll.
- Walken's not gonna take the office.
Скопировать
Я просто хочу стать "первым номером"!
- Старина, поставь это на "Даллас"!
- Уходим!
I'm looking out for numero uno.
- Hey, old-timer. Put this on Dallas. - Come on!
Let's go!
Скопировать
Меня?
Это, наверное, джентльмен из Далласа.
Да.
It is for me, then.
Is it the gentleman I was expecting from Dallas?
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Даллас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Даллас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение