Перевод "Дарси" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дарси

Дарси – 30 результатов перевода

Она получила по голове от портового хулигана, и не может вспомнить свою фамилию.
Дарси.
Леди Маргарет Дарси.
She received a blow on the head from a dock ruffian and cannot remember her last name.
Her name... is Darcy.
Lady Margaret Darcy.
Скопировать
Ее фамилия... Дарси.
Леди Маргарет Дарси.
О, Дарси.
Her name... is Darcy.
Lady Margaret Darcy.
Oh, Darcy.
Скопировать
Леди Маргарет Дарси.
О, Дарси.
Ах.
Lady Margaret Darcy.
Oh, Darcy.
Oh.
Скопировать
Барт, ты ангел.
И мне нравится фамилия Дарси.
Это была девичья фамилия моей матери.
Bart, you're an angel.
And I like the name of Darcy.
It was my mother's maiden name.
Скопировать
- Кажется, хорошо
Рене Дарси знает, что ты едешь на Кубу?
Разумеется
It looks fine.
Does Rene D'Arcy know that you're going to Cuba?
Yes, of course.
Скопировать
Откуда же еще?
От Клэр Дарси
А она от своего мужа, а тот слышал от французского посла в Гаване
Where else?
From Claire D'Arcy.
Who got it from her husband, who got it from your French office in Havana.
Скопировать
Пусть войдет
Доброе утро, Дарси
Доброе утро, генерал
Yes. Let him come in. Yes, sir.
Good morning, D'Arcy.
Good morning, General.
Скопировать
Ты знаешь Нордстрема?
Рене Дарси Привет
А мы собираемся выпить.
You know Mike Nordstrom?
Rene D'Arcy. Yes. Hello.
Hello.
Скопировать
Ты бы мог работать в министерстве
Клэр Дарси
- Женам дипломатов надо поменьше болтать
You could easily have a job in the foreign office. Who said so?
Claire D'Arcy.
Diplomats' wives should not talk. All wives talk.
Скопировать
- Все жены болтают Она еще сказала, что ты работаешь на американцев
Дарси - полная дура
Андре, ты же француз
She also said that you are too involved with the Americans.
D'Arcy's an ass.
Andre, you are French.
Скопировать
"Блаженство".
И каждый раз я переживаю за Элизабет и мистера Дарси вдруг их мечты не сбудутся.
Прочтите.
"Felicity."
I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really going to get together.
Read it.
Скопировать
Я думала, вы терпеть не можете эту книгу.
Или, у неё были предрассудки а гордым был мистер Дарси?
Я не помню.
I thought you hated Pride and Prejudice.
Or was she too prejudiced and Mr. Darcy is too proud?
I can't remember.
Скопировать
Или ты предпочитаешь падать один?
- Пребен Дарсен.
- Мы возьмём его.
Or would you like to take the fall alone?
- Preben Larsen.
- We'll bring him in.
Скопировать
Так, попросим экономку разрешить нам войти в дом?
Здесь миссий Дарси писала свой письма каждое утро.
Это была ее любимая комната.
Well, shall we apply to the housekeeper to see inside the place?
That's where Mrs Darcy used to write her letters every morning.
It was her favourite room.
Скопировать
Сюда, сэр, прошу вас.
Эти комплименты Дарси никак не соответствуют его поведению с несчастным Уикэмом.
- Может быть, нас вводят в заблуждение?
This way, sir, if you please.
This fine account of Darcy is not quite consistent with his behaviour to poor Wickham.
- Perhaps we might have been deceived there.
Скопировать
Мистер и миссис Эдвард Гардинер, мистер Дарси.
Миссий Гардинер - моя тетя, мистер Дарси.
Моя сестра Джейн жила в их доме в Чипсайде, когда гостила в Лондоне.
Mr and Mrs Edward Gardiner, Mr Darcy.
Mrs Gardiner is my aunt, Mr Darcy.
My sister Jane stayed at their house in Cheapside when she was in London.
Скопировать
Мисс Беннет!
Не могу передать, как я был рад, когда Дарси сказал мне, что вы в пяти милях от Пэмберли!
Как вы поживаете?
Miss Bennet!
I was so delighted when Darcy told me you were not five miles from Pemberley!
How do you do?
Скопировать
Мы с Луизой считаем, что мы ее совсем не знаем.
Что вы скажете, мистер Дарси?
Я не заметил особых перемен.
Louisa and I were agreeing that we should hardly know her.
What do you say, Mr Darcy?
I noticed no great difference.
Скопировать
Я не жду никаких знаков внимания от мистера Бингли, я с этим давно смирилась.
Конечно же и ты не думаешь о мистере Дарси, да?
Нет, нет, я никогда не думала.
I never expected Mr Bingley would renew his addresses. I am quite reconciled to that.
Surely you do not desire Mr Darcy's attentions, do you?
No, no. I never sought them.
Скопировать
Дорогая Лиззи, не терзайся.
Я уверена, мистер Дарси ценит твое доверие.
Надеюсь, ценит.
Dear Lizzy, please do not distress yourself.
I'm sure Mr Darcy will respect your confidence.
I'm sure he will.
Скопировать
Кузина Элизабет!
Мистер Дарси приехал в Росингз!
И с ним его кузен, полковник Фицуильям!
Cousin Elizabeth!
Mr Darcy is arrived at Rosings!
And with him his cousin, Colonel Fitzwilliam!
Скопировать
Думаю, это из-за тебя, Лиззи.
Ради меня мистер Дарси так бы не спешил.
Ты ошибаешься. Шарлотт. Я знаю, что не нравлюсь ему, так же как и он мне.
This must be due to you.
Mr Darcy wouldn't come so soon to wait upon me.
You're mistaken, for he dislikes me as much as I do him.
Скопировать
Охотно верю.
Мистер Дарси является моим самым строгим критиком.
Надеюсь, мы вас часто будем видеть в Росингз.
I can well believe that.
Mr Darcy is my severest critic.
I hope we shall see you frequently at Rosings.
Скопировать
Но все это вам очень к лицу.
Не могли бы вы объяснить, почему мистер Дарси так смотрит на меня?
Что его задевает?
Any relief would be profoundly welcome.
Can you tell me why Mr Darcy keeps staring at me?
What do you think offends him?
Скопировать
В конце концов были только тетя, дядя и мистер Дарси.
Мистер Дарси?
- Мистер Дарси был на вашей свадьбе?
There was no one there but my aunt and uncle and Mr Darcy.
Mr Darcy?
- (LIZZY): Mr Darcy was at your wedding?
Скопировать
Мистер Дарси?
- Мистер Дарси был на вашей свадьбе?
- Да, кто-то же должен был быть свидетелем жениха.
Mr Darcy?
- (LIZZY): Mr Darcy was at your wedding?
- Oh, yes. Someone had to be groomsman.
Скопировать
Если вам действительно неизвестно, какое участие принял мистер Дарси в устройстве этого брака, позвольте вам объяснить.
Мистер Дарси нанес нам неожиданный визит... итак, дорогая Лиззи.
Он настаивал, что уладит все сам и возьмет на себя все расходы.
/f you are in ignorance of the part that Mr Darcy played in bringing about the marriage, let me enlighten you at once.
Mr Darcy paid us an unexpected visit... ..and so, my dear Lizzy, Mr Darcy would brook no opposition.
He insisted on doing everything himself and bearing the entirety of the expense.
Скопировать
Тогда, не могли бы мы прогуляться, сестра?
Я был удивлен, увидев Дарси в прошлом месяце.
Мы встретились мельком.
Then shall we take a turn together, sister?
I was surprised to see Darcy in town last month.
We passed each other several times.
Скопировать
Бингли приятный джентльмен.
Он большой друг Дарси.
Да.
Bingley is a pleasant, gentleman-like man.
He's a great friend of Darcy's.
Yes.
Скопировать
Да.
Мистер Дарси необычайно любезен с мистером Бингли и заботится о нем.
Да пожалуй, Дарси опекает его.
Yes.
Mr Darcy is uncommonly kind to Mr Bingley, and takes a prodigious deal of care of him.
Yes, I believe Darcy does take care of him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дарси?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дарси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение